Sony SS-HW1 User Manual

Page 2

Advertising
background image

Nederlands

Opmerking voor klanten: de volgende informatie

is enkel van toepassing voor apparaten die

verkocht worden in landen die de EU-richtlijnen in

acht nemen.
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht

van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,

108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product

conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen

worden gericht aan de gemachtigde

vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH,

Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.

Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door

naar de adressen in de afzonderlijke service of

garantie documenten.
Het naamplaatje bevindt zich achteraan op het

apparaat.

Verwijdering van oude elektrische en

elektronische apparaten (van

toepassing in de Europese Unie en

andere Europese landen met

gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de

verpakking wijst erop dat dit product

niet als huishoudelijk afval mag worden

behandeld. Het moet echter naar een

inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische

en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u

ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier

wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve

gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen

veroorzaakt worden in geval van verkeerde

afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van

materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke

bronnen. Voor meer details in verband met het

recyclen van dit product, kan u contact opnemen

met de gemeentelijke instanties, de organisatie

belast met de verwijdering van huishoudelijk afval

of de winkel waar u het product hebt gekocht.

De CE-markering geldt alleen in landen waar deze

wettelijk van kracht is. Dit is vooral het geval in

landen die deel uitmaken van de EER (Europese

Economische Ruimte).

Eigenschappen

WD-supertweeters (Wide Dispersion) aan de
voor- en bovenkant zorgen voor een
multidirectionele luisterervaring. Op die manier
kan men in een groter gebied genieten van hoge
geluidskwaliteit van geluidsbronnen of cd's dan
bij gewone luidsprekers.

De luidsprekerkussentjes
bevestigen

Bevestig voor de stabiliteit de bijgeleverde
luidsprekerkussentjes op de onderkant van de
luidsprekers.

Aansluitingen

ˎ

ˎ

Zet de versterker af alvorens het
luidsprekersysteem aan te sluiten om te
voorkomen dat deze worden beschadigd.

ˎ

ˎ

Stel het geluidsniveau van de versterker op het
minimum in wanneer u de versterker of
programmabron in- of uitschakelt.

ˎ

ˎ

Indien het basgeluid ontbreekt of de positie
van de geluidsuitvoer van muziekinstrumenten
niet duidelijk is, zorg dan dat de +/–
aansluitingen van de luidsprekerkabels goed
zijn aangesloten.

Voorzorgsmaatregelen

ˎ

ˎ

Drijf de luidsprekersysteem niet continu aan
met een vermogen dat het maximum
ingangsvermogen van elke luidspreker
overtreft.

ˎ

ˎ

Plaats geen voorwerpen op de luidsprekers.

ˎ

ˎ

Probeer de behuizing niet te openen noch de
luidsprekers te verwijderen. Er zitten geen

onderdelen in die door de gebruiker kunnen
worden nagekeken.

ˎ

ˎ

Hou opgenomen cassettes, horloges,
creditcards en harde schijven met magnetische
code uit de buurt van het luidsprekersysteem.

ˎ

ˎ

Het luidsprekersysteem is ingeregeld zonder de
grille. Verwijder de grille voordat u het
luidsprekersysteem gebruikt.

Schoonmaak en onderhoud

ˎ

ˎ

Gebruik geen thinner, alcohol, benzeen, enz.
om beschadiging van de behuizing te
vermijden.

ˎ

ˎ

Om een mooie glans op de behuizing te
bewaren veegt u best eerst het stof weg met
een zachte doek, een borstel of een plumeau
en poetst u vervolgens de behuizing op met
een droge reinigingsdoek (gebruik nooit een
schuurborstel of een spons).

ˎ

ˎ

Veeg zachtjes over het oppervlak. Adem op het
oppervlak en veeg er vervolgens over met een
reinigingsdoek om vingerafdrukken of
olievlekken, enz. te verwijderen.

ˎ

ˎ

Als de behuizing erg vuil wordt veegt u er best
over met een zachte doek die lichtjes
bevochtigd werd met een mengsel van zeep en
water.

ˎ

ˎ

Let erop dat u het oppervlak van de behuizing
niet bekrast.

ˎ

ˎ

Veeg stof en ander vuil met behulp van een
blaasborstel of een zachte borstel van de
WD-supertweeter (Wide Dispersion)
(bovenpaneel).

Luidsprekeropstelling

ˎ

ˎ

Merk op dat de kamerakoestiek ervoor kan
zorgen dat kleine wijzigingen in de
luidsprekeropstelling grote verschillen in de
geluidsweergave tot gevolg hebben.

ˎ

ē

Plaats de luidsprekersysteem met de
achterkant op ongeveer 20 cm van een harde
muur.

ˎ

ē

Plaats de rechter- en linkerluidspreker in een
vergelijkbare akoestische omgeving.

ˎ

ˎ

Plaats het luidsprekersysteem niet op de
volgende plaatsen:

ˎ

ē

Waar het extreem warm is of in direct zonlicht

ˎ

ē

Waar het stoffig is

ˎ

ē

Waar het extreem vochtig is

ˎ

ē

In de buurt van een speler

ˎ

ē

In een kast, vooral niet boven uw zichtlijn

Over de 13cm-wooferconus

Zwarte punten op het oppervlak van de
wooferconus zijn een natuurlijk onderdeel van
de mica die gebruikt wordt voor het
conusmateriaal. Deze beïnvloeden het geluid/de
kenmerken van de luidspreker niet.

Technische gegevens

Luidsprekersysteem

3-weg luidsprekersysteem

met 4 drivers

Luidsprekers

Woofer: 13 cm, conustype (1)

Tweeter: 2,5 cm, zachte

koepeltype (1)

Super tweeter: 1,9 cm,

zachte koepeltype (2)

Behuizing

Bass reflex

Nominale impedantie

4 ohm

Maximum

ingangsvermogen

100 watt

Rendement

83 dB (2,83 V, 1 m)

Effectief

frequentiebereik

50 Hz - 50 kHz

Afmetingen (b/h/d)

Ong. 171 mm × 309 mm ×

273 mm

Gewicht

Ong. 5,1 kg

Bijgeleverde accessoires Luidsprekerkabels (2)

Luidsprekerkussentjes (8)

Gebruiksaanwijzing (1)

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.

Italiano

Avviso per i clienti: le seguenti informazioni

riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti

in paesi in cui sono applicate le direttive UE.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di

Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,

108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla

conformità del prodotto in ambito della legislazione

Europea, dovranno essere indirizzate al

rappresentante autorizzato, Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Germania. Per qualsiasi informazione relativa al

servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli

indirizzi riportati separatamente sui documenti

relativi all'assistenza o sui certificati di garanzia.
La targhetta del nome si trova nella parte posteriore

dell’unità.

Trattamento del dispositivo elettrico

o elettronico a fine vita (applicabile in

tutti i paesi dell’Unione Europea e in

altri paesi europei con sistema di

raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla

confezione indica che il prodotto non

deve essere considerato come un

normale rifiuto domestico, ma deve invece essere

consegnato ad un punto di raccolta appropriato per

il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.

Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito

correttamente, voi contribuirete a prevenire

potenziali conseguenze negative per l’ambiente e

per la salute che potrebbero altrimenti essere

causate dal suo smaltimento inadeguato. Il

riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse

naturali. Per informazioni più dettagliate circa il

riciclaggio di questo prodotto, potete contattare

l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento

rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In

caso di smaltimento abusivo di apparecchiature

elettriche e/o elettroniche potrebbero essere

applicate le sanzioni previste dalla normativa

applicabile (valido solo per l’Italia).

La validità del contrassegno CE è limitata ai soli

paesi in cui esso è in vigore, in particolar modo ai

paesi dello SEE (Spazio Economico Europeo).

