Précautions, Raccordement du cordon du frein à main, Installation du microphone – Sony XAV-72BT User Manual

Page 2: Mounting the unit, Warning if your car’s ignition has no acc position, Reset button, Precautions, Connecting the parking brake lead, Installing the microphone, Precauciones

Advertising
background image

A

B

To dashboard/center console

Vers le tableau de bord/la console centrale

Al tablero/consola central

Installation kit (not supplied)

Kit d’installation (non fourni)

Kit de instalación (no suministrado)

Larger than

97 mm (3

7

/

8

in)

Largeur minimale

de 97 mm (3

7

/

8

po)

Superior a 97 mm

Larger than

172 mm (6

7

/

8

in)

Largeur minimale de

172 mm (6

7

/

8

po)

Superior a 172 mm

Précautions

Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation

pour que l’appareil ne gêne pas le conducteur pendant

la conduite.

Évitez d’installer l’appareil dans un endroit exposé à la

poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à

des températures élevées comme en plein soleil ou à

proximité de conduits de chauffage.

Pour garantir un montage sûr, n’utilisez que le matériel

fourni.

Pour ouvrir/fermer la façade correctement, insérer/

éjecter un disque facilement et avant tout conduire en

toute sécurité, une certaine distance doit être observée

entre la façade et le levier de vitesses. La distance

requise varie selon la position du levier de vitesses dans

votre véhicule. Avant d’installer l’appareil, choisissez

soigneusement l’emplacement d’installation afin de

pouvoir conduire en toute sécurité.

87,8 mm

(3

1

/

2

po)

Levier de

vitesses

Réglage de l’angle de montage

Ajustez l’inclinaison à un angle inférieur à 45 °.

Raccordement du cordon du

frein à main

Veillez à raccorder le cordon du frein à main (vert clair)

du câble de raccordement d’alimentation  au cordon du

capteur du frein à main. La position de montage du

cordon du capteur du frein à main dépend de votre

véhicule. Pour obtenir davantage d’informations, veuillez

consulter votre concessionnaire automobile ou votre

détaillant Sony.

Installation du microphone

Pour capturer votre voix durant les appels mains libres,

vous devez installer le microphone .
Attention

N’exposez pas le microphone à des températures

extrêmement élevées et à l’humidité.

Veillez à ce que le cordon ne soit pas enroulé autour du

volant ou du levier de vitesses. Ceci peut s’avérer

extrêmement dangereux. Veillez à ce que le cordon et

les autres pièces ne gênent pas votre conduite.

Si un système de coussins de sécurité gonflables ou tout

autre équipement absorbant les chocs est présent dans

votre véhicule, contactez le magasin où vous avez

acheté cet appareil ou votre concessionnaire avant

l’installation.

-A Fixation sur le pare-soleil

1

Fixez le microphone

a

sur le clip

b

.

2

Fixez le clip

b

sur le pare-soleil.

3

Installez les clips (non fournis) et ajustez la

longueur et la position du cordon de façon à ce

qu’il ne gêne pas la conduite.

-B Fixation sur le tableau de bord

1

Fixez le microphone

a

sur le clip

b

, puis faites

passer le cordon dans la rainure du clip

b

.

2

Fixez le clip

b

sur le tableau de bord avec

l’adhésif double face

c

.

3

Installez un clip (non fourni) et ajustez la

longueur et la position du cordon de façon à ce

qu’il ne gêne pas la conduite.

Remarques

Avant de fixer l’adhésif double face

c

, nettoyez la surface du tableau

de bord avec un chiffon sec.

Réglez l’angle du microphone afin de le positionner correctement.

Le microphone

a

peut être installé sans utiliser le clip

b

.

En pareil cas, fixez le microphone directement sur le tableau de bord à

l’aide de l’adhésif double face

c

. Conservez le clip

b

inutilisé pour

une utilisation ultérieure.

Mounting the unit

-A Mounting the unit with an

installation kit (not supplied)

You can use a commercially available double DIN

installation kit. Choose an installation kit with the

following panel frame size.

