Spektrum SPMSA6150 User Manual

Standard aircraft servo

Advertising
background image

STANDARD AIRCRAFT SERVO

Instruction Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d’utilisation | Manuale di istruzioni

SPMSA6150

English

NOTICE

All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon
Hobby, Inc. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product.

Meaning of Special Language

The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when
operating this product:
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little
or no possibility of injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a
possibility of serious injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral
damage, and serious injury OR create a high probability of superficial injury.

WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before
operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property
and cause serious injury.

This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some
basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or
damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult su-
pervision. Do not attempt disassembly, use with incompatible components or augment product in any way without
the approval of Horizon Hobby, Inc. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is
essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in
order to operate correctly and avoid damage or serious injury.

Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.

INSTALLATION INSTRUCTIONS
• Install the servo using the appropriate fasteners included with this servo and the aircraft.
• Properly adjust the linkages and transmitter travel values to prevent servo damage.
• A voltage regulator is required when using 2S Li-Po receiver battery packs.

DEutsch

HINWEIS

Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon
Hobby, Inc. jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur finden Sie auf horizonhobby.com unter der
Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.

Spezielle Bedeutungen

Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe
Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND
geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND
die Gefahr von schweren Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden,
Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen.

WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunk-
tionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder
persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.

Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben
werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und
verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sa-
chwerten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung
eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, Inc., das Produkt zu zerlegen,
es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanlei-
tung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau,
Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit
es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.

Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.

EINBAUANLEITUNG
• Montieren Sie das Servo mit den vorgesehenen Befestigungen aus dem Lieferumfang des Servos und des Modells.
• Stellen Sie die Anlenkungen und senderseitigen Servowege korrekt ein um eine Beschädigung des Servo zu verhindern.
• Bei Verwendung eines 2S Li-Po Empfängerakkus wird ein Spannungsregler benötigt.

FRAnÇAis

itAliAnO

REMARQUE

La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modification à la seule discrétion
d’Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez
sur l’onglet de support de ce produit.

Signification de certains termes spécifiques

Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de
l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels
ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts
matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.

AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéris-
tiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa
détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.

Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes
de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité
peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas des-
tiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit,
de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon
Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il
est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le
réglage et l’utilisation, ceci afin de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute bles-
sure grave.

14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
• Installez le servo en utilisant les fixations incluses avec ce servo et l’avion.
• Réglez soigneusement les tringleries et les valeurs des courses de l’émetteur afin d’éviter d’endommager les servos.
• Un régulateur de tension est requis quand vous utilisez une batterie Li-Po 2S pour alimenter la réception.

ISTRUzIONI DI INSTALLAzIONE
• Installare i servocomandi usando il materiale di fissaggio apposito fornito con i servocomandi o con il modello.
• Controllare l’installazione dei lincaggi dei servocomandi e le impostazioni del radiocomando riguardanti i servocomandi.
• Un regolatore di voltaggio è necessario quando si usa un pacco batterie Li-Po a due celle.

WATERpROOf COMpONENT
Your new Horizon Hobby

®

Spektrum

Servo has been

designed and built to allow you to operate the product
in many “wet conditions”, including on creeks, lakes, in
snow and even rain.
While waterproof, this component has not been designed
to be immersed in water for long periods of time and
should NOT be treated like a submarine. In addition,
most metal parts, including any screws and nuts, as
well as the contacts in the electrical cables, will be
susceptible to corrosion if additional maintenance is not
performed after flying in wet conditions.
To maximize the long-term performance of your servo
and to keep the warranty intact, it should only be
used as described in the “Usage Conditions” section
of this manual. Additionally, the procedures described
in the “Wet Conditions Maintenance” section must be
performed regularly if you choose to fly in wet conditions.
If you are not willing to perform the additional care and
maintenance required, then you should not operate your
aircraft in those conditions.

CAUTION: Failure to exercise caution while using
this product and comply with the following
precautions could result in product malfunction
and/or void the warranty.

GENERAL pRECAUTIONS
Read through the wet conditions maintenance proce-

dures and make sure that you have all the tools you
will need to properly maintain your servo.

• Do not operate your servo where it could come in

contact with salt water (ocean water or water on salt-
covered roads), contaminated or polluted water. Salt
water is very conductive and highly corrosive, so use
caution.

USAGE CONDITIONS
Your servo will operate successfully in any of the
following, individual-usage scenarios:
• 2 hours intermittent (takeoff and landing) operation in

dew-covered (damp) grass or vegetation.

• 2 hours continuous operation in heavy fog (95%

humidity, saturated air, condensing water).

• 1 hour continuous operation in light rain (<0.10 in/

2.5mm per hour).

• 15 minutes continuous operation in heavy rain (>0.30 in/

7.6mm per hour).

• 1 hour continuous operation in light sleet (<0.10 in/

2.5mm per hour).

• 1 hour continuous operation in light snow (<0.25 in/

6.35mm per hour).

• 45 minutes continuous operation in standing or

running fresh water (the water level should always
remain below the aircraft fuselage), or constant
splashing water, without any immersion of waterproof
component(s).

• 5 minutes continuous operation in standing or running

fresh water (the water level should never rise higher
than 0.5 in (about 10mm) above the aircraft fuselage),
constant splashing water, or frequent, intermittent
immersion of waterproof component(s).

• 1 hour intermittent (takeoff and landing) operation

in damp sand, dirt, mud or snow (the material
level should always be below the aircraft fuselage),
constant splatter without any immersion or coverage
of waterproof component(s).

Furthermore, when appropriate maintenance procedures
(as described below) are performed promptly following
exposure, the servo will remain best protected from
corrosion or other long-term, water-related damage.
WET CONDITIONS MAINTENANCE
• Gently rinse the mud and dirt off the servo with a

garden hose.

• Remove the battery pack(s) and dry the contacts.
• If you have an air compressor or a can of compressed

air available, blow off the servo to help remove any
water that may have gotten into small crevices or
corners. Dry any water that may be inside a recessed
connector housing.

• Let the servo air dry before you store it. Water may

continue to seep or evaporate out of tight areas for a
few hours.

NOTICE: Never use a pressure washer to clean your
aircraft.

NOTICE: This servo is waterproofed for use in wet conditions. Make sure the other components in your aircraft
are waterproof or water-resistant before flying in wet conditions.

WASSERfESTE KOMpONENTEN
Ihr neues Horizon Hobby

®

Spektrum Servo wurde entwickelt

und gebaut, um den Betrieb Ihres Modells auch in feuchten
Umgebungen wie z. B. Pfützen, Bächen und nassem Gras
sowie bei Schnee oder sogar Regen zu ermöglichen.
Bitte beachten Sie, dass auch wenn die Komponente
wasserfest ist, diese NICHT dafür geeignet ist, längere
Zeit unter Wasser getaucht zu werden. Zudem sind die
elektrischen Kabel sowie auch die meisten Metallteile, inkl.
Schrauben und Muttern, korrosionsanfällig, wenn nach dem
Betrieb in nasser Umgebung keine zusätzliche Wartung
durchgeführt wird.
Für die Maximierung der Langzeitleistung und den Erhalt der
Garantie Ihres Servos, sollten Sie dieses nur entsprechend
der „Nutzungsbedingungen“ einsetzen. Wenn Sie in
feuchten Umgebungen fliegen, sollten Sie außerdem
regelmäßig die Wartung, wie in der Wartungsanleitung
unter „Nach Einsatz in nasser Umgebung“ beschrieben,
durchführen. Wenn Sie diese zusätzliche Wartung nicht
ausführen möchten, dann sollten Sie das Produkt auch nicht
unter diesen Bedingungen betreiben.

ACHTUNG: Unaufmerksamkeit beim Betrieb des
Produktes und in Zusammenhang mit den folgenden
Sicherheitshinweisen kann zu Fehlfunktionen und
dem Verlust der Garantie führen.

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie sich die Wartungsanleitung für den Ein-

satz in nasser Umgebung sorgfältig durch und stellen
Sie sicher, dass Sie alle Werkzeuge für eine Wartung
des Servos zur Verfügung haben.

• Betreiben Sie Ihr Servo nicht dort, wo es in Kontakt mit

Salzwasser (Meerwasser oder mit Salz bedeckten Straßen)
oder mit schmutzigem oder belastetem Wasser kommen
kann. Salzwasser ist stark leitend und korrosionsfördernd,
seien Sie daher bitte sehr achtsam.

NUTzUNGSBEDINUNGEN
Sie können Ihr Servo in einem der folgenden Szenarios
erfolgreich einsetzen:
• 2 Stunden durch Start und Landungen unterbrochener

Betrieb in taubedecktem Gras oder Vegetation.

• 2 Stunden Dauerbetrieb in dichtem Nebel (95%

Luftfeuchtigkeit, gesättigte Luft, Kondenswasser).

• 1 Stunde Dauerbetrieb in leichtem Regen (<2,5mm

per Stunde).

• 15 Minuten Dauerbetrieb in starkem Regen (>7,6mm

per Stunde).

• 1 Stunde Dauerbetrieb in leichtem Graupel (<2,5mm

per Stunde).

• 1 Stunde Dauerbetrieb bei leichtem Schneefall

(<6,35mm per Stunde).

• 45 Minuten Dauerbetrieb in Süßwasser (die Wasserhöhe

darf die untere Rumpfkante nicht übersteigen) oder bei
kontinuierlichem Kontakt mit Spritzwasser, jedoch ohne
Eintauchen der wasserdichten Komponenten.

• 5 Minuten Dauerbetrieb in Süßwasser (die

Wasserhöhe darf die untere Rumpfkante um max.
10mm übersteigen), bei kontinuierlichem Kontakt mit
Spritzwasser oder bei ständigem kurzen Eintauchen
der wasserdichten Komponenten.

• 1 Stunde durch Start und Landungen unterbrochener

Betrieb in Sand, Matsch oder Schnee (die untere
Rumpfkante sollte nicht durch den Untergrund überdeckt
werden), bei Kontakt mit Spritzwasser, jedoch ohne
Eintauchen der wasserfesten Komponenten.

Führen Sie im Anschluss unverzüglich die beschriebenen
Wartungsmaßnahmen durch und das Servo ist bestens gegen
Korrosion und andere langfristige Wasserschäden geschützt.
WARTUNG NACH EINSATz IN NASSER UMGEBUNG
• Entfernen Sie vorsichtig Verschmutzungen von Ihrem

Servo mit einem feuchten Tuch.

• Nehmen Sie die Akkus aus dem Luftfahrzeug heraus

und trocknen Sie die Kontakte.

• Sollten Sie einen Kompressor oder Druckluft zur Hand

haben, blasen Sie die Innenräume, Ritzen und Spalten
des Servos aus. Trocknen Sie alle Anschlüsse und
Stecker sorgfältig.

• Lassen Sie das Servo/Luftfahrzeug an der Luft trocknen,

bevor Sie es einlagern. Wasser kann für einige Stunden
aus dem Luftfahrzeug heraus tropfen.

HINWEIS: Verwenden Sie für die Reinigung Ihres
Luftfahrzeugs NIEMALS einen Hochdruckreiniger.

HINWEIS: Dieses Servo ist wasserfest und für den Einsatz in nasser Umgebung geeignet. Stellen Sie sicher,
dass die anderen Komponenten in Ihrem Luftfahrzeug wasserdicht oder wassergeschützt sind, bevor Sie es
in nasser Umgebung nutzen.

AVVISO

Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di
Horizon Hobby, Inc. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic
sulla sezione Support del prodotto.

Terminologia

Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo
potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il
rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
ATTENzIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di
gravi lesioni alle persone.
AVVERTENzA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni
collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.

AVVERTENzA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto
prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre
cose e gravi lesioni alle persone.

Questo è un prodotto sofisticato per appassionati. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e
richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare
lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai
bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non usare componenti non compatibili o alterare il prodotto
in nessuna maniera al di fuori delle istruzioni fornite da Horizon Hobby Inc. Questo manuale contiene le istruzioni
per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le
avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente e di
evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.

Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.

COMpOSANT éTANCHE
Votre nouveau servo Spektrum Horizon Hobby a été conçu
et fabriqué pour vous permettre d’utiliser ce produit dans
plusieurs “Conditions Humides” incluant les ruisseaux,
l’herbe humide, la neige et même la pluie.
Bien qu’étanche, ce composant n’a pas été conçu pour
être immergé dans l’eau durant de longues périodes et
ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. De plus,
la majorité des pièces métalliques incluant les vis et les
écrous tout comme les contacts des câbles électriques
sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez pas un
entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans
des conditions humides.
Pour conserver à long terme les performances de
votre servo et conserver la garantie, il devra être utilisé
en suivant les instructions de la section “Conditions
d’utilisation” de ce manuel. De plus les procédures
décrites dans la section “Maintenance en conditions
humides” devront être régulièrement effectuées si vous
volez en conditions humides. Si vous ne souhaitez pas
effectuer la maintenance supplémentaire requise, vous ne
devez pas utiliser l’aéronef dans ces conditions.

ATTENTION: un défaut de soin durant l’utilisation
et un non-respect des consignes suivantes peut
entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou
annuler la garantie.

pRéCAUTIONS GéNéRALES
• Lisez avec attention les procédures de maintenance

en conditions humides et vérifiez que vous possédez
tous les outils nécessaires pour effectuer la mainte-
nance du servo.

• Ne jamais utiliser votre servo où il pourrait entrer en

contact avec de l’eau salée (eau de mer ou flaque
d’eau sur une route salée), ou de l’eau polluée ou
contaminée. L’eau salée est très conductrice et
fortement corrosive, nous vous recommandons la plus
grande prudence.

CONDITIONS D’UTILISATION
Votre servo fonctionnera parfaitement dans n’importe
laquelle des conditions suivantes:
• 2 heures de fonctionnement en continu dans de

l’herbe ou de la végétation couverte de rosée.

• 2 heures de fonctionnement en continu dans

un brouillard épais (95% d’humidité, air saturé,
condensation).

• 1 heure de fonctionnement en continu sous une pluie

légère (< 2,5mm par heure).

• 15 minutes de fonctionnement en continu sous une

forte pluie (> 7,6mm par heure).

• 1 heure de fonctionnement en continu sous une faible

chute de neige fondue (< 2,5mm par heure).

• 1 heure de fonctionnement en continu sous une faible

chute de neige (< 6,35mm par heure).

• 45 minutes de fonctionnement en continu au contact

d’eau douce (le fuselage doit toujours rester à la
surface de l’eau), ou un contact dans l’eau SANS
immerger les composants étanches.

• 5 minutes de fonctionnement en continu au contact

d’eau douce (le fuselage doit toujours rester à la
surface de l’eau), ou un contact dans l’eau AVEC
projections d’eau fréquentes et intermittentes sur les
composants étanches.

• 1 heure de fonctionnement par intermittence

(décollage et atterrissage) au contact de sable humide,
de boue ou de neige (le fuselage doit toujours rester
à la surface), projection constante sans immersion ou
couverture des composants étanches.

En outre, quand les procédures de maintenance (décrites ci-
dessous) sont exécutées promptement après l›exposition, le
servo restera à long terme protégé de la corrosion et autres
dégâts pouvant être causés par l’eau.
MAINTENANCE EN CONDITIONS HUMIDES
• Nettoyez le servo à l’aide d’un chiffon doux humide.
• Retirez la batterie et séchez ses contacts.
• Si vous possédez un compresseur d’air ou une bombe

d’air compressé, utilisez-le (la) sur le servo pour faci-
liter le retrait de l’eau logée dans les renfoncements
et les recoins. Chassez toute l’humidité qui se trouve
dans la prise.

• Laissez le servo sécher avant de le stocker. L’eau

peut continuer à s’écouler durant quelques heures.

REMARQUE: Ne jamais utiliser un nettoyeur haute-
pression pour nettoyer l’aéronef.

REMARQUE: Ce servo est conçu pour être utilisé en milieu humide. Contrôlez que les autres composants
de votre aéronef sont résistants à l’eau ou étanches avant d’effectuer un vol en conditions humides.

