Advertencia, Especificaciones, Avvertenza – Sony BKM-FW16 User Manual

Page 2: Caratteristiche tecniche, 주요 제원, Entradas y salidas, Ingressi e uscite

Advertising
background image

BKM-FW16 3-285-801-01(2)

Posición

Posizione

位置
位置

위치

Interruptor

Interruttore

開關
开关

스위치

Canal

Canale

頻道
频道

채널

Posición

Posizione

位置
位置

위치

Interruptor

Interruttore

開關
开关

스위치

Canal

Canale

頻道
频道

채널

1

2

3

4

1

2

3

4

OFF OFF OFF OFF

CH1

+

CH2

OFF OFF OFF ON

CH1

ON OFF OFF OFF

CH3

+

CH4

ON OFF OFF ON

CH2

OFF ON OFF OFF

CH5

+

CH6

OFF ON OFF ON

CH3

ON ON OFF OFF

CH7

+

CH8

ON ON OFF ON

CH4

OFF OFF ON OFF

CH9

+

CH10

OFF OFF ON ON

CH5

ON OFF ON OFF

CH11

+

CH12

ON OFF ON ON

CH6

OFF ON ON OFF

CH13

+

CH14

OFF ON ON ON

CH7

ON ON ON OFF

CH15

+

CH16

ON ON ON ON

CH8

*1 Los canales del 1 al 8 se utilizan para sonido monaural.

*2 Los altavoces derecho e izquierdo emiten el mismo sonido

monoaural.
*1 I canali da 1 a 8 vengono utilizzati per l’audio monofonico.

*2 L’audio monofonico è prodotto dai diffusori destro e sinistro.
*1 頻道 1 至 8 用於單聲道聲音。

*2 左右揚聲器發出相同的單聲道聲音。

*1 频道 1 至 8 用于单声道声音。

*2 左右扬声器发出相同的单声道声音。
*

1 채널 1에서 8을 모노럴 사운드용으로 사용합니다.

*

2 좌우 스피커에서는 같은 모노럴 사운드가 출력됩니다.

Sistema de señales disponible/
Sistema di segnali disponibile/
可用信號系統/可用信号系统
/

사용할 수 있는 신호 시스템

Sistema

Sistema

系統
系统

시스템

Número total

de líneas de

exploración

Numero totale

delle linee di

scansione

總掃描行數
总扫描行数

총 주사선수

Número de líneas

de exploración

disponibles

Numero delle

linee di scansione

disponibili

可用掃描行數
可用扫描行数

유효 주사선수

Frecuencia de

fotogramas

Frequenza di

fotogrammi

框頻
框频

프레임 주파수

(Hz)

720

×

480/60I

525

480

30

720

×

575/50I

625

575

25

1920

×

1080/60I

1125

1080

30

1920

×

1080/30PsF

1125

1080

30

1920

×

1080/50I

1125

1080

25

1920

×

1080/25PsF

1125

1080

25

1920

×

1080/30P

1125

1080

30

1920

×

1080/25P

1125

1080

25

1920

×

1080/24P

1125

1080

24

1920

×

1080/24PsF

1125

1080

24

1280

×

720/60P

750

720

60

1280

×

720/50P

750

720

50

2048

×

1080/48J

1125

1080

24

2048

×

1080/24P

1125

1080

24

2048

×

1080/24PsF

1125

1080

24

* El formato de señal cumple con la normativa 1/1.001.

La tabla muestra la cantidad máxima de señales que admite el

adaptador. Es posible que no todos los dispositivos conectados

mediante este adaptador puedan mostrar todas las señales.

Para obtener información acerca de los formatos de señal que

admite este adaptador, consulte el manual de instrucciones de la

pantalla o del proyector que esté utilizando.

* Il formato del segnale è conforme allo standard 1/1.001.

Nella tabella viene riportato il numero massimo di segnali supportati

dall'adattatore. È possibile che non tutti i dispositivi collegati a

questo adattatore visualizzino correttamente tutti i segnali.

Per informazioni sui formati del segnale supportati dall'adattatore,

consultare le istruzioni per l’uso del monitor o del proiettore

utilizzato con il presente adattatore.

