A2 a b – Panasonic CNGP50N User Manual

Page 2

Advertising
background image

Mounting the CN-GP50N / Anbringen des CN-GP50N / Montage du CN-GP50N /
De CN-GP50N bevestigen / Montera CN-GP50N / Montaggio del CN-GP50N /
Instalación del CN-GP50N / Montering af CN-GP50N / Montowanie jednostki CN-GP50N /
Montáž jednotky CN-GP50N / A CN-GP50N készülék felszerelése / CN-GP50N-laitteen kiinnittäminen

Cigarette Lighter Adapter connection / Anschlüsse des Adapters für Zigarettenanzünder / Raccordements de l'adaptateur d’allumeur de
cigarette / Aansluitingen van de aanstekerstekker / Ansluta billaddaren / Connessioni dell'adattatore dell'accendisigari / Conexiones del
adaptador para mechero / Forbindelser til adapter til cigarettænder / Połączenia złącza do gniazda zapalniczki samochodowej / Připojení k
adaptéru do cigaretového zapalovače / A szivargyújtó adapter csatlakozói / Tupakansytytinsovittimen kytkennät

AC Charger connections / Anschlüsse des AC-Ladegeräts / Raccordements du Chargeur CA /
Aansluitingen van de wisselstroomoplader / Ansluta nätladdaren / Connessioni del caricatore CA /
Conexiones para el adaptador de CA / Forbindelser til rejselader / Połączenia ładowarki sieciowej /
Připojení k síťové nabíječce / Hálózati töltő csatlakozói / Verkkolaturin kytkennät

Removing / Ausbau / Enlèvement / Verwijderen / Bortmontering / Rimozione /
Desmontaje / Afmontering / Zdejmowanie / Sejmutí jednotky / Eltávolítás / Irrottaminen

External unit connections / Externe Anschlüsse des Geräts / Raccordements de l'unité externe /
Externe aansluitingen van de unit / Ansluta externa enheter / Connessioni dell'unità esterna /
Conexiones con unidades externas / Forbindelser til ekstern enhed / Połączenia z urządzeniami zewnętrznymi /
Připojení externí jednotky / Külső készülékcsatlakozók / Ulkoisten laitteiden kytkennät

1

2

2

B

2

1

1

1

A

2

A

B

1

2

2

1

3

4

Fit the CN-GP50N to the protrusion on the

lower section of the Adapter Plate.

Fit the CN-GP50N to the protrusion on the

upper section of the Adapter Plate.

Insert plug

of the cigar plug adapter into the cigar lighter socket of the vehicle.

Connect plug

of the cigar plug adapter to the power connecter.

CN-GP50N

Bend the part indicated by on the Adapter

Plate and remove the CN-GP50N from protrusion

of the adapter plate.

Firmly hold the CN-GP50N, and remove it in the

direction indicated by .

Mounting Bracket

Pull the lever left/right switch.

Lift up the lever.

Hold part

and remove the mounting bracket.

3

B

Attach the AC Plug Adapter (Type BF / Type C) to the

AC Charger.

Set the switch to the LOCK position.

Insert plug

of the AC charger into the outlet.

Connect plug

of the AC charger to the CN-GP50N.

1

A

B

2

Remove the protective sheet.
Top view

English

Stecken Sie den CN-GP50N auf den Vorsprung

im unteren Bereich des Adapters auf.

Stecken Sie den CN-GP50N auf den Vorsprung

im oberen Bereich des Adapters auf.

Entfernen Sie die Schutzfolie.
Obere Ansicht

Deutsch

Ajustez le CN-GP50N à la protubérance

sur la section inférieure de la plaque
d’adaptation.

Ajustez le CN-GP50N à la protubérance

sur la section supérieure de la plaque
d’adaptation.

Enlevez le plastique de protection.
Vue de dessus

Français

Plaats de CN-GP50N op het uitsteeksel

aan het onderste deel van de adapter-
plaat.

Plaats de CN-GP50N op het uitsteeksel

aan het bovendeel van de adapterplaat.

Verwijder het beschermlaagje.
Bovenaanzicht

Nederlands

Tryck fast CN-GP50N på fästet i nederkan-

ten på adapterplåten.

Tryck fast CN-GP50N på fästet i överkan-

ten på adapterplåten.

Ta bort skyddstejpen.
Ovanifrån

Svenska

Montare il CN-GP50N sulla sporgenza

che si trova nella sezione inferiore della
piastra dell'adattatore.

Montare il CN-GP50N sulla sporgenza

che si trova nella sezione superiore della
piastra dell'adattatore.

Staccare il foglio protettivo.
Vista dall'alto

Italiano

Encaje el CN-GP50N en el saliente de la

sección inferior del adaptador.

Encaje el CN-GP50N en el saliente de la

sección superior del adaptador.

Quite la lámina de protección.
Vista superior

Español

Fastgør CN-GP50N til fremspringet på den

nederste del af adapterpladen.

Fastgør CN-GP50N til fremspringet på den

øverste del af adapterpladen.

Fjern det beskyttende ark.
Set fra oven

Dansk

Załóż jednostkę CN-GP50N na wypustkę

dolnej części w płytce łącznika.

Załóż jednostkę CN-GP50N na wypustkę

górnej części w płytce łącznika.

Zdejmij błonę ochronną.
Widok z góry

Polski

Jednotku CN-GP50N nasaďte na výstupek v

dolní části desky adaptéru.

Jednotku CN-GP50N nasaďte na výstupek v

horní části desky adaptéru.

Sejměte ochrannou fólii.
Pohled shora

Češky

Illessze a CN-GP50N készüléket a felfogató

lap alsó részén lévő kiemelkedésre.

Illessze a CN-GP50N készüléket a felfogató

lap felső részén lévő kiemelkedésre.

Távolítsa el a védőlapot.
Felülnézet

Magyar

Sovita CN-GP50N paikalleen sovitinlevyn

alemmasta osasta tulevaan ulokkeeseen.

Sovita CN-GP50N paikalleen sovitinlevyn

ylemmästä osasta tulevaan ulokkeeseen.

Poista suoja.
Näkymä ylhäältä

Suomi

A

A

When connecting a PC to the unit

USB connector of the PC
USB connector of the unit

Stecken Sie den Stecker

des Adapters für Zigarettenanzünder in die Zigarettenanzünder-Buchse des Fahr-

zeugs.

Verbinden Sie den Stecker

des Adapters für Zigarettenanzünder mit dem Stromanschluss.

CN-GP50N

Biegen Sie das mit bezeichnete Teil des Ad-

apters, und entnehmen Sie den CN-GP50N aus
dem Vorsprung

des Adapters.

Halten Sie den CN-GP50N fest, und entfernen

Sie ihn in die mit angegebene Richtung.

Befestigungsarm

Ziehen Sie den Hebelschalter links/rechts.

Heben Sie den Hebel an.

Halten Sie Teil

, und entfernen Sie den Befe-

stigungsarm.

Bringen Sie den AC-Klinkenstecker (Typ BF / Typ C)

am AC-Ladegerät an.

Stellen Sie den Schalter in Position LOCK.

Stecken Sie Stecker

des AC-Ladegeräts in die Steckdose.

Verbinden Sie Stecker

des AC-Ladegeräts mit dem

CN-GP50N.

Insérez la fiche

de l'adaptateur de fiche de l’allume-cigare dans la prise de l’allume-cigare du véhicule.

Branchez la fiche

de l'adaptateur de fiche de l’allume-cigare à la prise d'alimentation.

CN-GP50N

Courbez la pièce indiquée par sur la plaque

d’adaptation et enlevez le CN-GP50N de la protu-
bérance

de la plaque d’adaptation.

Tenez fermement le CN-GP50N, et enlevez-le

dans le sens indiqué par .

Fixation de montage

Tirez le levier de l'interrupteur gauche/droite.

Levez le levier vers le haut.

Tenez la pièce

et enlevez la fixation de mon-

tage.

Fixez les fiches intermédiaires CA (Type BF / Type C) au chargeur

de courant alternatif.

