Renz DTP 340 M User Manual

Page 13

Advertising
background image

7

WARTEN ● MAINTENANCE ● LIMPIEZA ● ENTRETIEN ● ÚDRŽBA ● ONDERHOUD ●
ÚDRŽBA ● УХОД

D

Reinigung:
Mit trockenem oder leicht feuchtem
Tuch abwischen. Keine Lösungsmittel
verwenden, Aufdrucke können sich
lösen.

Schublade regelmäßig leeren.
Bei DTP-340-M:
Schublade aushängen und
Papierabfall ausschütten.

Schublade regelmäßig leeren.
Bei DTP-340-M mit Modul (z.B. CBS),
Abfallschublade seitlich herausziehen
und ausleeren.

Gerät nicht öffnen.
Gerät darf nur vom Fachpersonal
geöffnet werden.

E

Cleaning:
Wipe with a dry or slighty moist cloth.
Do not use solvents, stickers may
detach.

Periodically empty the waste draw.
The draw can be removed by rotating
the bottom forward. Empty waste into
a bin. Refi t the waste draw into the
machine.

To empty waste draw with binding
model fi tted. Slide the waste draw to
the left. Empty waste into a bin. Refi t
the waste draw into the machine.

Do not open the machine. The
machine is only to be serviced by an
authorized service center.

ESP

Limpieza:
Limpie con un paño seco o poco
húmedo. No utilice disolventes, las
pegatinas pudieran desprenderse.

Vacíe el cajón de desperdicios
regularmente. En la DTP-340-M debe
desenganchar el cajón y tirar los
restos de papel resultantes de la
perforación.

Vacíe el cajón de desperdicios
regularmente. En el caso de que la
máquina tenga algún módulo
MBS -340 instalado (por ejemplo
DTP-340-M con CBS), extraiga el
cajón por el lado y tire los restos de
papel acumulados en el mismo.

No abra la máquina. Sólo la empresa
autorizada puede abrir y reparar la
máquina.

F

Nettoyage:
Essuyer avec un chiffon sec ou peu
humide. Ne pas utiliser de solvant.

Vider le tiroir à confettis
régulièrement. Pour la DTP 340
M décrocher le tiroir et vider les
confettis.

Vider le tiroir à confettis
régulièrement. Pour le module MBS
(DTP 340 M avec le module par
exemple CBS) sortir le tiroir à
confettis par le côté et vider.

Ne pas ouvrir l’appareil.
Seul un technicien doit ouvrir
l‘appareil.

CZ

Čištění :
Otírejte suchou nebo mírně
navlhčenou utěrkou. Nepoužívejte
rozpouštědla.

Vyprazdňovat pravidelně zásuvku s
odpadem.
U DTP-340-M:
Zásuvku vyjmout a papírový odpad
vysypat.

Vyprazdňovat pravidelně zásuvku s
odpadem.
U DTP-340-M s modulem (například
CBS) Vytáhněte zásuvku z levé strany
stroje.

Zařízení neotvírat.
Zařízení smí otvírat pouze
kvalifi kovaní pracovníci.

NL

Reiniging:
Veeg met een droge of licht vochtige
doek. Gebruik geen oplosmiddelen,
kunnen afdrukken worden opgelost.

Afvallade regelmatig leegen.
Bij de DTP 340 M:
Afvallade uithangen en afval
weggooien.

Afvallade regelmatig leegen.
Bij MBS 340 (DTP 340 M met Module
bijv.CBS) Afvallade zijdelings
eruittrekken en afval weggooien.

De machine is alleen te worden
geopend en onderhouden door een
erkend servicecentrum.

SK

Čistenie:
Čistite len suchou alebo mierne
navlhčenou handričkou. Nepoužívajte
rozpúšťadlá.

Vyprázdňovať pravidelne zásuvku s
odpadom.
U DTP-340-M:
Zásuvku vybrať a papierový odpad
vysypať.

Vyprázdňovať pravidelne zásuvku s
odpadom.
U DTP-340-M s modulom (napríklad
CBS) Vytiahnite zásuvku z ľavej
strany stroja.

Zariadenie neotvárať.
Zariadenie smie otvárať iba
kvalifi kovaní pracovníci.


RUS

Протирайте перфоратор только
мягкими салфетками.
Не применяйте для чистки
абразивные чистящие средства.

Периодически освобождайте лоток
для отходов.

Периодически освобождайте лоток
для отходов.
Для того, чтобы освободить лоток
от отходов потяните его в сторону,
как показано на рисунке выше.

Не пытайтесь открыть перфоратор.
Аппарат может быть открываться
и обслуживаться только в
авторизованном сервисном центре.

Advertising