Sony DSX-S300BTX User Manual

Fm/am digital media player

Advertising
background image

4-190-903-31(1)

FM/AM

Digital Media Player

Installation/Connections

Installation/Connexions

Instalación/Conexiones
DSX-S300BTX

©2010 Sony Corporation Printed in Thailand

Ч 2

Ч 4

Equipment used in illustrations (not supplied)

Appareils utilisés dans les illustrations (non fournis)

Equipo utilizado en las ilustraciones (no suministrado)

Rear speaker

Haut-parleur arrière

Altavoz posterior

Power amplifier

Amplificateur de puissance

Amplificador de potencia

Microphone XA-MC10

Microphone XA-MC10

Micrófono XA-MC10

Active subwoofer

Caisson de graves actif

Altavoz potenciador de

graves activo

Front speaker

Haut-parleur avant

Altavoz frontal

A

B

FRONT

AUDIO OUT

REAR

AUDIO OUT

SUB OUT (MONO)

Précautions

Cet appareil est exclusivement conçu pour fonctionner

sur une tension de 12 V CC avec masse négative.

Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer

ceux-ci dans des pièces mobiles (par exemple, armature

de siège).

Avant d’effectuer les raccordements, coupez le moteur

pour éviter un court-circuit.

Raccordez les câbles d’alimentation jaune et rouge

seulement après avoir terminé tous les autres

raccordements.

Rassemblez tous les câbles de mise à la masse en

un point de masse commun.

Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du

ruban isolant tout câble libre non raccordé.

Remarques sur le câble d’alimentation (jaune)

Lorsque cet appareil est raccordé à d’autres éléments

stéréo, la valeur nominale du circuit de la voiture

raccordé doit être supérieure à la somme des fusibles de

chaque élément.

Si aucun circuit de la voiture n’est assez puissant,

raccordez directement l’appareil à la batterie.

Liste des composants

Les numéros de la liste correspondent à ceux des

instructions.

Le support  et le tour de protection  sont fixés à

l’appareil en usine. Avant le montage de l’appareil,

utilisez les clés de déblocage  pour détacher le

support  de l’appareil. Pour plus de détails,

reportez-vous à la section « Retrait du tour de

protection et du support () » au verso.

Conservez les clés de déblocage pour une

utilisation ultérieure car vous en aurez également

besoin pour retirer l’appareil de votre véhicule.

Attention

Manipulez le support  avec soin pour éviter de vous

blesser aux doigts.

Loquet

Remarque

Avant l’installation, assurez-vous que les loquets des deux côtés du

support sont bien pliés de 2 mm (

3

/

32

po) vers l’intérieur. Si les loquets

sont droits ou pliés vers l’extérieur, l’appareil ne peut pas être fixé

solidement et peut se détacher.

Exemple de raccordement

Remarques (-A)

Raccordez d’abord le câble de mise à la masse avant de raccorder

l’amplificateur.

L’alarme est émise uniquement lorsque l’amplificateur intégré est

utilisé.

Remarque sur le syntoniseur radio satellite (-B)

Cet appareil n’est pas compatible avec le syntoniseur radio

XM XMDSON100.

Cautions

This unit is designed for negative ground (earth) 12 V

DC operation only.

Do not get the leads under a screw, or caught in moving

parts (e.g. seat railing).

Before making connections, turn the car ignition off to

avoid short circuits.

Connect the yellow and red power supply leads only

after all other leads have been connected.

Run all ground (earth) leads to a common ground

(earth) point.

Be sure to insulate any loose unconnected leads with

electrical tape for safety.

Notes on the power supply lead (yellow)

When connecting this unit in combination with other

stereo components, the connected car circuit’s rating

must be higher than the sum of each component’s fuse.

When no car circuits are rated high enough, connect

the unit directly to the battery.

Parts Iist

The numbers in the list are keyed to those in the

instructions.

The bracket  and the protection collar  are

attached to the unit before shipping. Before mounting

the unit, use the release keys  to remove the bracket

 from the unit. For details, see “Removing the

protection collar and the bracket ()” on the reverse

side of the sheet.

Keep the release keys for future use as they are

also necessary if you remove the unit from your

car.

Caution

Handle the bracket  carefully to avoid injuring your

fingers.

Catch

Note

Before installing, make sure that the catches on both sides of the bracket

are bent inwards 2 mm (

3

/

32

in). If the catches are straight or bent

outwards, the unit will not be installed securely and may spring out.

Connection example

Notes (-A)

Be sure to connect the ground (earth) lead before connecting the

amplifier.

The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.

Note on satellite radio tuner (-B)

This unit does not support the XM radio tuner

XMDSON100.

Schéma de raccordement

À un point métallique de la voiture

Branchez d’abord le câble de mise à la masse noir et, ensuite, les

câbles d’entrée d’alimentation jaune et rouge.

Vers le câble de commande d’antenne électrique

ou vers le câble d’alimentation de

l’amplificateur d’antenne

Remarques

Il n’est pas nécessaire de raccorder ce câble s’il n’y a pas d’antenne

électrique ni d’amplificateur d’antenne, ou avec une antenne

télescopique manuelle.

Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans

la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de

commande et d’alimentation ».

Au niveau de AMP REMOTE IN de l’amplificateur

de puissance en option

Ce raccordement s’applique uniquement aux amplificateurs. Le

branchement de tout autre système risque d’endommager

l’appareil.

Vers le cordon de liaison d’un téléphone de

voiture

Vers le connecteur du signal d’éclairage de la

voiture

Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point

métallique du véhicule.

À la borne +12 V qui est alimentée quand la clé

de contact est sur la position accessoires

Remarques

S’il n’y a pas de position accessoires, raccordez la borne

d’alimentation (batterie) +12 V qui est alimentée en permanence.

Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point

métallique du véhicule.

Si votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans

la vitre arrière/latérale, voir « Remarques sur les câbles de

commande et d’alimentation ».

À la borne +12 V qui est alimentée en

permanence

Raccordez d’abord le câble de mise à la masse noir à un point

métallique du véhicule.

Remarques sur les câbles de commande et d’alimentation

Le câble de commande d’antenne électrique (bleu) fournit une

alimentation de + 12 V CC lorsque vous mettez la radio en marche.

Lorsque votre voiture est équipée d’une antenne FM/AM intégrée dans

la vitre arrière/latérale, raccordez le câble de commande d’antenne

électrique (bleu) ou le câble d’alimentation des accessoires (rouge) à la

borne d’alimentation de l’amplificateur d’antenne existant. Pour plus

de détails, consultez votre détaillant.

Une antenne électrique sans boîtier de relais ne peut pas être utilisée

avec cet appareil.

Raccordement pour la conservation de la mémoire

Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit de la

mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est sur la

position d’arrêt.
Remarques sur le raccordement des haut-parleurs

Avant de raccorder les haut-parleurs, éteignez l'appareil.

Utilisez des haut-parleurs ayant une impédance de 4 à 8 ohms avec

une capacité électrique adéquate pour éviter de les endommager.

Ne raccordez pas les bornes du système de haut-parleurs au châssis de

la voiture et ne raccordez pas les bornes du haut-parleur droit à celles

du haut-parleur gauche.

Ne raccordez pas le câble de mise à la masse de cet appareil à la borne

négative (–) du haut-parleur.

N’essayez pas de raccorder les haut-parleurs en parallèle.

Raccordez uniquement des haut-parleurs passifs. Le raccordement de

haut-parleurs actifs (avec amplificateurs intégrés) aux bornes des

haut-parleurs peut endommager l’appareil.

Pour éviter tout problème de fonctionnement, n’utilisez pas les câbles

des haut-parleurs intégrés installés dans votre voiture si l’appareil

possède un câble négatif commun (–) pour les haut-parleurs droit et

gauche.

Ne raccordez pas entre eux les cordons des haut-parleurs de l’appareil.
Remarque sur le raccordement

Si les haut-parleurs et l’amplificateur ne sont pas raccordés

correctement, le message « Failure » s’affiche. Dans ce cas, assurez-vous

que les haut-parleurs et l’amplificateur sont bien raccordés.

Connection diagram

To a metal surface of the car

First connect the black ground (earth) lead, then connect the yellow

and red power supply leads.

To the power antenna (aerial) control lead or

power supply lead of antenna (aerial) booster

Notes

It is not necessary to connect this lead if there is no power

antenna (aerial) or antenna (aerial) booster, or with a

manually-operated telescopic antenna (aerial).

When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/

side glass, see “Notes on the control and power supply leads.”

To AMP REMOTE IN of an optional power

amplifier

This connection is only for amplifiers. Connecting any other system

may damage the unit.

To the interface cable of a car telephone

To a car’s illumination signal

Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal surface

of the car first.

To the +12 V power terminal which is energized

in the accessory position of the ignition switch

Notes

If there is no accessory position, connect to the +12 V power

(battery) terminal which is energized at all times.

Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal

surface of the car first.

When your car has a built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/

side glass, see “Notes on the control and power supply leads.”

To the +12 V power terminal which is energized

at all times

Be sure to connect the black ground (earth) lead to a metal surface

of the car first.