Caratteristiche

I super tweeter ad ampia dispersione rivolti in
avanti e verso l’alto offrono un’esperienza di
ascolto multidirezionale. In questo modo,
rispetto ai diffusori tradizionali, è possibile
ascoltare audio di alta qualità da sorgenti audio
o CD in aree più ampie.

Fissaggio dei cuscinetti dei
diffusori

Fissare i cuscinetti dei diffusori in dotazione sulla
parte inferiore dei diffusori, per evitare che
scivolino.

Collegamenti

ˎ

ˎ

Prima di effettuare il collegamento, disattivare
l’amplificatore onde evitare di danneggiare il
sistema diffusori.

ˎ

ˎ

Quando si accende o si spegne l’amplificatore
o la sorgente audio, abbassare al minimo il
livello dell’audio sull’amplificatore.

ˎ

ˎ

Se non si sentono i bassi o non è possibile
distinguere la posizione di uscita audio degli
strumenti musicali, assicurarsi che i terminali
+/– dei cavi dei diffusori siano collegati in
modo corretto.

Precauzioni

ˎ

ˎ

Evitare di utilizzare il sistema diffusori per un
periodo continuato a una potenza superiore
alla potenza di ingresso massima di ogni
diffusore.

ˎ

ˎ

Non collocare oggetti sui diffusori.

ˎ

ˎ

Non tentare di aprire il rivestimento né di
rimuovere i diffusori poiché la manutenzione o
la riparazione dei componenti interni non è
eseguibile dall’utente.

ˎ

ˎ

Evitare qualsiasi contatto tra il sistema diffusori
e nastri registrati, orologi, carte di credito e
unità disco rigido con codifica magnetica.

ˎ

ˎ

Il sistema diffusori è stato regolato senza la
griglia montata. Rimuovere la griglia prima di
usare il sistema diffusori.

Pulizia e manutenzione

ˎ

ˎ

Per non danneggiare il rivestimento, non
utilizzare diluenti, alcol, benzene, ecc.

ˎ

ˎ

Per mantenere lucido il rivestimento,
spolverarlo utilizzando un panno morbido, un
pennello o un piumino, quindi lucidarlo
utilizzando un panno di pulizia asciutto (non
utilizzare spazzole o spugne ruvide).

ˎ

ˎ

Pulire la superficie delicatamente. In caso di
impronte e macchie d’olio, ecc. alitare sulla
superficie e strofinare con un panno pulente.

ˎ

ˎ

Se il rivestimento è eccessivamente sporco,
spolverarlo utilizzando un panno morbido e
leggermente inumidito con una miscela di
acqua e sapone.

ˎ

ˎ

Prestare attenzione a non graffiare la superficie
del rivestimento.

ˎ

ˎ

Per rimuovere polvere e altra sporcizia dal
pannello superiore del super tweeter ad ampia
dispersione, usare un pennello a pompetta o
un pennello morbido.

Disposizione dei diffusori

ˎ

ˎ

Si noti che, per lievi modifiche apportate alla
disposizione dei diffusori, l’acustica di una
stanza è spesso in grado di incidere
notevolmente sulla qualità dell’audio.

ˎ

ē

Posizionare il sistema diffusori contro una
parete ben solida, assicurandosi che il retro
delle unità sia a circa 20 cm dalla stessa.

ˎ

ē

Collocare i diffusori destro e sinistro in un
ambiente dall’acustica analoga.

ˎ

ˎ

Non posizionare il sistema diffusori nei
seguenti luoghi:

ˎ

ē

Luoghi estremamente caldi o esposti alla luce
diretta del sole

ˎ

ē

Luoghi polverosi

ˎ

ē

Luoghi estremamente umidi

ˎ

ē

Accanto a un lettore

ˎ

ē

In un armadio, soprattutto in un armadio al di
sopra della linea di visuale

Informazioni sul cono woofer da 13 cm

Le macchie nere che la mica usata come
materiale del cono presenta sulla superficie del
cono woofer sono naturali e non pregiudicano il
suono né le caratteristiche del diffusore.

