Sony STR-DN1030 User Manual

Page 2

Advertising
background image

STR-DN1030 4-420-300-12(1) US/FR/ES

Connecting other equipment/ Raccordement d’autres appareils/

Conexión de otros equipos

2

Preparing the receiver/ Préparation de l’ampli-tuner/

Preparación del receptor

3

HDMI TV OUT

HDMI OUTPUT

Blu-ray Disc player, DVD player/

Lecteur de disques Blu-ray, Lecteur DVD/

Reproductor de discos Blu-ray, Lector de DVD

PlayStation 3/ PlayStation 3/ PlayStation 3

Satellite tuner, Cable TV tuner/

Tuner satellite, Tuner TV par câble/

Sintonizador de satélite, Decodificador de televisión

por cable

If your TV is compatible with Audio Return Channel

(ARC) function, this connection is not needed./

Si votre téléviseur est compatible avec la fonction

ARC (Audio Return Channel), ce raccordement n’est

pas nécessaire./

Si su televisor es compatible con la función Canal

de Retorno de Audio (ARC), no es necesario realizar

esta conexión.

TV/

Téléviseur/

Televisor

The cords used for connection are not supplied./ Les cordons de raccordement ne sont pas fournis./

Los cables utilizados para la conexión no se suministran.

iPod, iPhone/

iPod, iPhone/

iPod, iPhone

1

*

3

INPUT SELECTOR

2

?/1

: on/standby/ marche/veille/ encendido/en espera

*

The shape of AC power cord (mains lead) and AC outlet varies

depending on the area./

La forme du cordon d’alimentation secteur et de la prise secteur

varie selon la région./

La forma del cable de alimentación de ca y de la toma de ca varían

en función del área.

Using AUTO CALIBRATION/ Utilisation de la fonction AUTO

CALIBRATION/ Uso de AUTO CALIBRATION

4

Be sure to select the speaker pattern before you

perform Auto Calibration./

Veillez à sélectionner la configuration

d’enceintes avant d’ exécuter la fonction

Auto-calibration./

Asegúrese de seleccionar el patrón de altavoz

antes de realizar la calibración automática.

Optimizer microphone

(supplied)/

Microphone optimiseur

(fourni)/

Micrófono optimizador

(suministrado)

COMPLETE

The Auto Calibration completes./ L’auto-calibration s’achève./ La calibración automática se ha completado.

*

For details on error codes, refer “Message list after

Auto Calibration measurement” in “Using AUTO

CALIBRATION” in the Operating Instructions./

Pour plus d’informations sur les codes d’erreur,

reportez-vous à la section « Liste des messages après

la mesure d’auto-calibration » sous « Utilisation de

la fonction AUTO CALIBRATION » dans le mode

d’emploi./

Para obtener más información acerca de los códigos

de error, consulte el apartado “Lista de mensajes

posterior a la medición de la calibración automática”

en “Uso de AUTO CALIBRATION”, en el manual de

instrucciones.

The Auto Calibration function starts./ La fonction Auto-calibration démarre./ Se iniciará la función de calibración automática.

SHIFT

AUTO CAL

GUI MODE

3

2

Select “GUI OFF”./

Sélectionnez « GUI OFF »./

Seleccione “GUI OFF”.

5 4 3 2 1

TONE*

T.S.P.

WOOFER

SAVE EXIT

1

Advertising