Notes on the control and power supply leads

The power antenna (aerial) control lead (blue) supplies +12 V DC when

you turn on the tuner.

When your car has built-in FM/AM antenna (aerial) in the rear/side glass,

connect the power antenna (aerial) control lead (blue) or the accessory

power supply lead (red) to the power terminal of the existing antenna

(aerial) booster. For details, consult your dealer.

A power antenna (aerial) without a relay box cannot be used with this

unit.

Memory hold connection

When the yellow power supply lead is connected, power will always be

supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned

off.
Notes on speaker connection

Before connecting the speakers, turn the unit off.

Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate

power handling capacities to avoid its damage.

Do not connect the speaker terminals to the car chassis, or connect the

terminals of the right speakers with those of the left speaker.

Do not connect the ground (earth) lead of this unit to the negative (–)

terminal of the speaker.

Do not attempt to connect the speakers in parallel.

Connect only passive speakers. Connecting active speakers (with built-in

amplifiers) to the speaker terminals may damage the unit.

To avoid a malfunction, do not use the built-in speaker leads installed

in your car if the unit shares a common negative (–) lead for the right

and left speakers.

Do not connect the unit’s speaker leads to each other.
Note on connection

If speaker and amplifier are not connected correctly, “Failure” appears in

the display. In this case, make sure the speaker and amplifier are

connected correctly.

BUS

CONTROL IN

FRONT

AUDIO OUT

REAR

AUDIO OUT

BUS AUDIO IN

SUB OUT (MONO)

MIC IN

REMOTE

IN*4

AMP REM
Max. supply current 0.3 A

Courant max. fourni 0,3 A

Corriente máx. de alimentación de 0,3 A

Fuse (10 A)

Fusible (10 A)

Fusible (10 A)

Blue/white striped

Rayé bleu/blanc

Con rayas azules y blancas

White

Blanc

Blanco

Green

Vert

Verde

Purple

Mauve

Morado

White/black striped

Rayé blanc/noir

Con rayas blancas y negras

Gray/black striped

Rayé gris/noir

Con rayas grises y negras

Green/black striped

Rayé vert/noir

Con rayas verdes y negras

Gray

Gris

Gris

Left

Gauche

Izquierdo

Right

Droit

Derecho

Left

Gauche

Izquierdo

Right

Droit

Derecho

Purple/black striped

Rayé mauve/noir

Con rayas moradas y negras

*

1

Satellite radio tuner

(XM/SIRIUS)

*

3

Syntoniseur radio satellite

(XM/SIRIUS)

*

3

Sintonizador de radio por satélite

(XM/SIRIUS)

*

3

from car antenna (aerial)

à partir de l’antenne de la voiture

desde la antena del automóvil

*

1

RCA pin cord (not supplied).

*

2

BUS cable (not supplied).

*

3

not supplied.

*

4

Separate adaptor may be

required.

*

1

Cordon à broche RCA (non

fourni).

*

2

Câble BUS (non fourni).

*

3

non fourni.

*

4

L’utilisation d’un adaptateur

pourrait être nécessaire.

*

1

Cable con terminales RCA

(no suministrado).

*

2

Cable de BUS (no

suministrado).

*

3

no suministrado.

*

4

Puede requerirse un

adaptador independiente.

*

1

ANT REM

Max. supply current 0.1 A

Courant max. fourni 0,1 A

Corriente máx. de alimentación de 0,1 A

ILLUMINATION

ATT

Red

Rouge

Rojo

Yellow

Jaune

Amarillo

Black

Noir

Negro

Blue

Bleu

Azul

Light blue

Bleu ciel

Azul celeste

Orange/white striped

Rayé orange/blanc

Con rayas naranjas y blancas

*

2

*

1

BUS AUDIO IN

BUS CONTROL IN

Satellite radio tuner

(XM/SIRIUS)*

Syntoniseur radio satellite

(XM/SIRIUS)*

Sintonizador de radio por satélite

(XM/SIRIUS)*

* not supplied

non fourni

no suministrado

Precauciones

Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse sólo con

cc de 12 V de masa negativa.

No coloque los cables debajo de ningún tornillo, ni los

aprisione con partes móviles (p. ej. los raíles del asiento).

Antes de realizar las conexiones, apague el automóvil

para evitar cortocircuitos.

Conecte los cables de fuente de alimentación amarillo

y rojo solamente después de haber conectado los

demás.

Conecte todos los cables de conexión a masa a un

punto común.

Por razones de seguridad, asegúrese de aislar con cinta

aislante los cables sueltos que no estén conectados.

Notas sobre el cable de fuente de alimentación

(amarillo)

Cuando conecte esta unidad en combinación con otros

componentes estéreo, la capacidad nominal del circuito

conectado del automóvil debe ser superior a la suma del

fusible de cada componente.

Si no hay circuitos del automóvil con capacidad

nominal suficientemente alta, conecte la unidad

directamente a la batería.

Lista de componentes

Los números de la lista corresponden a los de las

instrucciones.

La unidad se comercializa con el soporte  y el marco

de protección  ya colocados. Antes de montarla,

utilice las llaves de liberación  para extraer el soporte

 de esta. Para obtener más información, consulte

“Extracción del marco de protección y del soporte

()”.

Conserve las llaves de liberación para

utilizarlas en el futuro, ya que también las

necesitará si retira la unidad del automóvil.

Precaución

Tenga mucho cuidado al manipular el soporte  para

evitar posibles lesiones en los dedos.

Enganche

Nota

Antes de instalar la unidad, compruebe que los enganches de ambos

lados del soporte están doblados hacia adentro 2 mm. Si no lo están

o están doblados hacia afuera, la unidad no se instalará correctamente

y puede saltar.

Ejemplo de conexiones

Notas (-A)

Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa antes de

realizar la conexión del amplificador.

La alarma sonará únicamente si se utiliza el amplificador incorporado.

Nota sobre el sintonizador de radio por satélite (-B)

Esta unidad no es compatible con el sintonizador de

radio XM XMDSON100.

Diagrama de conexión

A una superficie metálica del automóvil

Conecte primero el cable de conexión a masa negro, y después los

cables amarillo y rojo de fuente de alimentación.

Al cable de control de la antena motorizada o al

cable de fuente de alimentación del

amplificador de señal de la antena

Notas

Si no se dispone de antena motorizada ni de amplificador de

antena, o se utiliza una antena telescópica accionada

manualmente, no será necesario conectar este cable.

Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el cristal

trasero o lateral, consulte “Notas sobre los cables de control y de

fuente de alimentación”.

Al AMP REMOTE IN de un amplificador de

potencia opcional

Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de cualquier

otro sistema puede dañar la unidad.

Al cable de interfaz de un teléfono para

automóvil

A una señal de iluminación del automóvil

Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro a

una superficie metálica del automóvil.

Al terminal de alimentación de +12 V que recibe

energía en la posición de accesorio del

interruptor de encendido

Notas

Si no hay posición de accesorio, conéctelo al terminal de

alimentación (batería) de +12 V que recibe energía sin

interrupción.

Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa

negro a una superficie metálica del automóvil.

Si el automóvil incorpora una antena de FM/AM en el cristal

trasero o lateral, consulte “Notas sobre los cables de control y de

fuente de alimentación”.

Al terminal de alimentación de +12 V que recibe

energía sin interrupción

Asegúrese de conectar primero el cable de conexión a masa negro a

una superficie metálica del automóvil.

Notas sobre los cables de control y de fuente de alimentación

El cable de control de la antena motorizada (azul) suministrará cc de

+12 V cuando conecte la alimentación del sintonizador.

Si el automóvil dispone de una antena de FM/AM incorporada en el

cristal trasero o lateral, conecte el cable de control de antena

motorizada (azul) o el cable de fuente de alimentación auxiliar (rojo)

al terminal de alimentación del amplificador de antena existente. Para

obtener más información, consulte a su distribuidor.

Con esta unidad no es posible utilizar una antena motorizada sin caja

de relé.

Conexión para protección de la memoria

Si conecta el cable de fuente de alimentación amarillo, el circuito de la

memoria recibirá siempre alimentación, aunque apague el interruptor

de encendido.
Notas sobre la conexión de los altavoces

Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la

unidad.

Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 Ω con la capacidad de

potencia adecuada para evitar que se dañen.

No conecte los terminales de altavoz al chasis del automóvil, ni

conecte los terminales del altavoz derecho con los del izquierdo.

No conecte el cable de conexión a masa de esta unidad al terminal

negativo (–) del altavoz.

No intente conectar los altavoces en paralelo.

Conecte solamente altavoces pasivos. Si conecta altavoces activos

(con amplificadores incorporados) a los terminales de altavoz, puede

dañar la unidad.

Para evitar fallas de funcionamiento, no utilice los cables de altavoz

incorporados instalados en el automóvil si la unidad comparte un

cable negativo común (–) para los altavoces derecho e izquierdo.

No conecte los cables de altavoz de la unidad entre sí.
Nota sobre la conexión

Si el altavoz y el amplificador no están conectados correctamente,

aparecerá “Failure” en la pantalla. Si es así, compruebe la conexión de

ambos dispositivos.

Advertising