COMpONENTI IMpERMEABILI
Il vostro nuovo servo Spektrum Horizon Hobby

®

, è stato

progettato e costruito per poterlo usare anche in molte
situazioni “umide”, incluse insenature, laghi, neve e
anche pioggia.
Sebbene impermeabile, questo prodotto non è stato
progettato per restare immerso in acqua per lungo
tempo e NON si può trattare come fosse un sottomarino.
Inoltre, molte parti metalliche, incluse viti e dadi, come
pure i contatti sui cavi elettrici, sono suscettibili di
corrosione se non si fa una particolare manutenzione
dopo l’uso in condizioni umide.
Per prolungare al massimo le prestazioni nel tempo del
vostro servo e tenere valida la garanzia, dovete usarlo
solo come descritto nella sezione “Condizioni di utilizzo”
che si trova in questo manuale. Inoltre, le procedure
descritte nella sezione “Manutenzione in condizioni umide”
si devono applicare regolarmente se si sceglie di volare
sul bagnato. Se non siete disposti ad eseguire questa
manutenzione aggiuntiva, allora dovete evitare di utilizzare
il velivolo in queste condizioni.

ATTENzIONE: La mancata applicazione di queste
cautele mentre si usa questo prodotto e il rispetto
delle seguenti precauzioni, potrebbe portare ad un
malfunzionamento del prodotto e/o ad invalidare
la garanzia.

pRECAUzIONI GENERALI
• Leggete attentamente le procedure di manutenzione

del vostro servo in condizioni umide, per essere sicuri
di avere tutte le attrezzature necessarie per questo
scopo.

• Non utilizzate il vostro servo quando c’è il rischio che

entri in contatto con acqua salata (acqua marina o ac-
qua proveniente da una strada su cui sia stato sparso
del sale), acqua contaminata o inquinata. L’acqua
salata è molto conduttiva e altamente corrosiva, perciò
bisogna usare molta cautela.

CONDIzIONI DI UTILIzzO
Il vostro servo funzionerà correttamente in ognuna delle
seguenti situazioni:
• 2 ore di funzionamento continuo in erba o vegetazione

coperta da rugiada (bagnata).

• 2 ore di funzionamento continuo in nebbia fitta (95%

di umidità, aria satura, condensazione di acqua).

• 1 ora di funzionamento continuo in pioggia leggera

(<di 2,5mm/ora).

• 15 minuti di funzionamento continuo sotto la pioggia intensa

(>7,6mm/ora).

• 1 ora di funzionamento continuo con nevischio leggero

(<di 2,5mm/ora).

• 1 ora di funzionamento continuo con neve leggera

(<di 6,35mm/ora).

• 45 minuti di funzionamento continuo stando fermi o

correndo in acqua dolce corrente (il livello dell’acqua
dovrebbe stare sempre sotto alla fusoliera del velivolo),
o spruzzi costanti di acqua, senza alcuna immersione
dei componenti impermeabili.

• 5 minuti di funzionamento continuo stando fermi o

correndo in acqua dolce corrente (il livello dell’acqua non
dovrebbe mai superare i 10 mm al di sopra della fusoliera
del velivolo), spruzzi costanti di acqua o frequenti,
immersioni intermittenti dei componenti impermeabili.

• 1 ora di funzionamento intermittente (decolli e

atterraggi) in sabbia umida, sporcizia, fango o neve (il
loro livello deve sempre stare al disotto della fusoliera
del velivolo), spruzzi costanti senza immersione o
copertura dei componenti impermeabili.

Inoltre, se si esegue una adeguata manutenzione (come
descritta più avanti) subito dopo l’esposizione all’acqua,
il servo resterà ben protetto dalla corrosione o da altri
danni a lungo termine, derivanti dall’acqua.
MANUTENzIONE IN CONDIzIONI UMIDE
• Risciacquate con cura il fango e la sporcizia dal servo

con un getto di acqua.

• Togliete la batteria e asciugate i contatti.
• Se avete a disposizione dell’aria compressa, soffiate

sul veicolo per togliere i residui di acqua eventual-
mente rimasti nelle piccole fessure e negli angoli.
Asciugate l’acqua rimasta all’interno dei connettori.

• Lasciate che il servo si asciughi all’aria prima di ri-

porlo. L’acqua continuerà a sgocciolare o ad evaporare
per alcune ore.

AVVISO: In questi casi non usate acqua sotto pressione
per pulire il vostro velivolo.

AVVISO: Questo componente è impermeabilizzato per poterlo usare in condizioni umide. prima di volare in
condizioni umide, accertatevi che gli altri componenti del velivolo siano impermeabili o resistenti all’acqua.

Advertising