Mettez l'interrupteur sur la position de LOCK (VERROUILLAGE).

Insérez la fiche

du chargeur de courant alternatif dans la

prise.

Raccordez la fiche

du chargeur de courant alternatif au

CN-GP50N.

Steek aanstekerstekker

in het aanstekercontact van de auto.

Steek stroomstekker

van de aanstekerstekker in de stroomaansluiting.

CN-GP50N

Buig het door aangegeven deel op de adapter-

plaat en verwijder de CN-GP50N van uitsteeksel

van de adapterplaat.

Houd de CN-GP50N stevig vast, en verwijder

deze in de richting die wordt aangegeven door .

Montagehaak

Trek de hendel van de links/rechts-schakelaar

naar voren.

Til de hendel omhoog.

Houd onderdeel

vast en verwijder de monta-

gehaak.

Sluit de AC-stekkeradapter (type BF / type C) aan op

de wisselstroomadapter.

Schakel de schakelaar in de LOCK-positie.

Steek stekker

van de wisselstroomadapter in het

contact.

Sluit stekker

van de wisselstroomadapter aan op

de CN-GP50N.

Sätt i billaddaren

i bilens cigarettändaruttag.

Koppla billaddaren

till strömuttaget.

CN-GP50N

Böj delen vid på adapterplåten och ta bort

CN-GP50N från sitt fäste

på adapterplåten.

Ta ett stadigt grepp i CN-GP50N och ta bort den i

riktningen som visas med .

Monteringskonsol

Dra ut spaken med vänster/höger-spärr.

Lyft upp spaken.

Håll i

och ta bort monteringskonsolen.

Montera nätadaptern (typ BF / typ C) på nätladdaren.

Ställ spärren i läget LOCK.

Sätt i nätladdaren

i vägguttaget.

Koppla in nätladdarens kontakt

i CN-GP50N.

Inserire la spina

dell'adattatore dell'accendisigari nella relativa presa del veicolo.

Collegare la spina

dell'adattatore dell'accendisigari nel connettore di alimentazione.

CN-GP50N

Piegare la parte indicata da sulla piastra

dell'adattatore e togliere il CN-GP50N dalla
sporgenza

della piastra dell'adattatore.

Tenere saldamente il CN-GP50N e rimuoverlo

nel senso indicato da .

Staffa di montaggio

Tirare l'interruttore sinistro/destro della leva.

Alzare la leva.

Tenere la parte

e togliere la staffa di mon-

taggio.

Fissare l'adattatore della spina CA (Tipo BF / Tipo C)

al caricatore CA.

Impostare l’interruttore sulla posizione LOCK.

Inserire la spina

del caricatore CA nella presa.

Collegare la spina

del caricatore CA al CN-GP50N.

Inserte el conector

del adaptador para cigarrillos en la toma para mechero del vehículo.

Enchufe el conector

del adaptador para cigarrillos en el conector de alimentación.

CN-GP50N

Incline la parte indicada con en el adaptador

y extraiga el CN-GP50N del saliente

del

adaptador.

Sujete firmemente el CN-GP50N y quítelo en la

dirección indicada con .

Soporte de montaje

Tire del botón de bloqueo izquierda/derecha de

la palanca.

Levante la palanca.

Sujete la pieza

y quite el soporte de montaje.

Conecte el adaptador de red de CA (Tipo BF / Tipo C)

al cargador de CA.

Coloque el interruptor en la posición LOCK.

Inserte el enchufe

del cargador de CA en la toma

de corriente.

Conecte el enchufe

del cargador de CA al CN-GP50N.

Indsæt adapterstikket

til cigarettænder i bilens cigarettændersokkel.

Forbind adapterstik

til cigarettænder til elkobling.

CN-GP50N

Bøj delen vist med på adapterpladen, og fjern

CN-GP50N fra fremspringet på adapterpladen.

Hold godt fast i CN-GP50N, og fjern den i den

retning, der vises med .

Monteringskonsol

Træk i håndtaget venstre/højre.

Løft håndtaget.

Hold del

, og fjern monteringskonsollen.

Fastgør overgangsstikket (Type BF / Type C) til

rejseladeren.

Sæt kontakten til LOCK positionen.

Indsæt rejseladerens stik

i soklen.

Forbind rejseladerens stik

til CN-GP50N.

Włóż wtyczkę

wtyku przejściówki do gniazda zapalniczki samochodowej.

Podłącz wtyczkę

przejściówki wtyku do złącza zasilania.

CN-GP50N

Nagnij część wskazaną strzałką na płytce

łącznika i zdejmij jednostkę CN-GP50N z wypustki

na tej płytce.

Pewnie uchwyć jednostkę CN-GP50N i zdejmij ją w

kierunku wskazanym strzałką .

Wspornik mocujący

Pociągnij dźwignię przełącznika lewo/prawo.

Unieś dźwignię.

Przytrzymaj część

i zdejmij wspornik mocujący.

Załóż adapter wtyku sieciowego (Typ BF / Typ C) na

ładowarkę sieciową.

Ustaw przełącznik w pozycję blokady LOCK.

Włóż wtyczkę

ładowarki sieciowej do gniazda.

Podłącz wtyczkę

ładowarki sieciowej do jednostki CN-GP50N.

Zástrčku

adaptéru zasuňte do zásuvky cigaretového zapalovače ve vozidle.

Konektor

adaptéru cigaretového zapalovače připojte do zdířky napájení.

CN-GP50N

Ohněte část naznačenou šipkou na desce

adaptéru a jednotku CN-GP50N vyjměte z výstupku

desky adaptéru.

Jednotku CN-GP50N pevně uchopte a vyjměte ji

směrem naznačeným šipkou .

Montážní držák

Povytáhněte levou/pravou pojistku páčky.

Zvedněte páčku.

Přidržte část

a sejměte montážní držák.

Na síťovou nabíječku nasaďte adaptér síťové zástrčky

(typ BF / typ C).

Nastavte přepínač do polohy LOCK.

Zástrčku

síťové nabíječky připojte do zásuvky.

Konektor

síťové nabíječky připojte k jednotce CN-GP50N.

Csatlakoztassa a szivargyújtó adapter

csatlakozóját a jármű szivargyújtó aljzatába.

Csatlakoztassa a szivargyújtó adapter

csatlakozóját a tápcsatlakozóhoz.

CN-GP50N

Hajlítsa meg a által jelzett alkatrészt a felfogató

lapon, majd távolítsa el a CN-GP50N készüléket a
felfogató lap

kiemelkedéséről.

Fogja meg erősen a CN-GP50N készüléket, majd a

által jelzett irányban távolítsa el.

Tartókengyel

Húzza meg a kar bal-/jobb oldali kapcsolóját.

Húzza fel a kart.

Fogja meg a

részt, majd távolítsa le a tartókengyelt.

Csatlakoztassa a hálózati csatlakozó adaptert (BF / C típus)

a hálózati töltőhöz.

Állítsa a kapcsolót LOCK (rögzít) állásba.

Csatlakoztassa a hálózati töltő

csatlakozóját az aljzatba.

Csatlakoztassa a hálózati töltő

csatlakozóját a CN-GP50N

készülékhez.

Aseta tupakansytytinsovittimen liitin

ajoneuvon tupakansytyttimeen.

Kytke tupakansytytinsovittimen liitin

virtalähteeseen.

CN-GP50N

Taivuta osaa, joka on merkitty sovitinlevyssä

merkillä ja irrota CN-GP50N sovitinlevyn ulok-
keesta

.

Pidä tiukasti kiinni CN-GP50N-laitteesta ja irrota

se merkin suuntaan.

Kiinnike

Vedä kahvan vasen/oikea-kytkimestä.

Nosta kahvaa.

Pidä osasta

kiinni ja irrota kiinnike.

Kiinnitä verkkovirtasovitin (tyyppi BF / C) verkkolaturiin.

Aseta kytkin LOCK-asentoon.

Aseta verkkolaturin liitin

pistokkeeseen.

Kytke verkkolaturin liitin

CN-GP50N-laitteeseen.

