Sony SAL1635Z User Manual

Page 2

Advertising
background image

3

4

5 6

2

1

8

7

9

10

11

Français

Des informations relatives à l’utilisation de chaque objectif sont

disponibles dans ce manuel. La section « Précautions avant toute

utilisation », qui fait l’objet d’un document séparé, contient des

précautions relatives aux objectifs, telles que des remarques sur leur

utilisation. Veuillez lire attentivement ces deux documents avant d’utiliser

l’objectif.

Ce manuel est destiné à être utilisé pour plusieurs objectifs différents.
Cet objectif est conçu pour les montures A, à utiliser sur les appareils photo

α Sony.

Cet objectif a été développé en collaboration par Carl Zeiss et Sony

Corporation et est conçu pour les appareils photo à monture Sony A.

Cet objectif a été conçu conformément aux normes strictes et au système

d’assurance qualité de Carl Zeiss.

Remarques sur l’utilisation

Lorsque cet objectif est utilisé avec un appareil photo à monture E, rattachez

un adaptateur pour monture d’objectif vendu séparément. Ne rattachez pas

directement l’objectif à l’appareil photo à monture E sinon l’objectif et l’appareil

pourraient être endommagés.

Tenez fermement à la fois l’appareil photo et l’objectif lorsque vous transportez

l’appareil photo avec l’objectif fixé.

Ne tenez pas l’appareil par une partie saillante de l’objectif lors d’une opération

de zoom.

Précaution concernant l’utilisation du flash

Lorsque vous utilisez un flash intégré, veillez à retirer le pare-soleil et à prendre la

photo à une distance d’au moins 1 m (3,3 pieds) du sujet. Dans le cas de certaines

combinaisons objectif/flash, l’objectif peut partiellement bloquer la lumière du

flash, ce qui génère une ombre en bas de l’image.

Lors de l’utilisation d’un flash intégré, les coins de l’écran peuvent apparaître plus

sombres en position grand angle. Vérifiez la longueur focale selon le flash intégré

de votre appareil photo (Vario-Sonnar T 16-35mm F2.8 ZA SSM uniquement).

Vignetage
Lorsque vous utilisez l’objectif, les coins de l’écran peuvent s’assombrir par

rapport au centre. Pour réduire ce phénomène (appelé vignetage), l’ouverture

doit être réglée selon plusieurs valeurs par rapport à la position de fermeture

complète.

Noms des pièces

1···Repère du pare-soleil 2···Bague de mise au point 3···Index de distance

4···Bague du zoom 5···Echelle de la longueur focale

6...Repère de la longueur focale 7···Contacts de l’objectif

8···Repère de montage 9···Echelle de mise au point

10···Bouton de désactivation de la mise au point

11···Commutateur de mode de mise au point

Fixation/retrait de l’objectif

Fixation de l’objectif (Voir l’illustration .)

1

Retirez les capuchons d’objectif situés à l’avant et l’arrière, ainsi

que le capuchon de l’appareil photo.

Vous pouvez fixer/détacher le capuchon avant de l’objectif de deux façons,

(1) et (2). Lorsque vous fixez/détachez le capuchon d’objectif alors que le

pare-soleil est en place, utilisez la méthode (2).

2

Alignez le repère orange situé sur la monture de l’objectif sur le

repère orange de l’appareil (repère de montage), puis insérez
l’objectif dans la monture de l’appareil et tournez-le dans le sens
horaire jusqu’à ce qu’il se bloque.

N’appuyez pas sur le bouton de déblocage de l’objectif de l’appareil lorsque

vous fixez l’objectif.

Ne fixez pas l’objectif de travers.

Retrait de l’objectif (Voir l’illustration .)

Tout en appuyant et en maintenant enfoncé le bouton de déblocage
de l’objectif sur l’appareil, tournez l’objectif dans le sens anti-horaire
jusqu’à la butée, puis détachez l’objectif.

Fixation du pare-soleil

Il est recommandé d’utiliser un pare-soleil afin de réduire la lumière parasite

et d’assurer une qualité d’image maximale.
Alignez la ligne rouge située sur le pare-soleil sur le point rouge de
l’objectif (repère du pare-soleil). Tournez le pare-soleil dans le sens
horaire jusqu’à ce que le point rouge de l’objectif se trouve en face du
point rouge du pare-soleil et qu’il émette un déclic de mise en place.

Fixez correctement le pare-soleil. Sinon, le pare-soleil risque de perturber l’effet

souhaité ou d’apparaître sur les images.

Lorsque vous le rangez, retournez le pare-soleil et placez-le sur l’objectif à

l’arrière.

Utilisation du zoom

Tournez la bague du zoom pour obtenir la longueur focale de votre
choix.

Mise au point

Commutation AF (mise au point automatique) et MF (mise
au point manuelle)

Il est possible de régler le mode de mise au point sur AF ou MF sur l’objectif.
Pour effectuer des prises de vue en mode AF, l’appareil photo et l’objectif

doivent tous deux être réglés sur AF. Pour effectuer des prises de vue en mode

MF, l’appareil photo ou l’objectif doit être réglé sur MF.

Réglage du mode de mise au point sur l’objectif (Voir
l’illustration
.)
Réglez le commutateur du mode de mise au point sur le mode
adapté, AF ou MF.

En mode MF, tournez la bague de mise au point pour régler la mise au point tout

en regardant dans le viseur, etc. (Voir l’illustration –).

Utilisation d’un appareil photo doté de la touche de commande
AF/MF

Appuyez sur la touche de commande AF/MF pour passer de AF à MF lorsque

l’appareil photo et l’objectif sont réglés sur AF.

Appuyez sur la touche de commande AF/MF pour passer de MF à AF lorsque

l’appareil photo est réglé sur MF et l’objectif sur AF.

Mise au point manuelle directe (DMF)

Tournez la bague de mise au point pour régler le mode DMF correctement

lorsque la mise au point est verrouillée sur AF-A (mise au point auto

automatique) ou AF-S (mise au point automatique unique).

DMF n’est pas disponible dans les cas suivants :

– Lorsque l’image n’est pas mise au point
– Lorsque AF-C (mise au point automatique continue) est sélectionné
– Lorsque la mise au point est confirmée pour la deuxième photo lors d’un

enregistrement en continu en AF-A

Prise de vue à l’infini en mode MF (mise au point
manuelle)

Le mécanisme de mise au point tourne légèrement au-delà de l’infini afin

d’obtenir une mise au point précise à diverses températures de

fonctionnement. Vérifiez toujours la netteté de l’image en regardant dans le

viseur, etc., notamment lorsque le réglage de l’objectif est proche de l’infini.

Bouton de désactivation de la mise au point (Voir
l’illustration
.)

Lorsque vous appuyez sur le bouton de désactivation de la mise au point, la

fonction de mise au point est désactivée temporairement et la mise au point

est définie pour la prise de vue.

Le fonctionnement du bouton de désactivation de la mise au point peut être

modifié sur les appareils photos dotés de la fonction de personnalisation. Pour

plus de détails, consultez les manuels de l’appareil photo.

Spécifications

Nom (Désignation du

modèle)

Longueur

focale

équivalente

au format

35 mm*

1

(mm)

Elément en
groupes de

l’objectif

Angle de

vue 1*

2

Angle de

vue 2*

2

Mise au

point

minimale*

3

(m (pieds))

Agrandissement

maximum (X)

Valeur f

minimale

Diamètre

du filtre

(mm)

Dimensions

(diamètre

maximum
× hauteur)
(mm (po))

Poids

(g (on.))

Vario-Sonnar T

16-35mm F2.8 ZA

SSM (SAL1635Z)

24-52,5

13-17

107°-63°

83°-44°

0,28 (0,92)

0,24

f/22

77

Environ 83Ч114

(3 3/8Ч4 1/2)

Environ 860

(30 3/8)

Vario-Sonnar T

24-70mm F2.8 ZA

SSM (SAL2470Z)

36-105

13-17

84°-34°

61°-23°

0,34 (1,1)

0,25

f/22

77

Environ 83Ч111

(3 3/8Ч4 3/8)

Environ 955

(33 1/4)

*

1

Les valeurs pour une longueur focale équivalente au format 35 mm sont basées sur des Appareils photos numériques à objectifs interchangeables équipés d’un capteur d’image

au format APS-C.

*

2

La valeur pour un angle de vue 1 est basée sur des appareils photos au format 35 mm et celle de l’angle de vue 2 est basée sur des Appareils photos numériques à objectifs

interchangeables équipés d’un capteur d’image au format APS-C.

*

3

La mise au point minimale est la distance entre le capteur d’image et le sujet.

Cet objectif dispose d’un encodeur de distance. L’encodeur de distance permet d’effectuer des mesures plus précises (ADI) à l’aide d’un flash.

Selon le mécanisme d’objectif, la longueur focale peut varier en fonction de la distance de prise de vue. La longueur focale suppose que l’objectif est réglé sur l’infini.

Articles inclus: Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1), Capuchon d’objectif arrière (1), Pare-soleil (1), Étui pour objectif (1), Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

est une marque commerciale de Sony Corporation.

Les noms des compagnies et les noms des produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de ces compagnies.

Español

En este manual encontrará información sobre la utilización de cada

objetivo. Las precauciones comunes que se aplican a los objetivos, como

por ejemplo las notas sobre la utilización, se encuentran en una hoja

separada con el título “Precauciones previas a la utilización del producto”.

Asegúrese de leer ambos documentos antes de utilizar el objetivo.

Este manual es aplicable a distintos objetivos.
Este objetivo está diseñado para las monturas A, que se pueden utilizar en las
cámaras Sony α.

Este objetivo se ha desarrollado conjuntamente por Carl Zeiss y Sony

Corporation, y está diseñado para las cámaras de montura A de Sony. Este

objetivo se ha fabricado de acuerdo con las estrictas normas y el sistema de

garantía de calidad de Carl Zeiss.

Notas sobre el uso

Cuando utilice este objetivo en una cámara con montura E, fíjele un adaptador

de montura de objetivo a la venta por separado. No fije el objetivo directamente

al la cámara con montura E o podría dañar ambos.

Cuando transporte la cámara con el objetivo colocado, sujete firmemente tanto

la cámara como el objetivo.

No sujete ninguna parte sobresaliente del objetivo al utilizar el zoom.

Precaución en el uso del flash

Al usar una cámara con flash incorporado, asegúrese de extraer el parasol

y tomar fotografías desde como mínimo 1 m de distancia desde el motivo.

Con algunas combinaciones de objetivo y flash, el objetivo puede bloquear

parcialmente la luz del flash, lo que podría provocar una sombra en la parte

inferior de la imagen.

Cuando utilice una cámara con flash incorporado, es posible que las esquinas

de la pantalla se vean más oscuras en la posición gran angular. Compruebe la

distancia focal según el flash incorporado a la cámara (solamente para Vario-

Sonnar T 16-35mm F2.8 ZA SSM).

Viñeteado
Si utiliza el objetivo, las esquinas de la pantalla se vuelven más oscuras que

el centro. Para reducir este fenómeno (llamado viñeteado), cierre la abertura

varios puntos.

Nombres de las piezas

1···Índice de cubierta del objetivo 2···Anillo de enfoque 3···Índice de distancia

4···Anillo de zoom 5···Escala de distancia focal 6...Índice de distancia focal

7···Contactos del objetivo 8···Índice de montaje 9···Escala de distancia

10···Botón mantener-enfoque 11···Interruptor del modo de enfoque

Colocación/extracción del objetivo

Para colocar el objetivo (consulte la ilustración .)

1

Extraiga las tapas frontal y posterior del objetivo y la tapa del

cuerpo de la cámara.

Puede colocar o extraer la tapa frontal del objetivo de dos modos, (1) y (2).

Cuando coloque o extraiga la tapa del objetivo con el parasol colocado,

utilice el método (2).

2

Alinee el índice naranja del tambor del objetivo con el índice

naranja de la cámara (índice de montaje) y, a continuación,
inserte el objetivo en la montura de la cámara y gírelo hacia la
derecha hasta que quede encajado.

No pulse el botón de liberación del objetivo de la cámara cuando monte el

objetivo.

No monte el objetivo inclinado.

Para extraer el objetivo (consulte la ilustración .)

Gire el objetivo hacia la izquierda hasta que se detenga mientras
mantiene el botón de liberación del objetivo pulsado y, a
continuación, extráigalo.

Colocación del parasol

Es recomendable utilizar un parasol para reducir los reflejos y garantizar la

máxima calidad de imagen.
Alinee la línea roja de la cubierta del objetivo con el punto rojo
del objetivo (Índice de cubierta del objetivo). Gire la cubierta en el
sentido de las agujas del reloj hasta que el punto rojo del objetivo
coincida con el punto rojo de la cubierta y encaje correctamente.

Fije el parasol correctamente. Si no, es posible que la cubierta impida el efecto

deseado o puede que aparezca en las fotografías.

Cuando la guarde, gire el parasol y colóquelo al revés en el objetivo.

Utilización del zoom

Gire el anillo de zoom hasta la distancia focal que desee.

Enfoque

Para alternar entre AF (enfoque automático) y MF
(enfoque manual)

Es posible alternar entre los modos de enfoque AF y MF en el objetivo.
Para realizar fotografías en modo AF, la cámara y el objetivo deben ajustarse

en AF. Para realizar fotografías en modo MF, la cámara y/o el objetivo deben

ajustarse en MF.

Para ajustar el modo de enfoque del objetivo (consulte la
ilustración
.)
Deslice el selector del modo de enfoque hasta el modo adecuado, AF
o MF.

En el modo MF, gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque a la vez que mira

a través del visor, etc. (consulte la ilustración –).

Utilización de una cámara con botón de control AF/MF

Pulse el botón de control AF/MF para cambiar del modo AF a MF si la cámara y

el objetivo están ajustados en AF.

Pulse el botón de control AF/MF para cambiar del modo MF a AF si la cámara

está ajustada en MF y el objetivo está ajustado en AF.

Enfoque manual directo (DMF)

Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque DMF correcto si el

enfoque está bloqueado en AF-A (enfoque automático) o en AF-S (enfoque

automático de un solo disparo).

DMF no se encuentra disponible en los siguientes casos:

– Si la imagen está desenfocada
– Si el modo AF-C (enfoque automático continuo) está seleccionado
– Si el enfoque está confirmado para la segunda fotografía durante la grabación

continua en modo AF-A

Grabar el infinito en modo MF

El mecanismo de enfoque puede girarse ligeramente hasta el infinito

para proporcionar un enfoque adecuado con diferentes temperaturas de

funcionamiento. Compruebe siempre la nitidez de la imagen a través del

visor, etc., especialmente si el objetivo enfoca hacia el infinito.

Botón mantener-enfoque (consulte la ilustración .)

Mientras el botón mantener-enfoque esté pulsado, la función de enfoque

automático se suspenderá y el enfoque se fijará para tomar fotografías.

Es posible cambiar la función del botón mantener-enfoque de las cámaras que

permiten la personalización de funciones. Consulte el manual de instrucciones

de la cámara para obtener más información.

Especificaciones

Nombre (Nombre del

modelo)

Distancia focal*

1

(mm) equivalente

al formato de

35 mm

Elementos y

grupos del

objetivo

Ángulo de

visión 1*

2

Ángulo de

visión 2*

2

Enfoque

mínimo*

3

(m)

Ampliación
máxima (X)

F-stop

mínimo

Diámetro

del filtro

(mm)

Dimensiones

(diámetro máximo

× altura) (mm)

Peso (g)

Vario-Sonnar T

16-35mm F2.8 ZA SSM

(SAL1635Z)

24-52,5

13-17

107°-63°

83°-44°

0,28

0,24

f/22

77

Aprox. 83×114 Aprox. 860

Vario-Sonnar T

24-70mm F2.8 ZA SSM

(SAL2470Z)

36-105

13-17

84°-34°

61°-23°

0,34

0,25

f/22

77

Aprox. 83×111

Aprox. 955

*

1

El valor de la distancia focal equivalente al formato de 35 mm se basa en Cámaras digitales de objetivo intercambiable equipadas con un sensor de imágenes de tamaño

APS-C.

*

2

El valor del ángulo de visión 1 se basa en las cámaras de formato de 35 mm y el del ángulo de visión 2, en las Cámaras digitales de objetivo intercambiable equipadas con

sensor de imágenes de tamaño APS-C.

*

3

El enfoque mínimo es la distancia desde el sensor de imágenes hasta el motivo.

Este objetivo está equipado con un codificador de distancia. El codificador de distancia permite una medición más exacta (ADI) mediante el uso de un flash para la realización

del proceso.

En función del mecanismo del objetivo, es posible que la distancia focal varíe si la distancia de toma de imagen también lo hace. La distancia focal asume que el objetivo está

enfocado al infinito.

Elementos incluidos: Objetivo (1), Tapa frontal del objetivo (1), Tapa posterior del objetivo (1), Parasol (1), Estuche para objetivo (1), Juego de documentación

impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.

es una marca comercial de Sony Corporation.

Los nombres de compañías y los nombres de productos de compañías son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de esas compañías.

–1

(1)

(2)

–2

!

!

!

!

!

!

!

!

!
!

!

!

!
!

!

Advertising