Audiovox Auto Security AA-9300 User Manual

Page 2

Advertising
background image

I N T R O D U C T I O N

Your

new

AA-9300

Automotive

Security

System

has

been

de-

signed

with

many

advanced

fea-

tures

that

will

help

to

ensure

the

safety

of

your

vehicle

and

it’s

contents.

Taking

a

few

moments

to

read

this

manual

will

provide

you

with

important

information

required

to

take

advantage

of

the

system’s

full

p o t e n t i a l .
Performing

the

installation

procedure

in

the

order

that

the

steps

are

outlined

in

this

manual

should

provide

you

with

a

quick

and

trouble

free

in-

stallation,

and

remember,

if

you

have

questions

at

any

time

during

the

installation,

call:

1

-

800

-

225

-

6074

for

the

AUDIOVOX

INSTALLATION

HOT

LINE.

I N T R O D U C C I O N

Su

nuevo

Sistema

de

Seguridad

para

Automóviles

AA-9300

està

diseñado

con

muchas

funciones

de

avanzada

que

le

ayudarán

a

garantizar

la

seguridad

del

vehículo

y

su

contenido.

Dedique

un

tiempo

a

leer

est

manual

a

fin

de

obtener

ínformación

importante

que

le

servirá

para

aprovechar

al

máximo

la

capacidad

potencial

del

sistema.

Si

sigua

el

procedimiento

de

instalación

en

el

orden

que

se

describen

los

pasos

en

el

presente

manual,

podrárealizar

la

instalación

rápidamente

y

sin

dificultad

alguna,

y

recurede

que

en

caso

de

tener

alguna

pregunta

o

duda

en

cualquíer

momento

de

la

instalación,

puede

llamar

al

1-800-225-6074

que

es

el

teléfono

sin

cargo

de

información

sobre

instalación

de

Audiovox.

I N T R O D U C T I O N

Votre

nouveau

Système

de

sécurité

pour

véhicule,

Modèle

AA-9300,

a

été

conçu

avec

de

nombreuses

fonctions

incorporant

une

technique

pointue

qui

vous

aideront

à

assurer

la

sécurité

de

votre

véhicule

et

de

son

contenu.

Les

quelques

moments

que

vous

consacrerez

à

la

lecture

du

présent

manuel

vous

apporteront

une

quantité

importante

de

renseignements

nécessaires

pour

tirer

le

meilleur

parti

de

toutes

les

possibilités

du

système.Si

vous

effectuez

l’installation

en

suivant

l’ordre

des

opérations

indiquées

dans

le

manuel,

vous

ne

devriez

rencontrer

aucun

problème

et

procéder

rapidement.

Souvenez-vous

que

si

vous

avez

la

moindre

ques-

tion

à

poser

au

cours

de

l’installation,

vous

pouvez

appeler

AUDIOVOX

INSTALLATION—

LIGNE

D’URGENCE

au

1-800-225-

6 0 7 4 .

TABLE OF CONTENTS

Mounting

Components

Mounting

the

Siren

Control

Mod-

u l e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
-Mounting

the

Dash

L.E.D.

Indi-

c a t o r
Wiring

the

System

Routing

the

Wiring

Harness

Connecting

the

RED

wire

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
-Connecting

the

BLACK

wire

-Connecting

the

DARK

BLUE

wire

-Connecting

the

RED

wire

(from

the

L.E.D.)

Programming

the

Keychain

T r a n s m i t t e r s
Completing

the

Installation

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
-Thin

BLACK

wire

-BLUE

Loop

wire

-WHITE

Loop

wire

-GREEN

Loop

wire

Adjusting

the

Sensitivity

of

the

Shock

Sensor

Operating

the

System

-Arming

the

System

Protection

While

the

System

is

A

r

m

e

d

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
-Disarming

the

System

-Disarming

After

an

Intrusion

-Decreasing

the

Sensitivity

of

the

Shock

Sensor

-Remote

Panic

Operation

-Emergency

By-Pass

-Replacing

the

Transmitter

Bat-

t e r y
T

r

o

u

b

l

e

s

h

o

o

t

i

n

g

................................................................................5
S

c

h

e

m

a

t

i

c

.........................................................................................6

TABLE DES MATIÈRES

Montage

des

composants

Montage

du

module

de

commande

de

la

sirène

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
-Montage

de

l’indicateur

D.E.L.

du

tableau

de

bord

Câblage

du

système

-Acheminement

du

harnais

de

c â b l a g e
Connexion

du

fil

ROUGE

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
-

Connexion

du

fil

NOIR

-Connexion

du

fil

BLEU

F O N C É
-

Connexion

du

fil

ROUGE

(provenant

de

la

DEL)

Programmation

des

transmetteurs

de

porte-

c l é s
Achèvement

de

l ’ i n s t a l l a t i o n
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
-

Fil

NOIR

fin

-

Fil

en

boucle

BLEU

-

Fil

en

boucle

BLANC

-

Fil

en

boucle

VERT

Réglage

de

sensibilité

du

détecteur

de

vibrations

Fonctionnement

du

système

-

Armement

du

système

Protection

pendant

que

le

système

est

armé

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0
-

Désarmement

du

système

-

Désarmement

après

effrac-

t i o n
-

Diminution

de

la

sensibilité

du

détecteur

de

vibrations

par

le

transmetteur

du

porte-clés

-

Télécommande

du

système

a n t i - p a n i q u e
-

Dérivation

d'urgence

-

Remplacement

des

piles

du

t r a n s m e t t e u r
D é p a n n a g e
.................................................................................11
S c h é m a s
....................................................................................12

I N D I C E

Instalación

del

los

c o m p o n e n t e s
Instalación

del

módulo

de

con-

trol

de

la

sirena

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 3
-Instalación

del

indicador

L.E.D.

en

el

tablero

de

i n s t r u m e n t o s
Cableado

del

sistema

-

Colocación

del

arnés

de

cables

Conexión

del

cable

ROJO

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4
-Conexión

del

cable

NEGRO

-

Conexión

del

cable

AZUL

OSCURO

-Conexión

del

cable

ROJO

(del

L E D )
Programación

de

los

transmisores

de

llavero

Terminación

de

la

instalación

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 5
-Cable

fino

NEGRO

-Cable

en

bucle

AZUL

-Cable

en

bucle

BLANCO

-Cable

en

bucle

VERDE

Ajuste

de

la

sensibilidad

del

detector

de

choque

Operación

de

sistema

-Activación

del

sistema

Protección

mintras

el

sistema

está

activado

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 6
-Desactivación

del

sistema

-Desactivación

después

de

una

i n t r u s i ó n
-Reducción

de

la

sensibilidad

del

detector

de

choque

por

medio

del

transmisor

de

llavero

-Operación

a

la

distancia

en

caso

de

emergencia

-

Desivío

de

emergencia

-Cambio

de

la

pila

del

transmisor

Resolución

de

problemas

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7
Diagrama

esquemático

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8

Advertising