A

B

1

7

A

B

C

c

a

b

B

When connecting a separately purchased antenna to the unit

* Depending on the laws of the state or country, connecting as shown in the figure

may not be permitted.

External GPS Antenna

(CA-GA60N, option)

GPS connector

TMC Traffic Receiver

(CY-TM200N, option)

Traffic receiver connector

A

Bei Anschluss eines PCs an das Gerät

USB-Anschluss des PCs
USB-Anschluss des Geräts

B

Bei Anschluss einer separat erstandenen Antenne an das Gerät

* Je nach Staats- oder Landesgesetzen kann der in der Abbildung gezeigte Anschluss verboten sein.

Externe GPS-Antenne

(CA-GA60N, optional)

GPS-Anschluss

TMC-Empfänger für Verkehrsmeldungen

(CY-TM200N, optional)

Anschluss des Empfängers für

Verkehrsmeldungen

A

Raccordement d'un ordinateur à

l'appareil

Connecteur USB de l'ordinateur
Connecteur USB de l'appareil

B

Lors du raccordement d'une antenne achetée séparément à l'appareil

* Selon les lois de l'état ou du pays, le raccordement comme illustré à la figure peut ne

pas être autorisé.

Antenne GPS externe

(CA-GA60N, en option)

Connecteur GPS

Récepteur de trafic TMC

(CY-TM200N, en option)

Connecteur de récepteur de trafic

A

Een pc op de unit aansluiten

USB-aansluiting van de pc
USB-aansluiting van de unit

B

Een apart gekochte antenne op de unit aansluiten

* Het kan zijn dat de wetten van een staat of land de aansluiting zoals deze is weerge-

geven in het figuur, niet toestaat.

Externe GPS-antenne

(CA-GA60N, optie)

GPS-aansluiting

TMC-verkeersontvanger

(CY-TM200N, optie)

Verkeersontvangeraansluiting

A

Ansluta enheten till en dator

Datorns USB-uttag
Enhetens USB-uttag

B

Ansluta en extra antenn (tillbehör) till enheten

* Beroende på aktuella föreskrifter kan anslutning enligt figuren vara otillåten.

Extern GPS-antenn

(CA-GA60N, tillbehör)

GPS-uttag

TMC trafikmottagare

(CY-TM200N, tillbehör)

TMC-uttag

A

Quando si collega un PC all'unità

Connettore USB del PC
Connettore USB dell'unità

B

Quando si collega un'antenna acquistata separatamente all'unità

* A seconda delle leggi dello stato o del paese, la connessione così come è illustrata in

figura potrebbe non essere consentita.

Antenna GPS esterna

(CA-GA60N, opzionale)

Connettore GPS

Ricevitore traffico TMC

(CY-TM200N, opzionale)

Connettore ricevitore traffico

A

Cuando conecte un PC a la unidad

Conector USB del PC
Conector USB de la unidad

B

Cuando conecte a la unidad una antena comprada por separado

* Dependiendo de las leyes del estado o país, es posible que no se permita realizar la

conexión tal y como se describe en la ilustración.

Antena GPS externa

(CA-GA60N, opción)

Conector GPS

Receptor de información de tráfico

TMC (CY-TM200N, opción)

Conector de receptor de tráfico

A

Når enheden forbindes til en PC

PCens USB-forbindelse
Enhedens USB-forbindelse

B

Når enheden forbindes til en antenne, købt separat.

* Afhængigt af landets eller statens love, er montering som vist på billedet måske ikke

tilladt.

Ekstern GPS-antenne

(CA-GA60N, valgfri)

GPS-forbindelse

TMC-trafikmodtager

(CY-TM200N, valgfri)

Forbindelse til trafikmodtager

A

Podłączanie komputera do jednostki

Złącze USB w komputerze
Złącze USB w jednostce

B

Podłączanie do jednostki oddzielnie nabytej anteny

* W zależności od przepisów stanowych lub państwowych, połączenie wskazane na rysunku

może nie być dozwolone.