Larger than 172 × 97 mm (6

7

/

8

× 3

7

/

8

in) (w/h), with an

inner corner radius of less than 0.5 mm (

1

/

32

in).

Notes

Be sure to use the supplied screws .

Before installing the unit with the installation kit mounted, be sure to

perform the following confirmation:

Power the unit on, and open/close the front panel by pressing

repeatedly to check that the front panel does not touch the

installation kit.

-B Mounting the unit in a Japanese car

You may be able to install this unit in some makes of

Japanese cars without an installation kit (not supplied). If

you cannot, consult your Sony dealer.
When mounting this unit to the preinstalled brackets of

your car, use the supplied screws  in the appropriate

screw holes, based on your car: T for TOYOTA, M for

MITSUBISHI and N for NISSAN.

Notes

To avoid a malfunction, install only with the supplied screws .

Do not apply excessive force to the buttons of the unit.

Do not press on the LCD.

Before mounting, make sure there is nothing on the top of the unit.

Warning if your car’s ignition

has no ACC position

Be sure to set the Auto Off function. For details, refer to

the supplied “Operating Instructions.”

The unit will shut off completely and automatically in the

set time when no source is selected, which prevents

battery drainage.

If you do not set the Auto Off function, press and hold

 until the display disappears each time

you turn the ignition off.

Reset button

When the installation and connections are completed, be

sure to press the reset button with a ballpoint pen, etc.

Precautions

Choose the installation location carefully so that the

unit will not interfere with normal driving operations.

Avoid installing the unit in areas subject to dust, dirt,

excessive vibration, or high temperature, such as in

direct sunlight or near heater ducts.

Use only the supplied mounting hardware for a safe and

secure installation.

To open/close the front panel smoothly, insert/eject a

disc easily, and especially to drive safely, a certain

distance between the front panel and the shift lever is

necessary. The necessary distance differs, depending on

the shift lever position of your car. Before installing the

unit, choose the installation location carefully so that

you can drive safely.

87.8 mm

(3

1

/

2

in)

Shift lever

Mounting angle adjustment

Adjust the mounting angle to less than 45°.

Connecting the parking brake

lead

Be sure to connect the parking brake lead (light green) of

the power supply connection cable  to the parking

brake switch cord. The mounting position of the parking

brake switch cord depends on your car. Consult your car

dealer or your nearest Sony dealer for further details.

Installing the microphone

To capture your voice during handsfree calling, you need

to install the microphone .
Cautions

Keep the microphone away from extremely high

temperatures and humidity.

It is extremely dangerous if the cord becomes wound

around the steering column or gearstick. Be sure to

keep it and other parts from obstructing your driving.

If airbags or any other shock-absorbing equipment is in

your car, contact the store where you purchased this

unit, or the car dealer, before installation.

-A Installing on the sun visor

1

Install the microphone

a

on the clip

b

.

2

Install the clip

b

on the sun visor.

3

Install clips (not supplied) and adjust the length

and position of the cord so that it does not

obstruct your driving.

-B Installing on the dashboard

1

Install the microphone

a

on the clip

b

, then

place the cord along the groove of the clip

b

.

2

Attach the clip

b

to the dashboard with the

double-sided tape

c

.

3

Install a clip (not supplied) and adjust the length

and position of the cord so that it does not

obstruct your driving.

Notes

Before attaching the double-sided tape

c

, clean the surface of the

dashboard with a dry cloth.

Adjust the microphone angle to the proper position.

The microphone

a

can be installed without using the clip

b

.

In this case, directly attach the microphone to the dashboard with the

double-sided tape

c

. Keep the unused clip

b

for future use.

Precauciones

Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que

la unidad no interfiera con las funciones normales de

conducción.

Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida a

polvo, suciedad, vibraciones excesivas o altas

temperaturas como, por ejemplo, a la luz solar directa o

cerca de conductos de calefacción.

Para realizar una instalación segura y firme, utilice

solamente elementos de instalación suministrados.

Para abrir/cerrar el panel frontal con suavidad, insertar/

extraer discos fácilmente y sobre todo para conducir

con seguridad, es necesario mantener cierta distancia

entre el panel frontal y la palanca de cambios. La

distancia necesaria varía en función de la posición de la

palanca de cambios de su automóvil. Antes de instalar

la unidad, elija cuidadosamente el lugar de instalación

para que pueda conducir con seguridad.