Caratteristiche tecniche

Sistema diffusori

A 3 vie e 4 driver

Unità altoparlanti

Woofer: 13 cm, tipo a cono

(1)

Tweeter: 2,5 cm, tipo a

cupola morbida (1)

Super tweeter: 1,9 cm, tipo

a cupola morbida (2)

Tipo di enclosure

Bass reflex

Impedenza nominale

4 ohm

Potenza di ingresso

massima

100 watt

Livello di sensibilità

83 dB (2,83 V, 1 m)

Gamma di frequenza

effettiva

50 Hz - 50 kHz

Dimensioni (l/a/p)

Circa 171 mm × 309 mm ×

273 mm

Peso per diffusore

Circa 5,1 kg

Accessori in dotazione Cavi dei diffusori (2)

Cuscinetti dei diffusori (8)

Istruzioni per l’uso (1)

Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.

Polski

Informacje dla klientów: poniższe informacje

dotyczą wyłącznie urządzeń sprzedawanych w

krajach, w których obowiązują dyrektywy Unii

Europejskiej.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na

zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku

Tokio, 108-0075 Japonia. Przedsiębiorcą

wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium

Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited,

The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13

0XW, Wielka Brytania. Zapytania dotyczące

zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii

Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Niemcy. W kwestiach dotyczących usług

serwisowych lub gwarancji należy korzystać z

adresów kontaktowych podanych w oddzielnych

dokumentach dotyczących usług serwisowych lub

gwarancji.
Tabliczka znamionowa znajduje się na tylnym

panelu urządzenia.

Pozbywanie się zużytego sprzętu

(stosowane w krajach Unii

Europejskiej i w pozostałych krajach

europejskich stosujących własne

systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego

opakowaniu oznacza, że produkt nie

może być traktowany jako odpad

komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do

odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu

elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.

Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu

zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na

środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby

wystąpić w przypadku niewłaściwego

zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów

pomaga chronić środowisko naturalne. W celu

uzyskania bardziej szczegółowych informacji na

temat recyklingu tego produktu, należy

skontaktować się z lokalną jednostką samorządu

terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania

odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony

został ten produkt.

Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w których

ma on podstawę prawną, głównie w krajach EEA

(European Economic Area - Europejski Obszar

Ekonomiczny).

Cechy produktu

Głośniki superwysokotonowe o szerokim
rozpraszaniu, które są umieszczone z przodu i u
góry, umożliwiają odsłuch wielokierunkowy.
Pozwala to uzyskać wysokiej jakości dźwięk ze
źródeł dźwięku lub płyt CD w szerszym zakresie,
niż w przypadku konwencjonalnych głośników.

Mocowanie podkładek głośników

Od spodu głośników można przykleić znajdujące
się w zestawie podkładki antypoślizgowe.

Połączenia

ˎ

ˎ

Przed podłączeniem głośników należy wyłączyć
wzmacniacz, aby uniknąć uszkodzenia zestawu
głośnikowego.

ˎ

ˎ

Przed włączeniem/wyłączeniem zasilania
wzmacniacza lub źródła programu, należy
zmniejszyć poziom głośności we wzmacniaczu
do minimum.

ˎ

ˎ

Jeśli brakuje niskich tonów lub nie można
odróżnić położenia instrumentów muzycznych
w odtwarzanym dźwięku, należy upewnić się,
że zaciski +/– przewodów głośnikowych są
podłączone prawidłowo.

Środki ostrożności

ˎ

ˎ

Nie wolno w sposób ciągły dostarczać do
zestawu głośnikowego mocy przekraczającej
wartość maksymalnej mocy wejściowej.

ˎ

ˎ

Nie należy umieszczać niczego na głośnikach.

ˎ

ˎ

Nie należy zdejmować obudowy ani wyjmować
poszczególnych głośników. Wewnątrz
obudowy nie ma części, które mogą być
wymieniane przez użytkownika.

ˎ

ˎ

Nagrane taśmy, zegarki, karty kredytowe i dyski
twarde wykorzystujące zapis magnetyczny
należy przechowywać z dala od zestawu
głośnikowego.

ˎ

ˎ

Zestaw głośnikowy został wyregulowany przy
zdjętej maskownicy. Przed użyciem zestawu
głośnikowego należy zdjąć maskownicę.

Czyszczenie i konserwacja

ˎ

ˎ

Do czyszczenia obudowy nie należy używać
rozcieńczalników, alkoholu, benzyny itp. Środki
te mogą uszkodzić obudowę.

ˎ

ˎ

Aby obudowa miała odpowiedni połysk, należy
ją najpierw wyczyścić miękką ściereczką,
miękką szczoteczką lub miotełką z piór, a
następnie wypolerować za pomocą ściereczki
do czyszczenia na sucho (nigdy nie należy
używać ostrej szczotki ani gąbki).

ˎ

ˎ

Delikatnie wytrzyj powierzchnię. Aby wytrzeć
ślady palców lub tłuste plamy itp., chuchnij na
powierzchnię i wytrzyj ją ściereczką.

ˎ

ˎ

Jeśli obudowa jest bardzo brudna, wytrzyj ją
miękką ściereczką lekko zwilżoną wodą z
mydłem.

ˎ

ˎ

Uważaj, aby nie porysować powierzchni
obudowy.

ˎ

ˎ

Kurz i inne zanieczyszczenia należy usuwać z
głośnika superwysokotonowego o szerokim
rozpraszaniu (górny panel) pędzelkiem z
dmuchawką lub delikatnym pędzelkiem.

Rozmieszczenie głośników

ˎ

ˎ

Należy pamiętać, że akustyka pomieszczenia,
nawet przy niewielkich zmianach ustawienia
głośników, może powodować znaczne różnice
w odbieranym dźwięku.

ˎ

ē

Ustaw zestaw głośnikowy tyłem do ściany w
odległości ok. 20 cm.

ˎ

ē

Ustaw prawy i lewy głośnik w miejscach o
podobnych własnościach akustycznych.

ˎ

ˎ

Nie należy ustawiać zestawu głośnikowego w
następujących miejscach:

ˎ

ē

Wszędzie, gdzie panuje szczególnie wysoka
temperatura lub bezpośrednie
nasłonecznienie

ˎ

ē

Wszędzie, gdzie występuje kurz

ˎ

ē

Wszędzie, gdzie panuje szczególnie wysoka
wilgotność

ˎ

ē

W pobliżu odtwarzacza

ˎ

ē

W szafce, szczególnie ponad linią wzroku

Informacje o stożku głośnika

niskotonowego o średnicy 13 cm

Na powierzchni stożka głośnika niskotonowego,
który jest wykonany z miki, mogą naturalnie
pojawiać się czarne plamy. Nie wpływa to na
dźwięk/charakterystykę głośnika.

Dane techniczne

Zestaw głośnikowy

3-drożny, 4-jednostkowy

zestaw głośnikowy

Głośniki

Niskotonowy (woofer):

13 cm, typ stożkowy (1)

Wysokotonowy (tweeter):

2,5 cm, typ miękki

kopułkowy (1)

Głośnik wysokotonowy:

1,9 cm, typ miękki

kopułkowy (2)

Typ obudowy

Bass reflex

Impedancja

znamionowa

4 omów

Maksymalna moc

wejściowa

100 W

Poziom czułości

83 dB (2,83 V, 1 m)

Skuteczny zakres

częstotliwości

50 Hz - 50 kHz

Wymiary (szer./wys./

głęb.)

Ok. 171 mm × 309 mm ×

273 mm

Waga głośnika

Ok. 5,1 kg

Wyposażenie

dodatkowe

Przewody głośnikowe (2)

Podkładki głośników (8)

Instrukcja obsługi (1)

Producent zastrzega sobie prawo zmiany
projektu i danych technicznych bez uprzedniego
powiadomienia.

Dansk

Bemærkning til kunder vedrørende udstyr, der

sælges i lande, som er underlagt EU-direktiver
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony

Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075

Japan. Forespørgsler relateret til produkt

overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal

adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327

Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti henviser

vi til de adresser, som fremgår af vedlagte service-

eller garantidokumenter.
Fabriksskiltet sidder bag på enheden.

Håndtering af udtjente elektriske og

elektroniske produkter (Gælder for

den Europæiske Union og andre

europæiske lande med separate

indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller

emballagen angiver, at produktet ikke

må behandles som husholdningsaffald.

Det skal i stedet indleveres på en genbrugsplads

specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af

elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at

produktet bortskaffes korrekt, forebygges de

eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige

påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af

produktet kan forårsage. Genindvinding af

materialer vil medvirke til at bevare naturens

ressourcer. Yderligere information om

genindvindingen af dette produkt kan fås hos

kommunen, det lokale renovationsselskab eller

butikken, hvor produktet blev købt.

CE-mærkningens gyldighed er kun begrænset til de

lande, hvor den håndhæves legalt, hovedsageligt i

EØSlandene (Det Europæiske Økonomiske

Samarbejdsområde).

Funktioner

WD (Wide Dispersion) super tweeters foran og
ovenpå giver en multidirektionel lytteoplevelse.
På den måde kan lyd af høj kvalitet fra lydkilder
eller cd'er nydes i et større område end med
almindelige højttalere.

Fastsættelse af højttalerpuderne

Fastsæt de medfølgende højttalerpuder på
højttalerbunden for at forhindre, at de glider.

Tilslutninger

ˎ

ˎ

Sluk for forstærkeren før tilslutning, så
højttalersystemet ikke tager skade.

ˎ

ˎ

Reducer forstærkerens lydniveau til minimum,
når forstærkeren eller programkilden tændes/
slukkes.

ˎ

ˎ

Hvis baslyden mangler, eller
musikinstrumenters lydudgangsposition ikke er
udpræget, skal du sørge for, at
højttalerkablernes terminaler +/– er tilsluttet
korrekt.

Forholdsregler

ˎ

ˎ

Undgå at bruge højttalersystemet kontinuerligt
med et watttal, som overskrider den maksimale
indgangseffekt for hver højttaler.

ˎ

ˎ

Anbring ikke noget oven på højttalerne.

ˎ

ˎ

Prøv ikke at åbne kabinettet eller fjerne
højttalerenhederne. Der er ingen dele inden i,
som brugeren selv kan reparere.

ˎ

ˎ

Opbevar ikke bånd, ure, kreditkort og
harddiskdrev med magnetiske koder i
nærheden af højttalersystemet.

ˎ

ˎ

Højttalersystemet er blevet indstillet uden
højttalergitter. Fjern gitret, før du bruger
højttalersystemet.

Rengøring og vedligeholdelse

ˎ

ˎ

Brug ikke fortynder, sprit, benzen osv., da det
kan ødelægge kabinettet.

ˎ

ˎ

Støv kabinettet af med en blød klud, en børste
eller en afstøver af fjer, og tør efter med en tør
klud for at give kabinettet en fin glans (brug
aldrig en skurebørste eller -svamp).

ˎ

ˎ

Tør overfladen forsigtigt. Ånd på overfladen, og
tør den af med en rengøringsklud for at fjerne
fingeraftryk eller oliepletter osv.

ˎ

ˎ

Hvis kabinettet bliver ekstremt snavset, skal du
tørre kabinettet af med en blød klud, som er
lettere fugtet med sæbe og vand.

ˎ

ˎ

Sørg for ikke at ridse kabinettets overflade.

ˎ

ˎ

Tør støv og anden snavs af WD (Wide
Dispersion) super-tweeteren (toppanel) med en
pustebørste eller blød børste.

Højttalernes placering

ˎ

ˎ

Bemærk, at rumakustik ofte kan frembringe
store lydforskelle ved små ændringer af
højttalernes placering.

ˎ

ē

Anbring højttalersystemet mod en hård væg
med dens bagside omkring 20 cm fra
væggen.

ˎ

ē

Anbring den højre og den venstre højttaler i
ens akustiske omgivelser.

ˎ

ˎ

Anbring ikke højttalersystemet følgende
steder:

ˎ

ē

Steder, hvor det er ekstremt varmt eller i
direkte sollys

ˎ

ē

Steder, hvor der er støvet

ˎ

ē

Steder, hvor der er ekstremt fugtigt

ˎ

ē

I nærheden af en afspiller

ˎ

ē

I et skab, især et over din sigtelinje

Om 13 cm woofer-keglen

Sorte pletter på woofer-keglens overflade opstår
naturligt i glimmeret, som er brugt til
keglematerialet. De påvirker ikke højttalerens
lyd/egenskaber.

Specifikationer

Højttalersystem

3 vejs, 4 driver

højttalersystemer

Højttalerenheder

Woofer: 13 cm,

keglemembran (1)

Tweeter: 2,5 cm,

kuppelformet type (1)

Super tweeter: 1,9 cm,

kuppelformet type (2)

Indkapslingstype

Basrefleks

Nominel impedans

4 ohm

Maksimal

indgangseffekt

100 watt

Følsomhedsniveau

83 dB (2,83 V, 1 m)

Effektivt

frekvensområde

50 Hz - 50 kHz

Mål (b/h/d)

Ca. 171 mm × 309 mm ×

273 mm

Vægt

Ca. 5,1 kg

Medfølgende tilbehør

Højttalerkabler (2)

Højttalerpuder (8)

Betjeningsvejledning (1)

Design og specifikationer kan ændres uden
varsel.

Aansluiting/Collegamento/

Podłączanie głośników/ Tilslutning

Rechts

Destra

Prawy

Højre

+ aansluiting (rood)

Terminale + (rosso)

Zacisk + (czerwony)

+ terminal (rød)

– aansluiting (zwart)

Terminale – (nero)

Zacisk – (czarny)

– terminal (sort)

Versterker

Amplificatore

Wzmacniacz

Forstærker

Links

Sinistra

Lewy

Venstre

Luidsprekerkabel (bijgeleverd)

Cavo diffusore (in dotazione)

Przewód głośnikowy

(wchodzi w skład zestawu)

Højttalerkabel (medfølger)

Luidsprekerkabel (bijgeleverd)

Cavo diffusore (in dotazione)

Przewód głośnikowy

(wchodzi w skład zestawu)

Højttalerkabel (medfølger)

ˎ

ˎ

Het uitgangsvermogen van uw receiver of versterker mag het maximum ingangsvermogen van
het luidsprekersysteem niet overschrijden, en een passend volumeniveau moet
geluidsvervorming voorkomen. Zie "Technische gegevens" voor het maximum
ingangsvermogen.

ˎ

ˎ

La potenza di uscita del ricevitore o dell’amplificatore non deve essere superiore alla potenza di
ingresso massima del sistema diffusori, ed è necessario mantenere un volume adeguato per
evitare la distorsione dei suoni. Vedere la sezione “Caratteristiche tecniche” per informazioni
sulla potenza di ingresso massima.

ˎ

ˎ

Moc wyjściowa odbiornika lub wzmacniacza nie może przekraczać maksymalnej mocy
wejściowej zestawu głośnikowego. Aby zapobiec zniekształceniom dźwięku należy utrzymywać
odpowiedni poziom głośności. Maksymalna moc wejściowa została podana w „Dane
techniczne”.

ˎ

ˎ

Receiverens eller forstærkerens udgangseffekt må ikke være over højttalersystemets maksimale
indgangseffekt, og et passende lydstyrkeniveau skal holdes for at forhindre forvrængning af
lyden. Se "Specifikationer" for maksimal indgangseffekt.

Advertising