ROTHENBERGER ROWELD P160-630B Plus Professional User Manual

Page 124

Advertising
background image

ČESKY

122

3.4

D

ůležité pokyny k parametrům svařování

Všechny náležité parametry pro sva

řování, jako jsou teplota, tlak a čas, je nutné vyhledat v DVS -

sm

ěrnice 2207 díl 1, 11 a 15. Mimo území Německa platí příslušné národní směrnice.

Odkaz: DVS Media GmbH, Aachener Str. 172, 40223 Düsseldorf

Postfach 10 19 65, 40010 Düsseldorf, Tel.: +49 (0) 211 / 15 91 – 0

Email: [email protected] internet: www.dvs-media.info

V jednotlivých p

řípadech je nezbytné si od výrobce trubek opatřit zpracovací parametry specifické

pro daný materiál!
Parametry pro sva

řování, které jsou uvedeny v přiložených svařovacích tabulkách, jsou orientační

hodnoty, za které firma ROTHENBERGER nep

řebírá záruku!

Hodnoty pro srovnávací a spojovací tlak, které jsou uvedeny ve sva

řovacích tabulkách, byly

vypo

čítány podle následujícího vzorce:

Tlak P [bar] = Svarová plocha A [mm²] x součinitel hodnoty svaru SF [N/mm²]

válcová plocha Az [cm²] x 10

Sou

činitel hodnoty svaru (SF): PE = 0,15 N/mm², PP = 0,10 N/mm², PVDF = 0,10 N/mm²

(Celková válcová plochy ROWELD P 160/5 B

činí 3, 53 cm²)

(Celková válcová plochy ROWELD P 200 B

činí 3, 53 cm²)

(Celková válcová plochy ROWELD P 250/8 B

činí 6, 26 cm²)

(Celková válcová plochy ROWELD P 355/12 B

činí 6, 26 cm²)

(Celková válcová plochy ROWELD P 500/18 B a P 630/24 B

činí 14, 13 cm²)

(Celková válcová plochy ROWELD P 630/24 B Plus

činí 22, 38 cm²)

4

če a údržba

Aby byla uchována funk

čnost stroje, je nezbytné dodržovat následující body:

• Vodící ty

če musí být zbavovány jakékoliv nečistoty. V případě poškození povrchu je nutné

tyto vodící ty

če vyměnit, protože by toto mohlo eventuálně způsobit pokles tlaku.

• Frézovací za

řízení, topné těleso a hydraulický agregát smí být připojeny pouze k takovému

nap

ětí, které je uvedeno na typovém štítku.

• Aby jste získali bezvadné výsledky sva

řování, je nezbytné, aby jste udržovali topné těleso

v

čistotě. V případě poškození povrchu musí být topné těleso znovu povrstveno popř.

vym

ěněno. Zbytky materiálu na topném zrcadle snižují protiadhezivní vlastnosti a měly by být

odstran

ěny pomocí papíru neuvolňujícího vlákna a pomocí lihu (pouze když je topné těleso

studené).

• Hladinu oleje hydraulického agregátu je nutné kontrolovat p

řed každým uvedením do

provozu (hladina oleje by se m

ěla pohybovat mezi značkami min a max). Popřípadě je nutné

doplnit hydraulický olej (HLP – 46, zboží

č.: 53649.

• Hydraulický olej (HLP – 46, zboží

č.: 53649) musí být vyměněn každých 6 měsíců.

• Aby jste zabránili funk

čním poruchám, je nezbytné na hydraulickém agregátu pravidelně

p

řekontrolovat těsnost, pevné uložení šroubových spojů a rovněž bezvadný stav

elektrokabelu.

• Hydraulické rychlospojky na hydraulickém agregátu a na svazku hadic musí být chrán

ěny

p

řed znečištěním. V případě znečištění musí být před připojením vyčištěny.

• Frézovací za

řízení je vybaveno dvěma oboustranně nabroušenými noži. V případě

zhoršujícího se

řezného výkonu mohou být nože otočeny popř. vyměněny za nové

• Je nezbytné neustále dbát na to, aby konce trubek pop

ř. částí určených k opracování

obzvlášt

ě čelní plochy byly zbaveny nečistot, protože v opačném případě se životnost nožů

rapidn

ě snižuje.

Je nezbytné nechat provést ro

ční kontrolu svářečky dle DVS 2208 a to od výrobce

nebo od jedné ze servisních služeb, které jsou tímto výrobcem pov

ěřeny. U strojů

s nadpr

ůměrným zatížením by měl být cyklus kontrol zkrácen.

Advertising
This manual is related to the following products: