Locate the user guide ubique la guía del usuario, Wireless keyboard, Wireless mouse – Sony VGC-LS21N User Manual

Page 2: Teclado inalámbrico, Mouse inalámbrico

Advertising
background image

What should I do if my computer does
not start?

The power indicator on your computer is off when the computer is
not securely attached to a source of power. Make sure the computer
is securely plugged into a power source and turned on. Make sure
the VAIO power indicator shows the power is on.

Additional suggestions included:

If the orange MONITOR OFF indicator at the top right corner of
the display is on, press the MONITOR OFF button.

If your computer is starting from a floppy disk, eject the disk from
the floppy disk drive (if applicable).

If you notice condensation on your computer, do not use the
computer for at least one hour. Condensation may cause the
computer to malfunction.

¿Qué debo hacer si la computadora no se
inicia?

El indicador de encendido de la computadora está apagado cuando la
computadora no está conectada a una fuente de alimentación en
forma segura. Asegúrese de que la computadora esté conectada
correctamente a una fuente de alimentación y que esté encendida.
Asegúrese de que el indicador de encendido de VAIO muestre que la
computadora está encendida.

Sugerencias adicionales:

Si el indicador MONITOR OFF anaranjado en la esquina superior
derecha de la pantalla está encendido, pulse el botón MONITOR OFF.

Si la computadora se está iniciando desde un disquete, retire el
disco de la unidad (si corresponde).

Si observa condensación en la computadora, no la use durante una
hora por lo menos. La condensación puede causar una falla de
funcionamiento en la computadora.

Your computer is equipped with VAIO

®

Recovery Center, a utility program

that recovers your computer’s operating system and preinstalled software
to original factory-installed settings.

System and/or application recovery media are not delivered with your
computer.

For online information about hard disk
recovery:
1

Click Start > Help and Support.

2

Click Manuals & Specifications

3

Click VAIO Recovery Guide.

To access the VAIO Recovery Center utility
from the Windows Vista™ operating system:
1

Click Start > Help and Support.

2

Click Backup and Recovery.

3

Click VAIO Recovery Center.

Su computadora tiene instalado VAIO

®

Recovery Center, programa

utilitario que restablece el sistema operativo de la computadora y el
software preinstalado a los valores originales instalados de fábrica.

El sistema y/o medio de recuperación de aplicaciones no vienen con la
computadora.

Para obtener información en línea acerca
de la recuperación del disco duro:
1

Haga clic en Inicio > Ayuda y soporte técnico.

2

Haga clic en Manuales y Especificaciones.

3

Haga clic en Guía de la Recuperación.

Para acceder al programa utilitario VAIO
Recovery Center desde el sistema
operativo Windows Vista™:
1

Haga clic en Inicio > Ayuda y soporte técnico.

2

Haga clic en Backup and Recovery.

3

Haga clic en VAIO Recovery Center.

Troubleshooting
Resolución de problemas

HDD recovery
Recuperación de la unidad de disco duro

1

Haga clic en Inicio

> Ayuda y soporte técnico.

2

Haga clic en Manuales y Especificaciones.

3

Haga clic en Guía de Usuario de VAIO.

Locate the User Guide
Ubique la Guía del usuario

Se le solicita que registre la computadora la primera vez que encienda
la unidad. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para
completar el proceso de registro. Si no puede registrar la computadora
durante la primera sesión, posteriormente se le brindarán otras
oportunidades para hacerlo.

Además puede registrar en línea su computadora en:
http://www.sony.com/vaioregistration para clientes en Estados Unidos,
http://www.sonystyle.ca/registration para clientes en Canadá,
http://vaio.sony-latin.com/ para clientes de países o regiones de
América Latina donde se habla español, o en
http://www.sony.com.br/ para clientes en Brasil.

El registro de los productos Sony es voluntario. No hacerlo no afecta los
derechos que le concede la garantía limitada.

You are prompted to register your computer the first time you turn on the
unit. Follow the on-screen instructions to complete the registration
process. If you are not able to register your computer during the first
session, you are provided with additional registration opportunities later.

You can also register your computer online at:
http://www.sony.com/vaioregistration for customers in USA,
http://www.sonystyle.ca/registration for customers in Canada,
http://vaio.sony-latin.com/ for customers in Spanish speaking Latin
American countries or areas, or
http://www.sony.com.br/ for customers in Brazil.

Sony product registration is voluntary. Failure to register will not dimin-
ish your limited warranty rights.

To register your computer
Para registrar la computadora

2

1

5

1

3

2

4

2

1

3

4

To get the wireless keyboard and mouse ready
Para instalar el teclado y el mouse inalámbricos

Wireless keyboard

1

Insert the supplied four AA batteries 1 into the battery
compartment 2 on the bottom of the wireless keyboard,
and then turn on your computer.

2

Slide the POWER switch 3 at the top of the keyboard to
the ON position.

3

Press the CONNECT button 4 on the back of the
computer.

4

Press the CONNECT button 5 on the bottom of the
keyboard within 10 seconds from step 3.

Wireless mouse

1

Insert the supplied two AA batteries 1 into the wireless
mouse, and then turn on your computer.

2

Press the CONNECT button 2 on the back of the
computer.

3

Slide the power switch 3 of the mouse to the ON
position and press the CONNECT button 4 within 10
seconds from step 2.

Teclado inalámbrico

1

Inserte las cuatro baterías AA suministradas 1 en el
compartimiento de la batería 2 en la parte inferior del
teclado inalámbrico y luego encienda la computadora.

2

Deslice el interruptor POWER 3, ubicado en la parte
superior del teclado, a la posición ON.

3

Pulse el botón CONNECT 4, ubicado en la parte
posterior de la computadora.

4

Pulse el botón CONNECT 5, ubicado en la parte
inferior del teclado, en un lapso de 10 segundos entre
este paso y el paso 3.

Mouse inalámbrico

1

Inserte las dos baterías AA suministradas 1 en el
mouse inalámbrico y luego encienda la computadora.

2

Pulse el botón CONNECT button 2, ubicado en la
parte posterior de la computadora.

3

Deslice el interruptor de encendido 3 del mouse a la
posición ON y pulse el botón CONNECT 4 en un
lapso de 10 segundos entre este paso y el paso 2.

1

Click Start

> Help and Support.

2

Click Manuals & Specifications.

3

Click VAIO User Guide.

Advertising
This manual is related to the following products: