Regulacja temperatury, Przygotowanie do prasowania – Siemens TS45359 User Manual

Page 121

Advertising
background image

121

SIEMENS

POLSKI

do zbiornika perfum, octu, krochmalu, płynów

odkamieniających ani żadnych innych środków

chemicznych.

Wszelkie uszkodzenia wywołane w wyniku

użycia jednego z wyżej wymienionych

produktów unieważnią gwarancję.

• Nie stosować wody otrzymanej w wyniku

kondensacji w suszarkach bębnowych,

systemach klimatyzacyjnych lub podobnych

urządzeniach. To urządzenie jest przystosowane

do wykorzystywania zwykłej wody z kranu.

• Żelazka nie można odstawiać na stopkę - nie

jest ona zaprojektowana do tego celu. Należy

zawsze umieszczać je w położeniu poziomym na

podstawce żelazka (2).

• Podstawkę żelazka można umieścić na specjalnie

zaprojektowanym stelażu lub w innym wygodnym

miejscu przy strefie prasowania.

Nigdy nie kłaść żelazka na urządzeniu bez

założonej podstawki żelazka!

• Podczas pierwszego użycia żelazko może

wydzielać trochę wyziewów, zapachów i drobin ze

stopy, jest to normalne i ustąpi po kilku minutach.

• Gdy przycisk uwalniania pary jest naciskany,

zbiornik na wodę może wydawać odgłos

pompowania, jest to normalne - oznacza, że

woda jest pompowana do zbiornika pary.

B

Regulacja temperatury

Domyślnie stacja pary automatycznie wybiera dla

temperatury ustawienie “i-Temp”. Jeżeli to

konieczne, można zmieniać i dostosowywać

ustawienie temperatury do potrzeb.

1. Sprawdzić na metce przy ubraniu instrukcje

dotyczące prasowania w celu ustalenia

prawidłowej temperatury prasowania.

2. Wybrać żądane ustawienie temperatury prasowania:

Ikonka temperatury

na wyświetlaczu

Odpowiednia dla:

każdego rodzaju tkanin.
tkanin ciemnych i delikatnych.

Zmniejsza ryzyko wystąpienia

błyszczących śladów.
tkanin syntetycznych.
jedwabiu i wełny.
bawełny i lnu.

3. Wybrana ikonka temperatury miga, kiedy stopa

żelazka (16) się rozgrzewa, a przestaje migać,

gdy tylko stopa osiągnie wybraną temperaturę.

Porady:

• Posortować ubrania według wskazówek na

metkach dotyczących czyszczenia, a prasowanie

A

Przygotowanie do

prasowania

Wszystkie czynności są dokładnie opisane w

odpowiednich rozdziałach niniejszej instrukcji obsługi.

1. Wyjąć żelazko z systemu mocowania (10),

odchylając dźwignię, znajdującą się przy stopce,

w tylnej części żelazka.

2. Usunąć wszystkie naklejki i nakładki ochronne ze

stopy żelazka (16).

3. Ustawić urządzenie poziomo na twardej, stabilnej

powierzchni. Można zdjąć podstawkę żelazka

(2) z urządzenia i postawić je na innej twardej,

stabilnej, poziomej powierzchni.

4. Napełnić wyjmowany zbiornik na wodę (1). Gdy

zbiornik jest usunięty mogą być słyszane trzy

dźwięki.

5. Odwinąć cały kabel zasilający (5) i podłączyć go

do uziemionego gniazda.

6. Ustawić wyłącznik główny (9) w pozycji

“włączony” (zaświeci się).

7. Funkcja automatycznego wyboru temperatury i

poziomu pary jest wybierana domyślnie.

Dzięki temu można rozpocząć prasowanie bez

ręcznego wybierania poziomów temperatury i pary.

W razie potrzeby można ręcznie wybrać

preferowane ustawienia, dotykając ikonek na

wyświetlaczu (8).

Po kilku chwilach wybrane ikonki temperatury i

pary przestają migać, co oznacza, że urządzenie

jest gotowe do użycia.

Uwaga:

Wytwarzanie pary przez generator pary trwa trochę

dłużej jedynie przy pierwszym rozgrzewaniu oraz po

przeprowadzeniu odkamieniania (funkcja

calc´n´Clean).

Gdy podczas zwykłej eksploatacji woda znajduje się

już w generatorze pary, czas podgrzewania w celu

osiągnięcia temperatury roboczej będzie krótszy.

8. To urządzenie posiada wbudowany czujnik

poziomu wody, który wskazuje, kiedy trzeba

napełnić zbiornik na wodę (1).

Gdy zbiornik na wodę jest pusty, zaczyna migać

ikonka

(trzy dźwięki mogą być słyszane w tym

samym czasie).

Ważne:

• Można używać wody bieżącej.

W celu wydłużenia optymalnego działania

funkcji pary należy zmieszać wodę bieżącą i

destylowaną w proporcji 1:1. Jeżeli dostępna w

okolicy woda bieżąca jest bardzo twarda, należy

ją zmieszać z wodą destylowaną w proporcji 1:2.

Stopień twardości wody można sprawdzić u

dostawcy wody.

• Zbiornik na wodę (1) można uzupełniać w

dowolnym momencie użytkowania.

• Aby uniknąć uszkodzenia i/lub zanieczyszczenia

zbiornika na wodę i bojlera, nie należy wlewać

Advertising
This manual is related to the following products: