Connecting the processor with an analog cable, Conexión del procesador con un cable analógico, Connexion du processeur avec un câble analogique – Sony MDR-DS6500 User Manual

Page 2

Advertising
background image

MDR-DS6500 (US/FR/ES) 4-273-047-52(1)

Εnglish

Connecting the processor with an

analog cable

-1

When connecting to audio output jacks

-2

When connecting to stereo mini-jack

 Processor

 To an AC outlet

 AC power adaptor (supplied)

 Audio cord (sold separately)

 To audio output jacks

Audio left (white), Audio right (Red)

 VCR, TV, or other component

 Connecting Cable (sold separately)

 Portable audio device etc.

When no sound is emitted with an analog connection

Are the audio output jacks of the component and the LINE IN jacks of the

processor connected?

Turn on the processor and headphones.

Press the POWER button for 2 seconds to turn on the headphones, the

power indicator lights up in green.

Try charging the rechargeable battery of the headphones if it is weak. If the

power indicator is still off after charging the battery, take the headphones

to your nearest Sony dealer.

Is ANALOG selected with the INPUT switch?

Start playback on the VCR, TV, portable audio device or other component

connected to the processor.

Raise the volume of the headphones.

Try raising the volume of the connected component.

Español

Conexión del procesador con un

cable analógico

-1

Cuando se conecta a tomas de salida de audio

-2

Cuando se conecta a una minitoma estéreo

 Procesador

 A un tomacorriente de ca

 Adaptador de alimentación de ca (suministrado)

 Cable de audio (se vende por separado)

 A las tomas de salida de audio

Audio izquierdo (blanco), Audio derecho (rojo)

 Videograbadora, TV u otro componente

 Cable de conexión (se vende por separado)

 Dispositivo de audio portátil etc.

Cuando no se emite sonido con una conexión analógica

¿Están conectadas las tomas de salida de audio del componente y las tomas

LINE IN (entrada de línea) del procesador?

Encienda el procesador y los auriculares.

Mantenga presionado el botón POWER (alimentación) durante 2 segundo

para encender los auriculares. El indicador de alimentación se encenderá

en verde.

Intente cargar la batería recargable de los auriculares si está descargada.

Si el indicador de alimentación continúa apagado después de cargar la

batería, lleve los auriculares al distribuidor Sony más cercano.

¿Está seleccionado ANALOG (analógica) en el interruptor INPUT

(entrada)?

Inicie la reproducción de la videograbadora, TV, dispositivo de audio

portátil u otro componente conectado al procesador.

Suba el volumen de los auriculares.

Intente subir el volumen del componente conectado.

Français

Connexion du processeur avec un

câble analogique

-1

Lors de la connexion aux prises de sortie audio

-2

Lors de la connexion à la mini-prise stéréo

 Processeur

 Vers une prise secteur

 Adaptateur secteur (fourni)

 Cordon audio (vendu séparément)

 Vers les prises de sortie audio

Fiche audio gauche (blanche), Fiche audio droite (rouge)

 Magnétoscope, téléviseur ou autre appareil

 Câble de raccordement (vendu séparément)

 Appareil audio portable, etc.

Lorsqu’aucun son n’est émis avec une connexion analogique

Les prises de sortie audio de l’appareil et les prises LINE IN du processeur

sont-elles raccordées?

Allumez le processeur et le casque.

Appuyez sur la touche POWER pendant 2 secondes pour allumer le

casque : le témoin d’alimentation s’allume en vert.

Essayez de changer la pile rechargeable du casque si elle est déchargée. Si le

témoin de charge est toujours éteint après le changement de pile, apportez

le casque à votre revendeur Sony le plus proche.

Le commutateur INPUT est-il sur la position ANALOG?

Lancez la lecture sur le magnétoscope, le téléviseur, l’appareil audio

portable ou autre appareil raccordé au processeur.

Augmentez le volume du casque.

Essayez d’augmenter le volume de l’appareil raccordé.

Advertising