Zewnętrzna antena GPS

(CA-GA60N, wyposażenie opcjonalne)

Złącze GPS

Odbiornik komunikatów drogowych TMC

(CY-TM200N, wyposażenie opcjonalne)

Złącze odbiornika komunikatów drogowych

A

Připojení jednotky k počítači

Konektor USB počítače

Konektor USB jednotky

B

Připojení samostatně zakoupené antény k jednotce

* Připojení znázorněné na obrázku nemusí být dovoleno – záleží na zákonech daného státu či země.

Externí anténa GPS

(CA-GA60N, volitelná)

Konektor GPS

Přijímač TMC signálu

(CY-TM200N, volitelný)

Konektor přijímače informací o

dopravní situaci

A

Számítógép csatlakoztatása a

készülékhez

A számítógép USB-csatlakozója

A készülék USB-csatlakozója

B

Külön megvásárolt antenna csatlakoztatása a készülékhez

* Az adott állam vagy ország jogszabályaitól függően előfordulhat, hogy az ábra szerinti

csatlakoztatás adott esetben nem megengedett.

Külső GPS-antenna

(CA-GA60N, opció)

GPS-csatlakozó

TMC forgalomvevő

(CY-TM200N, opció)

Forgalomvevő csatlakozó

A

Kun laite kytketään tietokoneeseen

A Tietokoneen USB-liitin

a Laitteen USB-liitin

B

Kun laite kytketään erikseen ostettuun antenniin

* Kuvassa näytetyt kytkennät eivät ole ehkä sallittuja kaikissa maissa maiden lainsää-

dännössä olevien erojen vuoksi.

Ulkoinen GPS-antenni

(CA-GA60N, lisävaruste)

GPS-liitin

TMC-vastaanotin liikennetiedotuksia

varten (CY-TM200N, lisävaruste)

TMC-vastaanottimen liitin

*

l

AC Charger (CY-ZAC50N, option)

Be careful that no foreign objects such as metal

objects enter inside the AC Plug Adapter.

l

AC-Ladegerät (CY-ZAC50N, optional)

Es dürfen keine Fremdgegenstände, wie z.B. Metall-

teile, in den AC-Klinkenstecker eindringen.

l

Chargeur CA (CY-ZAC50N, en option)

Faites bien attention qu'aucun objet étranger tel que des objets

métalliques ne pénètrent à l'intérieur des fiches intermédiaires CA.

l

Wisselstroomoplader (CY-ZAC50N, optie)

Zorg ervoor dat er geen voorwerpen, bijvoorbeeld

metaal, in de AC-stekkeradapter terechtkomen.

l

Laddare (CY-ZAC50N, tillbehör)

Se till att inga främmande föremål, t ex metallobjekt,

kommer in i nätadaptern.

l

Caricatore CA (CY-ZAC50N, opzionale)

Prestare attenzione affinchè corpi estranei come oggetti

metallici non entrino all'interno dell'adattatore della presa
CA.

l

Cargador de CA (CY-ZAC50N, opción)

Evite que cuerpos extraños, como objetos metálicos,

penetren en el interior del adaptador de red de CA.

l

Rejselader (CY-ZAC50N, valgfri)

Kontrollér at ingen fremmedlegemer, såsom metal-

objekter, trænger ind i overgangsstikket.

l

Ładowarka (CY-ZAC50N, wyposażenie opcjonalne)

Należy ostrożnie obchodzić się z adapterem wtyku sieciowego
tak, aby do środka nie dostały się żadne ciała obce, jak np.
metalowe przedmioty.

l

Síťová nabíječka (CY-ZAC50N, volitelná)

Dejte pozor, aby do adaptéru síťové zástrčky nevnikla

cizí tělesa, například kovové předměty.

l

Hálózati töltő (CY-ZAC50N, opció)

Ügyeljen arra, hogy idegen tárgy, például fém tárgy, ne

kerüljön a hálózati csatlakozó adapterbe.

l

Verkkolaturi (CY-ZAC50N, lisävaruste)

Varo, ettei verkkovirtasovittimen sisään mene esi-

neitä, kuten metallikappaleita.

1

Advertising