Sony STR-DH510 User Manual

Page 2

Advertising
background image

STR-DH510 4-168-044-41(1) US/FR/ES

Video components/ Eléments vidéo/ Componentes de vídeo

IN

OPTICAL

DIGITAL

(ASSIGNABLE)

COMPONENT VIDEO

DMPORT

SA-CD/CD

OPTICAL

COAXIAL

SAT/

CATV

IN

SAT/CATV IN

SAT/CATV

AUDIO

IN

AUDIO

IN

AUDIO

IN

DVD IN

MONITOR

OUT

DVD

IN

DC5V

Y

P

B

/

C

B

P

R

/

C

R

VIDEO

IN

VIDEO

AUDIO

OUT

AUDIO

OUT

VIDEO

OUT

AUDIO

IN

VIDEO

IN

DVD

VIDEO

IN

MONITOR

SUBWOOFER

VIDEO

OUT

AM

R

L

ARC

ANTENNA

0.7A MAX

TV

IN

OPTICAL

DIGITAL (ASSIGNABLE)

COMPONENT VIDEO

DMPORT

SA-CD/CD

OPTICAL

COAXIAL

SAT/
CATV
IN

SAT/CATV IN

SAT/CATV

AUDIO

IN

AUDIO

IN

AUDIO

IN

DVD IN

MONITOR

OUT

DVD
IN

DC5V

Y

PB/
CB

PR/
CR

VIDEO

IN

VIDEO

AUDIO
OUT

AUDIO
OUT

VIDEO
OUT

AUDIO

IN

VIDEO

IN

DVD

VIDEO

IN

MONITOR

SUBWOOFER

VIDEO
OUT

AM

SURROUND

CENTER

L

L

R

R

SPEAKERS

FRONT

R

L

DVD IN

BD IN

SAT/CATV IN

TV OUT

ARC

HDMI

ANTENNA

0.7A MAX

TV

TV

$

$

$

$

%*

SAT/CATV IN

HDMI

TV OUT

DVD IN

BD IN

TV

HDMI

ARC

3: Connecting other components/3: Raccordement d’autres éléments/
3: Conexión de otros componentes

English

3: Connecting other components

This is an example of how to connect this receiver and your components. Refer
to step 3 and 4 of “Connections” of the operating instructions supplied with this
receiver for details on other connections and other components.

4: Connect all power cords last

Connect the AC power cord to a wall outlet.
Refer to “6: Connecting the AC power cord (mains lead)” in the operating
instructions supplied with the receiver.

5: Setting up other components

You should set up each component so that the sound is output from the speakers
correctly when you playback a connected component. Refer to the operating
instructions supplied with each component.

Note
If no digital signal is input through the COAXIAL or OPTICAL jack on the
receiver, “- - - - - -” appears on the display. This is not a malfunction.

After the setting

The receiver is now ready to use. Press the input button on the remote to select
the component you want to playback. Refer to the operating instructions
supplied with the receiver for details.

6: Setting up the system

You can make various settings to suit your preference. For details, refer to
“Adjusting the speaker levels (TEST TONE)” and SPEAKER menu of “Using
the setting menu” in the operating instructions supplied with the receiver.

Français

3: Raccordement d’autres éléments

Ce guide donne un exemple de raccordement de cet ampli-tuner et de vos
éléments. Reportez-vous aux étapes 3 et 4 de la section « Raccordements »
du mode d’emploi fourni avec cet ampli-tuner pour plus de détails sur le
raccordement à d’autres composants.

4: Raccordez tous les cordons d’alimentation
en dernier lieu

Raccordez le cordon d’alimentation secteur à la prise murale.
Reportez-vous à la section « 6: Raccordement du cordon d’alimentation
secteur » dans le mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner.

5: Paramétrage d’autres éléments

Vous devez paramétrer chaque élément de sorte que le son soit émis
correctement par les enceintes lorsque vous utilisez un élément raccordé.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec chaque élément.

Remarque
Si aucun signal n’est reçu via la prise COAXIAL ou OPTICAL, « - - - - - - »
s’affi che. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.

Après le paramétrage

L’ampli-tuner est maintenant prêt à l’emploi. Appuyez sur la touche d’entrée
de la télécommande pour sélectionner l’élément sur lequel vous souhaitez
effectuer une lecture. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-
tuner pour plus de détails.

6: Paramétrage du système

Vous pouvez régler divers paramètres à votre convenance. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section « Réglage des niveaux de l’enceinte (TEST
TONE) » et au menu SPEAKER décrit à la section « Utilisation du menu de
paramétrage » du mode d’emploi fourni avec cet amplituner.

Español

3: Conexión de otros componentes

Este es un ejemplo de cómo conectar este receptor a los componentes. Consulte
los pasos 3 y 4 de “Conexiones” del manual de instrucciones suministrado con
el receptor para obtener más información sobre cómo realizar otras conexiones
y sobre otros componentes.

4: Conecte todos los cables de alimentación en
último lugar

Conecte el cable de alimentación de CA a una toma de pared.
Consulte el apartado “6: Conexión del cable de alimentación de CA” del
manual de instrucciones suministrado con el receptor.

5: Confi guración de otros componentes

Es necesario confi gurar cada componente para que el sonido se emita
correctamente a través de los altavoces al reproducir un componente conectado.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con cada componente en
cuestión.

Nota
Si no se recibe ninguna señal digital a través de la tomas COAXIAL u
OPTICAL, aparecerá “- - - - - -” en la pantalla. No se trata de un fallo de
funcionamiento.

Tras realizar el ajuste

El receptor está listo para utilizarse. Pulse el botón de entrada del mando a
distancia para seleccionar el componente que desee reproducir. Consulte
el manual de instrucciones suministrado con el receptor para obtener más
información.

6: Confi guración del sistema

Puede realizar varios ajustes para adaptarlo a sus preferencias. Para obtener
más información, consulte la sección “Ajuste de los niveles de los altavoces
(TEST TONE)” y el menú SPEAKER de “Utilización del menú de ajustes” del
manual de instrucciones suministrado con el receptor

.

C

HDMI cable/Câble HDMI/Cable HDMI

D

Optical digital cord/Cordon optique numérique/Cable digital óptico

Cords used for connection (not supplied)/Cordons utilisés pour le raccordement (non fournis)/
Cables utilizados para la conexión (no suministrado)

TV/ Téléviseur/
Televisor

Satellite tuner, cable TV tuner/
Tuner satellite, tuner TV par câble/
Sintonizador de satélite, sintonizador
de televisión por cable

DVD player/
Lecteur DVD/
Lector de DVD

Blu-ray disc player, “PlayStation 3” /
Lecteur de disques Blu-ray, console
« PlayStation 3 »/Reproductor de discos
Blu-ray, “PlayStation 3”

* You do not need to connect this cord if your TV is compatible with Audio Return Channel (ARC) function./
Il n’est pas nécessaire de raccorder ce cordon si votre téléviseur est compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC)./
No es necesario conectar este cable si el televisor es compatible con la función ARC (Canal de retorno de audio).

Advertising