Swiftech APOGEE XT MUTLI HDP 771 User Manual

Page 2

Advertising
background image

Copyright Swiftech 2009

– All rights reserved – Last revision date: 12-29-09 – One or more Patents Pending - Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech® –151 West Victoria

Street, Long Beach, CA 90805

– Tel. 310-763-0336 - Toll free (US) 888-857-9438 – Fax 310-763-7095 - E Mail: [email protected] – URL: http://www.swiftech.com -

Information subject to change without notice

waterblock on the CPU, and simply fasten the screws gradually and in
a cross pattern until the screws bottom out.

Préparez le microprocesseur

Nettoyez le CPU avec un dégraissant (de préférence spécialement
conçu pour les composants électroniques), puis appliquez la pâte
thermique fournie au centre du CPU.

Installation

Pour cette installation, vous conserverez la plaque arrière de renfort de
la carte mère. Insérez les 4 vis dans chacun des trous de la plaque de
rétention qui correspondent aux trous de montage de la carte mère.
Enfilez ensuite les entretoises nylon sur les vis, et finalement vissez les
rondelles de nylon qui retiennent le tout. Vous avez à présent un
assemblage doté de 4 pieds. Déposez le waterblock sur le processeur,
et simplement serrez les 4 vis en croix et graduellement jusqu

’elles

arrivent à fond.

Prepare el microprocesador

Limpie el CPU con un desengrasante (preferentemente especialmente
diseñado para los componentes electrónicos), y aplique la pasta
térmica incluida en el kit en el centro del CPU.

Instalación

Para esta instalación, conservar la placa posterior de refuerzo de la
placa base. Inserte los 4 tornillos en cada uno de los agujeros de la
placa de retención que corresponden a los agujeros de montaje de la
placa base. Introduzca a continuación las riostras de nilón en los
tornillos, finalmente coloque las arandelas de nilón que retienen todo
el conjunto. Tienen ahora un montaje dotado con 4 pies. Deposite el
waterblock sobre el procesador, y tornillos simplemente aprietan los 4
en cruz y poco a poco hasta llegar al tope.

Install the tubing

The coolant inlet is identified by a detachable plate. It is factory
installed in its optimum position but can also be rotated 180° to allow
the installation of large compression fittings (G ¼ standard thread).
Some thermal and hydraulic performance degradation is inevitable
when the plate is rotated.

Finally, fasten the tubing to the inlet and outlet fittings with the provided
hose-clamps. The installation is now complete!

Installez les tuyaux

L’entrée du liquide de refroidissement est identifiée par une plaque
démontable. Celle-

ci est installée d’origine dans sa position optimale,

mais elle peut aussi être retournée de 180° afin de permettre
l’installation d’embouts anti-twist de gros diamètre (pas de vis standard
G ¼). Une légère dégradation de la performance thermique et
hydraulique est inévitable lorsque la plaque est retournée.

Finalement, attachez les tuyaux en utilisant les colliers de serrage
fournis à cet effet

. L’installation est à présent terminée !

Instale los tubos

La entrada del líquido de refrigeración está identificada por una placa
desmontable. Esta placa está instalada de origen en su posición
óptima, pero se puede pivotar también en un 180° para dar la
posibilidad de instalar conteras anti-twist con un grande diámetro
(diferente de los tornillos estándares G ¼). Una leve degradación de
las prestaciones térmicas e hidráulicas es inevitable cuando se da la
vuelta a la placa.

Por último, ate los tubos utilizando los clips correspondientes, incluidos
en el kit. ¡La instalación está terminada!


DISCLAIMER: While all efforts have been made to provide the most comprehensive tutorial possible, Swiftech® assumes no liability expressed or implied for any damage(s)

occurring to your components as a result of using Swiftech® cooling products, either due to mistake or omission on our part i n the above instructions, or due to failure or defect in the Swiftech®
cooling products. In addition, Swiftech™ assumes no liability, expressed or implied, for the use of this product, and more specifically for any, and all damages caused by the use of this product to
any other device in a personal computer, whether due to product failure, leak, and electrical short, and or electro-magnetic emissions. WARRANTY: Our products are guaranteed for 12 months
from the date of delivery to the final user against defects in materials or workmanship. During this period, they will be repaired or have parts replaced provided that: (I) the product is returned to the
agent from which it was purchased; (II) the product has been purchased by the end user and not used for hire purposes; (III) the product has not been misused, handled carelessly, or other than in
accordance with any instructions provided with respect to its use. This guarantee does not confer rights other than those exp ressly set out above and does not cover any claims for consequential
loss or damage. This guarantee is offered as an extra benefit and does not affect your statutory rights as a consumer.

IMPORTANT ! Malgré tous nos efforts pour vous offrir un guide technique le plus explicite possible, des erreurs ou omissions sont possibl es. La Société Swiftech® ne pourra pas être

tenue pour responsable pour tous dommages survenus aux compo

sants suite à l’utilisation des produits de refroidissement Swiftech®, dommages dus à des erreurs ou oublis de notre part dans

les instructions ci-dessus mais également dus à un mauvais fonctionnement ou un défaut des produits Swiftech®. Les images utilisées ci-après ne sont pas nécessairement contractuelles.
GARANTIE :

Nos produits bénéficient d’une garantie de 12 mois à partir de la date d’achat, garantie couvrant les défauts de matériaux ou de fabrication. Pendant cette période, les produits

5

Advertising