Nomenclature – Nikon 16mm-f-28D-AF-Fisheye-Nikkor User Manual

Page 7

Advertising
background image

14

15

Nomenclature

Avant-propos

Important!

Mise au point

Verres de visée recommandés

Barillet d’objectif
Verrou de l’ouverture minimale
Parasoreil
Echelle des distances
Ligne d’index d’echelle
de/Index d’ouverture/
Repère de montage*
Repère de mise au point en
infrarouge
Fenêtre d échelle des
distances

Bague de mise au point
Echelle des ouvertures
Borne indicatrice d’ouverture
Echelle de lecture directe des
ouvertures
Contacts CPU
Echelle de profondeur de
champ
Index de couplage
photométrique
Bague des ouvertures

Nous vous remercions d’ être fidèle à Nikon.
Lisez attentivement les paragraphes suivants avant d’utiliser votre nouvel
objectif, les quelques minutes ainsi passées vous permettront de tirer le
meilleur de votre objectif tout de suite et pour des années.
Contrairement aux autres objectifs “fisheye” Nikkor qui donnent une
image circulaire, l’objectif AF Fisheye-Nikkor 16 mm f/2,8 D donne une
image couvrant la totalité du format. Caractérisé par un angle de vue de
180

°

(selon la diagonale), il permet les mêmes effets spéciaux que les

objectifs “fisheye”de type courant.

Veiller à ne pas salir ou endommager les contacts CPU.

Ne pas fixer les accessoires suivants sur un objectif, car ils peuvent

endommager les contacts CPU de l’objectif:
Bague d’auto-rallonge PK-1, Bague d’auto-rallonge PK-11*, Bague K1,
Auto Bague BR-4**.

Cet objectif ne peut pas s’employer à l ’intention du viseur AF DX-1 fixé

à l’appareil F3AF Nikon.

* Utiliser la PK-11A à la place.
**Utiliser la BR -6 à la place.

Avec l’appareil autofocus Nikon cet objectif permet la mise au point
automatique, ainsi que la mise au point manuelle. Pour faire le point
manuellement, tournez la bague de mise au point jusqu’à ce que vous
obteniez dans le viseur une vue nette et claire.

Différents verres de visée interchangeables peuvent être montés sur les
appareils photo Nikon. Ils sont utilisables avec tous les types d’objectifs et
dans toutes les situations de prise de vue. Les verres de visée
recommandés pour votre objedtif sout répertoriés en page 24.

Filtres

Verrou de l’ouverture minimale (Illust. A)

Comme tout équipement standard, quatre filtres de type baïonnette
montés à l’arriére (L37C, A2, B2, et O56), sont fournis avec l’objectif AF
Fisheye-Nikkor 16 mm f/2,8 D, De part sa construction optique, il est
nécessaire de garder un filtre en permanence attaché à cet objectif.
Changement du filtre
(1)Pour retirer le filtre déjà attaché, tournez dans le sens contraire des

aiguilles d’une montre.

(2)Pour attacher le filtre, alignez le point sur la bague extérieure du filtre

et la rainure à côté de l’axe monté sur la baïonnette, puis tournez le
filtre dans le sens des aiguilles d’une montre.

Avec un non TTL index d’exposition
Une compensation d’exposition est nécessaire. Se référer au tableau ci-
dessous:

Pour une prise de vue automatique programmée ou priorité- obturation,
Utilisez le levier du Verrou de l’ouverture minimale pour verrouilier
l’ouverture minimale (f/22).
1. Réglez l’objectif sur son ouverture minimale (f/22).
2. Glissez le levier de verrou vers la direction de la bague des ouvertures

de sorte que le point blanc sur le levier fasse face au point orange.
(Voir illust. A)

3. Pour relâcher le verrou, glissez le levier dans la direction opposée.

Cadrage (Illust. B)

Cadrer avec un fisheye nécessite plus de précautions qu’avec un objectif
conventionnel. Non seulement les objectifs fisheye provoquent une
distorsion propre aux objectifs de courte focale, mais de plus, ils exaèrent
la taille relative des sujets contenus dans le cadrage; ceux du centre de
l’image de visée sont surdimensionnés par rapport à ceux qui se trouvent
sur les bords, et sont moins déformés. L’ensemble du champ cadré est
rejeté à distance, et la répartition des sujets dans l’espace semble
modifiée. Un léger décalage de l’appareil modifie encore cette répartition.
Assurez-vous de ne pas cadre par inadvertance des éléments tels que le
pied sur lequel est monté l’appareil, vos mains ou votre jambe.

( ) = Corrections d’exposition en valeurs

Film

Filter

Type

Lumièra
du pur

Lumière
Tungstène

Désignation

Ultraviolet

L37C

1

1,2 (

1

/

3

)

1,2 (

1

/

3

)

3,5 (1

5

/

6

)

1

1,2 (

1

/

3

)

1,2 (

1

/

3

)

2 ( )

A2

B2

A2

Orange

Ambre léger

Bleu léger

Facteur d'exposition

Couleur
seulement

Noìr et blanc
seulement

Noìr et blanc
& couleur

Advertising
This manual is related to the following products: