Sony CXS-M2016 User Manual

Marine cd receiver and speaker package, Welcome, Bienvenue

Advertising
background image

4-414-407-12(1)

Marine CD Receiver and

Speaker Package

Installation/Connections

Installation/Connexions

Instalación/Conexiones

CXS-M2016

Welcome!

The CXS-M2016 package includes the following:

Check your model name, and refer to the supplied

manuals.

Bienvenue!

L’emballage du CXS-M2016 contient les éléments

suivants :

Vérifiez le nom de votre modèle, puis reportez-vous aux

manuels fournis.

¡Bienvenido!

El paquete CXS-M2016 incluye lo siguiente:

Compruebe el modelo y consulte los manuales

suministrados.

Model name

Nom de modèle

Modelo

Car audio unit

Unité audio pour l’automobile

Unidad de audio para automóvil

Speaker

Haut-parleur

Altavoz

CXS-M2016

CDX-M20

XS-MP1611

* For details on how to install the speakers, see the reverse side of these instructions.

* Pour de plus amples informations sur l’installation des haut-parleurs, consultez le verso de ces instructions.

* Para obtener más información acerca de la instalación de los altavoces, consulte la contraportada de estas instrucciones.

Unit: mm (in)

Unité : mm (po)

Unidad: mm

Dimensions

Dimensions

Dimensiones

Reference Point

Point de référence

Punto de referencia

Reference Plane

Plan de référence

Plano de referencia

Reference Axis

Axe de référence

Eje de referencia

ш 125 (5)

ш 142 (5

5

/

8

)

ш 86.5 (3

1

/

2

)

4 - ш 5 (

7

/

32

)

25.5

(1

1

/

16

)

ш 174 (6

7

/

8

)

45°

45°

51

(2

1

/

8

)

Precautions

Do not continuously use the speaker system beyond the

peak power handling capacity.

Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards

using magnetic coding away from the speaker system to

protect them from damage caused by the magnets in

the speakers.

During installation, do not touch the speaker cones in

order to prevent damage to them.

If you cannot find an appropriate mounting location,

consult your marine dealer or your nearest Sony

dealer before mounting.

Précautions

Evitez de soumettre le système de haut-parleurs à une

utilisation continue au-delà de la capacité de traitement

de la puissance de crête.

Gardez les bandes enregistrées, les montres et les cartes

de crédit utilisant un code magnétique à l’écart du

système de haut-parleurs pour éviter tout dommage

causé par les aimants des haut-parleurs.

Pendant l’installation, veillez à ne pas toucher les cônes

de haut-parleur pour ne pas les endommager.

Si vous ne pouvez pas trouver d’emplacement adéquat

pour installer l’appareil, consultez votre revendeur

maritime ou votre revendeur Sony le plus proche.

Precauciones

Evite utilizar de forma continuada el sistema de

altavoces con una potencia que sobrepase su capacidad

de potencia máxima.

Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas

grabadas, relojes o tarjetas de crédito con codificación

magnética para evitar daños que posiblemente

causarían los imanes de los altavoces.

Durante el montaje, tenga cuidado de no tocar el cono

del altavoz, porque podría dañarse.

Si no encuentra un emplazamiento apropiado para el

montaje, consulte al distribuidor de embarcaciones o a

su distribuidor de Sony más cercano.

Disposal of Old Electrical & Electronic

Equipment (Applicable in the European

Union and other European countries

with separate collection systems)

This symbol on the product or on its

packaging indicates that this product shall

not be treated as household waste. Instead it shall be

handed over to the applicable collection point for the

recycling of electrical and electronic equipment. By

ensuring this product is disposed of correctly, you will

help prevent potential negative consequences for the

environment and human health, which could otherwise

be caused by inappropriate waste handling of this

product. The recycling of materials will help to conserve

natural resources. For more detailed information about

recycling of this product, please contact your local Civic

Office, your household waste disposal service or the shop

where you purchased the product.

Traitement des appareils électriques et

électroniques en fin de vie (Applicable

dans les pays de l’Union Européenne et

aux autres pays européens disposant

de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur

son emballage, indique que ce produit ne

doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être

remis à un point de collecte approprié pour le recyclage

des équipements électriques et électroniques. En vous

assurant que ce produit sont mis au rebut de façon

appropriée, vous participez activement à la prévention

des conséquences négatives que leur mauvais traitement

pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé

humaine. Le recyclage des matériaux contribue par

ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour

toute information complémentaire au sujet du recyclage

de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,

votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez

acheté le produit.

Tratamiento de los equipos eléctricos y

electrónicos al final de su vida útil

(aplicable en la Unión Europea y en

países europeos con sistemas de

tratamiento selectivo de residuos)

Este símbolo en el equipo o en su embalaje

indica que el presente producto no puede ser tratado

como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el

correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos

y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se

desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las

consecuencias potencialmente negativas para el medio

ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la

incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de

este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar

los recursos naturales. Para recibir información detallada

sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto

con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o

el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Specifications

Speaker

16 cm (6

1

/

2

in) dual-cone

type

Short-term Maximum power*

1

140 W*

2

Rated power

40 W*

2

CEA 2031 RMS Power

65 W

Rated impedance

4 Ω

Output sound pressure level 90±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Effective frequency range 45 – 20,000 Hz*

2

Mass

Approx. 650 g (1 lb 7 oz) per

speaker

Supplied accessories

Parts for installation

Design and specifications are subject to change without notice.

*

1

“Short-term maximum power” may also be referred to as

“peak power.”

*

2

Testing Condition : IEC 60268-5 (2003-05)

Spécifications

Haut-parleur

16 cm (6

1

/

2

po) type double

cône

Puissance maximale à court terme*

1

140 W*

2

Puissance nominale

40 W*

2

Puissance efficace (RMS) CEA 2031

65 W

Impédance nominale

4 Ω

Niveau de pression acoustique de sortie

90±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Plage de fréquences efficace

45 – 20 000 Hz*

2

Poids

Environ 650 g (1 lb 7 oz) par

haut-parleur

Accessoires fournis

Éléments d’installation

La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans

préavis.

*

1

La « Puissance maximale à court terme » peut aussi

être désignée sous le nom de « Puissance de crête ».

*

2

Condition d’essai : CEI 60268-5 (2003-05)

Especificaciones

Altavoz

Tipo cónico doble de 16 cm

Potencia de pico máximo*

1

140 W*

2

Potencia nominal

40 W*

2

Potencia RMS conforme CEA 2031

65 W

Impedancia nominal

4 Ω

Nivel de presión acústica de salida

90±2 dB (1 W, 1 m)*

2

Rango de frecuencia efectivo

45 – 20 000 Hz*

2

Peso

Aprox. 650 g por altavoz

Accesorios suministrados Componentes para

instalación

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

*

1

“Potencia de pico máximo” también puede denominarse

“Potencia de pico”.

*

2

Condición de verificación: IEC 60268-5 (2003-05)

Advertising