87,8 mm

Palanca de

cambios

Ajuste del ángulo de montaje

Ajuste el ángulo de montaje a menos de 45°.

Conexión del cable del freno

de estacionamiento

Asegúrese de conectar el cable del freno de

estacionamiento (verde claro) del cable de conexión de la

fuente de alimentación  al cable de conmutación del

freno de estacionamiento. La posición de montaje del

cable de conmutación del freno de estacionamiento

depende del automóvil. Consulte al distribuidor del

automóvil o al distribuidor Sony más cercano para

obtener más detalles.

Instalación del micrófono

Para capturar la voz durante llamadas con manos libres,

debe instalar el micrófono .
Precauciones

Mantenga el micrófono alejado de lugares con

humedad y temperaturas muy altas.

Que el cable se enrolle alrededor del volante o de la

palanca de cambios es extremadamente peligroso.

Asegúrese de impedir que el cable y otros componentes

obstruyan la conducción.

Si el vehículo dispone de airbags u otros dispositivos de

amortiguación de impactos, póngase en contacto con el

establecimiento donde ha adquirido esta unidad o con

el concesionario de automóviles antes de llevar a cabo la

instalación.

-A Instalación en la visera

1

Instale el micrófono

a

en el clip

b

.

2

Instale el clip

b

en la visera.

3

Instale los clips (no suministrados) y ajuste la

longitud y la posición del cable de modo que no

obstruya la conducción.

-B Instalación en el salpicadero

1

Instale el micrófono

a

en el clip

b

y, a

continuación, coloque el cable en la ranura del

clip

b

.

2

Enganche el clip

b

en el salpicadero con la cinta

adhesiva de dos caras

c

.

3

Instale un clip (no suministrado) y ajuste la

longitud y la posición del cable de modo que no

obstruya la conducción.

Notas

Antes de colocar la cinta adhesiva de doble cara

c

, limpie la

superficie del tablero con un paño seco.

Ajuste el ángulo del micrófono en la posición adecuada.

El micrófono

a

se puede instalar sin el clip

b

.

En este caso, enganche directamente el micrófono al tablero con cinta

adhesiva de dos caras

c

. Conserve el clip sin usar

b

por si lo necesita

en el futuro.

Montage de l’appareil

-A Montage de l’appareil à l’aide d’un

kit d’installation (non fourni)

Vous pouvez utiliser un kit d’installation DIN double

disponible sur le marché. Choisissez un kit d’installation

dont la taille du cadre de la façade est la suivante :

Largeur minimale de 172 × 97 mm (6

7

/

8

× 3

7

/

8

po) (l/h),

avec un rayon d’arrondi interne inférieur à 0,5 mm (

1

/

32

po).

Remarques

Veillez à utiliser exclusivement les vis fournies .

Avant d’installer l’appareil avec le kit d’installation monté, veillez à

effectuer la vérification suivante :

Mettez l’appareil sous tension, puis ouvrez et fermez la façade en

appuyant plusieurs fois sur pour vérifier que la façade ne touche

pas le kit d’installation.

-B Montage de l’appareil dans une

voiture japonaise

Il peut être possible d’installer cet appareil dans certaines

voitures de marques japonaises sans kit d’installation

(non fourni). Dans le cas contraire, consultez votre

détaillant Sony le plus proche.
Si vous installez cet appareil sur les supports préinstallés

de votre véhicule, faites passer les vis fournies  par les

trous de vis appropriés, en fonction de votre véhicule : T

pour TOYOTA, M pour MITSUBISHI et N pour

NISSAN.

Remarques

Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez uniquement les

vis fournies pour le montage.

N’exercez pas de pression excessive sur les touches de l’appareil.

N’exercez aucune pression sur l’écran LCD.

Avant de procéder au montage, assurez-vous que rien ne se trouve

au-dessus de l’appareil.