*信號格式遵從 1/1.001。



該表顯示出此類轉接器所能遵從的最大信號數量。並非所
有連接此類轉接器的設備都可以顯示所有信號。





如需了解此類轉接器所能遵從的信號格式,請參閱和此類
轉接器一起使用的顯示器或投影機的使用說明書。

*信号格式遵从 1/1.001。



该表显示出此类转接器所能遵从的最大信号数量。并非所
有连接此类转接器的设备都可以显示所有信号。





如需了解此类转接器所能遵从的信号格式,请参阅和此类
转接器一起使用的显示器或投影机的使用说明书。

*

신호 형식은 1/1.001에 적합합니다.

표는 본 어댑터가 대응할 수 있는 최대 신호수를 나타냅니다. 본 어댑

터에 연결한 모든 기기가 모든 신호를 표시할 수 있는 것은 아닙니다.

본 어댑터가 대응할 수 있는 신호 형식은 본 어댑터와 함께 사용할 디

스플레이 또는 프로젝터의 사용설명서를 참조하십시오.

Español

ADVERTENCIA

Para prevenir el riesgo de incendios o de

electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la

humedad.
No abra el aparato.

Solicite asistencia técnica sólo a personal

especializado.

Para realizar la instalación, consulte al distribuidor Sony más cercano.

Este adaptador opcional está diseñado para utilizarse con un

proyector o monitor de pantalla plana profesional de Sony.

Conecte el adaptador opcional a la ranura opcional de la pantalla

o del proyector para habilitar la entrada de señal de vídeo y el

terminal de salida.

El decodificador incorporado en el adaptador opcional permite la

decodificación de señales de componente digital en serie HD-SDI/

SDI.

Para obtener más información acerca de la instalación, póngase en

contacto con su distribuidor Sony autorizado.

Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes

de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS

DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO

A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE

GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO

DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE

LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA

GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.
Para los clientes de Europa

El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1- 7-1 Konan

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado

para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para

cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor

diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o

garantía adjuntados con el producto.

Especificaciones

Entradas y salidas

HD-SDI/SDI (componente digital en serie): muestra en la

pantalla del proyector o en el monitor las señales que se han

recibido a través del terminal IN.

Recibe las señales mediante el terminal IN (entrada digital

de serie) y emite señales desde el terminal OUT (salida de

pantalla).

Nota

• La señal OUT se emite cuando se enciende la pantalla o el proyector.

No se emite en modo de espera.

• La señal OUT no cumple con las especificaciones de la señal ON-

LINE.

AUDIO CHANNEL: permite configurar los canales de audio

desde CH1 hasta CH16 si cambia el interruptor tal como se

muestra en el ilustración.

Dimensiones (al/an/prf, sin incluir las partes salientes)

135

Ч 30 Ч 90 mm

(5 3/8

Ч 1 3/16 Ч 3 5/8 pulgadas)

Peso

150 g (5,3 oz)

Requisitos de alimentación

+5 V (suministrados desde la pantalla)

Distancia de transmisión

D1-SDI: 200 m (aprox. 656 ft) máx. (Si se utilizan cables coaxiales

5C-2V (Fujikura. Inc.) o equivalente.)

HD-SDI: 100 m (aprox. 328 ft) máx. (Si se utilizan cables coaxiales

5C-FB (Fujikura. Inc.) o equivalente.)

Accesorios suministrados

• Etiqueta del canal de audio (1)

• Istruzioni per l’uso (1)

• Manuale di installazione per i rivenditori (1)

Italiano

AVVERTENZA

Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche,

non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità e

non aprirlo.
Non aprire il contenitore.

Rivolgersi solo a personale qualificato.

Per le informazioni relative all’installazione, rivolgersi al

concessionario Sony più vicino.

Questo adattatore opzionale è stato progettato per essere utilizzato

con un monitor o un proiettore a schermo piatto Sony Professional.

Collegare l’adattatore opzionale allo slot opzionale del monitor o

del proiettore per attivare l’ingresso del segnale video e il terminale

di uscita.

Il decodificatore incorporato nell’adattatore opzionale consente di

decodificare il segnale componente digitale seriale HD-SDI/SDI.

Per maggiori dettagli sull’installazione, contattare il rivenditore Sony

autorizzato.

Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente

prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE

DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA

LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA

DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI

DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA

DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA

SIA DOPO LA SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER

QUALUNQUE ALTRA RAGIONE.
Per i clienti in Europa

Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante

autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della

sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema

relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento

agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia

forniti con il prodotto.

Caratteristiche tecniche

Ingressi e uscite

HD-SDI/SDI (componente digitale seriale): consente di

visualizzare sul monitor o sullo schermo del proiettore i segnali

immessi nel terminale IN.

Consente di immettere segnali nel terminale IN (ingresso

digitale seriale) e di trasmetterli mediante il terminale OUT

(uscita del monitor).

Nota

• Se il monitor o il proiettore è acceso, viene trasmesso il segnale OUT.

Quest'ultimo non viene trasmesso nel modo di attesa .

• Il segnale OUT non è conforme alle specifiche del segnale ON-

LINE.

AUDIO CHANNEL: consente di configurare i canali audio da

CH1 a CH16 modificando la posizione dell’interruttore come

mostrato nella figura.

Dimensioni (l/a/p, escluse le parti sporgenti)

135

Ч 30 Ч 90 mm

Peso

150 g

Requisiti di alimentazione

+5 V (forniti dal display)

Distanza di trasmissione

D1-SDI : 200 m max. (Con cavi coassiali 5C-2V (Fujikura. Inc.) o

equivalenti.)

HD-SDI : 100 m max. (Con cavi coassiali 5C-FB (Fujikura. Inc.) o

equivalenti)

Adaptador de entrada HD-SDI/SDI
Adattatore di INGRESSO HD-SDI/SDI
HD-SDI/SDI 輸入轉接器
HD-SDI/SDI 输入转接器

KG0VGL2VGL#Ɐᴏ#⪞៻㘚

中文(繁)

 警告

為避免引發意外的火災或遭受雷擊的危險,請勿將本

機置於雨點所及或者潮濕的地方。
不可打開本機機殼。
除非是合格的技術人員,請勿進行維修。

有關安裝事項,請與您附近的 Sony 經銷店聯繫。

此類選購轉接器用於 Sony 專業平面顯示監視器或投影機。

將此類選購轉接器連接到顯示器或投影機的備用插槽以激活

視頻信號輸入和輸出端子。

此類選購轉接器的內置解碼器可進行 HD-SDI/SDI serial 串

行數字分量信號解碼。

有關安裝的詳細內容,請與經授權的 Sony 經銷店聯繫。

在使用前請始終確認本機運行正常。無論保修期內外或基於

任何理由,S O N Y 對任何損壞(包括但不限於)概不負責。由

於本機故障造成的現有損失或預期利潤損失,不進行退貨或

賠償。

 規格

輸入和輸出

 HD-SDI/SDI (串行數字分量)︰將輸入到 IN 端子的信號

顯示到顯示器或投影機螢幕上。

將信號輸入到 I N 端子(串行數字分量)並從 O U T 端子輸
出信號(顯示器輸出)

 OUT 信號僅在顯示器或投影機打開時被輸出。待機狀態下並不

輸出。

 OUT 信號不遵從 ON-LINE 信號規格。

 AUDIO  CHANNEL ︰如圖所示,通過轉換開關配置從 CH1 到

CH16 的音頻頻道。

尺寸(寬 / 高 / 深,不含突出部分)

135

 30  90 mm

質量

150 g

電源要求

+5 V(由顯示器供電)

傳輸距離

D1-SDI ︰ 最大 200 米

(當使用 5C-2V 同軸電纜 (Fujikura.Inc.) 或

同規格電纜時。

HD-SDI ︰ 最大 100 米

(當使用 5C-FB 同軸電纜 (Fujikura.Inc.) 或

同規格電纜時。)

附件

音頻頻道標籤 (1)

使用說明書 (1)

經銷店用安裝說明書 (1)

中文(简)

 警告

为避免引发意外的火灾或遭受雷击的危险,请勿将本

机置于雨点所及或者潮湿的地方。
不可打开本机机壳。
除非是合格的技术人员,请勿进行维修。

有关安装事项,请与您附近的 Sony 经销店联系。

此类选购转接器用于 Sony 专业平面显示监视器或投影机。

将此类选购转接器连接到显示器或投影机的备用插槽以激活

视频信号输入和输出端子。

此类选购转接器的内置解码器可进行 HD-SDI/SDI serial 串

行数字分量信号解码。

有关安装的详细内容,请与经授权的 Sony 经销店联系。

在使用前请始终确认本机运行正常。无论保修期内外或基于

任何理由,SONY 对任何损坏(包括但不限于)概不负责。由

于本机故障造成的现有损失或预期利润损失,不进行退货或

赔偿。

 规格

输入和输出

 HD-SDI/SDI (串行数字分量):将输入到 IN 端子的信号显

示到显示器或投影机屏幕上。

将信号输入到 I N 端子(串行数字分量)并从 O U T 端子输
出信号(显示器输出)

 OUT 信号仅在显示器或投影机打开时被输出。待机状态下并不

输出。

 OUT 信号不遵从 ON-LINE 信号规格。

 AUDIO  CHANNEL:如图所示,通过转换开关配置从 CH1 到

CH16 的音频频道。

尺寸(宽 / 高 / 深,不含突出部分)

135

 30  90 mm

质量

150 g

电源要求

+5 V(由显示器供电)

传输距离

D1-SDI ︰ 最大 200 米

(当使用 5C-2V 同轴电缆 (Fujikura.Inc.) 或

类似电缆时。

HD-SDI ︰ 最大 100 米

(当使用 5C-FB 同轴电缆 (Fujikura.Inc.) 或

类似电缆时。)

附件

音频频道标签 (1)

使用说明书 (1)

经销店用安装手册 (1)

한국어

경고

화재 또는 감전될 위험이 있으므로 본 제품에 비나 물기
가 닿지 않도록 주의하십시오.
캐비닛을 열지 마십시오.
점검은 반드시 전문 기술자에게 의뢰하십시오.

설치는 가까운 Sony 판매점으로 문의하십시오 .

본 옵션 어댑터는 Sony Professional 플랫 디스플레이 모니
터 또는 프로젝터용입니다.
영상신호 입출력 단자를 사용할 수 있도록 하려면 옵션 어댑터
를 디스플레이 모니터 또는 프로젝터의 옵션 슬롯에 연결하십시
오.
옵션 어댑터에 내장된 디코더에 의하여 HD-SDI/SDI 디지털
컴포넌트 신호를 디코드합니다.

설치에 관한 자세한 내용은 Sony 대리점으로 문의하십시오.

사 용 전 에 는 항 상 정 상 적 으 로 작 동 하 는 지 확 인 하 십 시 오.
SONY는 본체의 오류로 인한 현재 또는 장래 이익의 손실에 대
한 손해에 대해서 보증기간 중이거나 보증기간 경과 후 또는 어
떠한 이유에도 상관없이 배상이나 변상에 대한 일체의 책임을
지지 않습니다.

주요 제원

입력단자 및 출력단자

HD-SDI/SDI(시리얼 디지털 컴포넌트): IN 단자에 입력된
신호를 디스플레이 또는 프로젝터 화면에 표시합니다.

IN 단자(시리얼 디지털 입력)에 신호를 입력하고 OUT 단
자(디스플레이 출력)로부터 신호를 출력합니다.

주의점

 OUT 신호는 디스플레이 또는 프로젝터의 전원을 켜면

출력됩니다. 대기 중에는 출력되지 않습니다.

 OUT 신호는 ON-LINE 신호 규격에 적합하지 않습니다.

AUDIO CHANNEL: 그림처럼 스위치를 전환해서 CH1에
서 CH16까지 음성 채널을 구성합니다.

외형 치수(w/h/d, 돌출 부분은 제외)

135

 30  90 mm

중량

150 g

필요 전원

+5 V( 디스플레이로부터 공급 )

송신 거리

D1-SDI: 최대 200 m

(5C-2V 동축 케이블 (Fujikura. Inc.) 또는 동
등품 사용 시 )

HD-SDI: 최대 100 m

(5C-FB 동축 케이블 (Fujikura. Inc.) 또는 동
등품 사용 시 )

부속 액세서리

 오디오 채널 라벨 (1)
 사용설명서 (1)
 판매점용 설치설명서(1)

Accessori in dotazione

• Etichetta del canale audio (1)

• Manual de instrucciones (1)

• Manual de instalación para concesionarios (1)

Advertising