Avertissement si le contact de

votre véhicule ne comporte

pas de position ACC

Veillez à régler la fonction de mise hors tension

automatique. Pour obtenir davantage d’informations,

consultez le « Mode d’emploi » fourni.

L’appareil s’éteint complètement et automatiquement

après le laps de temps choisi lorsqu’aucune source n’est

sélectionnée, afin d’éviter que la batterie ne se décharge.

Si vous ne réglez pas la fonction de mise hors tension

automatique, appuyez sur la touche  et

maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’affichage

disparaisse à chaque fois que vous coupez le contact.

Touche de réinitialisation

Une fois que l’installation et les raccordements sont

terminés, veillez à appuyer sur la touche de

réinitialisation à l’aide d’un stylo à bille, etc.

Montaje de la unidad

-A Montaje de la unidad con un kit de

instalación (no suministrado)

Puede utilizar un kit de instalación doble DIN disponible

en el mercado. Elija un kit de instalación con el marco del

panel del tamaño que se indica a continuación.

Superior a 172 × 97 mm (an/al), con un radio en la

esquina interior inferior a 0,5 mm.

Notas

Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados .

Antes de instalar la unidad con el kit de instalación montado,

asegúrese de realizar la siguiente comprobación:

Encienda la unidad y presione varias veces para abrir/cerrar el

panel frontal y compruebe que éste no entre en contacto con el kit de

instalación.

-B Montaje de la unidad en un

automóvil japonés

Es posible que pueda instalar la unidad en algunos

automóviles japoneses sin el kit de instalación (no

suministrado). En caso de que no pudiera, consulte al

distribuidor Sony más cercano.
Cuando monte la unidad en los soportes preinstalados de

su automóvil, utilice los tornillos suministrados  en los

orificios para tornillos correspondientes en función de su

automóvil: T para TOYOTA, M para MITSUBISHI y N

para NISSAN.

Notas

Para evitar que se produzcan fallas de funcionamiento, realice la

instalación solamente con los tornillos suministrados .

No ejerza excesiva fuerza sobre los botones de la unidad.

No presione la pantalla LCD.

Asegúrese de que no hay ningún objeto encima de la unidad antes de

montarla.

Advertencia: si el encendido

del automóvil no dispone de

una posición ACC

Asegúrese de ajustar la función de desconexión

automática. Para obtener más información, consulte el

“Manual de instrucciones” suministrado.

La unidad se apagará completa y automáticamente en el

tiempo establecido si no se selecciona ninguna fuente, lo

cual evita que se desgaste la batería.

Si no ha ajustado la función de desconexión automática,

mantenga presionado  cada vez que

apague el interruptor de encendido, hasta que la pantalla

desaparezca.

Botón de reinicio

Una vez finalizadas la instalación y las conexiones,

asegúrese de presionar el botón de reinicio con un

bolígrafo, etc.

A

B

2

1

2

1

b

a

Parking brake switch cord

Cordon du capteur du frein à main

Cable de conmutación del freno de estacionamiento

Foot brake type

Type de frein à pied

Tipo de freno de pedal

Parking brake switch cord

Cordon du capteur du frein à main

Cable de conmutación del freno de estacionamiento

Hand brake type

Type de frein à main

Tipo de freno manual

To the dashboard/center console

Vers le tableau de bord/la console centrale

Al tablero/consola central

Bracket

Support

Soporte

Bracket

Support

Soporte

Parts supplied with your car

Pièces fournies avec la voiture

Partes suministradas con el automóvil

Size:

5 × max. 8 mm

(

7

/

32

× max.

5

/

16

in)

Dimension :

5 × max. 8 mm

(

7

/

32

×

5

/

16

po max.)

Tamaño:

5 × 8 mm máx.

Size:

5 × max. 8 mm

(

7

/

32

× max.

5

/

16

in)

Dimension :

5 × max. 8 mm

(

7

/

32

×

5

/

16

po max.)

Tamaño:

5 × 8 mm máx.

b

a

b

a

Clips (not supplied)

Clips (non fournis)

Clips (no suministrados)

c

b

a

Clip (not supplied)

Clip (non fourni)

Clip (no suministrado)

aa

a

a

Advertising