Panasonic ES4033 User Manual

Page 13

Advertising
background image

25

Identificación de los com-

ponentes

(véase la fig. 1)

A

Tapa protectora

B

Láminas

C

Botones de apertura de lámi-
nas

D

Cabezal

E

Cuchillas interiores

F

Botones de apertura del cabe-
zal

G

Botón de enclavamiento del
conmutador

H

Conmutador de encendido

I

Lámpara indicadora de carga

J

Recortadora

K

Mango de la recortadora

L

Adaptador

M

Cable de alimentación

N

Cepillo de limpieza

O

Bolsa para viaje

ANTES DE SU UTILIZACIÓN,

LEA CUIDADOSAMENTE

TODAS LAS INSTRUCCIO-

NES.

Carga y afeitado sin cable

Al cargar la afeitadora por primera
vez o cuando no se la ha utilizado
durante más de 6 meses, cárguela
durante al menos 16 horas antes de
usarla.
Conecte el cable de alimentación a la
afeitadora y enchufe el cable a una
toma de corriente alterna.

En ciertas zonas, será necesario utili-
zar un cargador de clavija especial.
Al cargar la afeitadora, se iluminará
la lámpara indicadora de carga en
rojo. Permanecerá iluminado hasta
que se desconecte el cable de ali-
mentación de la toma de corriente
alterna.
La afeitadora puede cargarse total-
mente en 8 horas si parece estar per-
diendo velocidad.
Una carga completa suministrará
bastante potencia para afeitarse
unas 12 veces (afeitado de 3 minutos
para una barba normal).

Afeitado con cable

Conecte la afeitadora al cable de ali-
mentación y enchufe el adaptador en
la toma de corriente alterna y des-
pués encienda la afeitadora.
Si la afeitadora no se pone en funcio-
namiento, cárguela durante aprox. 1
minuto.

Utilización de su afeita-

dora

Pulse el botón interruptor de enclava-
miento del conmutador y deslice el
conmutador de encendido hacia
arriba para arrancar la afeitadora.
Coloque la máquina de afeitar en
ángulo recto (90º) con respecto a la
piel (véase la fig. 3). Empiece a afei-
tarse y ejerza presión leve. Tire de la
piel con la mano libre y desplace la
afeitadora en ambos sentidos
siguiendo la orientación de la barba.
A medida que su piel se acostumbre
al afeitado con esta máquina, podrá
aumentar ligeramente la presión. El

25

24

beschadigd worden.

• Bewaar het netsnoer op een droge

plaats waar het niet kan worden
beschadigd.

• Trek niet aan het netsnoer, verdraai

het niet en buig het ook niet te
sterk.

• Wikkel het netsnoer niet strak om

het apparaat.

• Het scheerblad is erg dun. Bij

onvoorzichtig gebruik kan het
gemakkelijk beschadigd raken. Om
verwondingen te voorkomen, mag
u het scheerapparaat nooit gebrui-
ken als het scheerblad of messen-
blok beschadigd is.

• Plaats na gebruik de beschermkap

op de scheerkop terug.

• Was het scheerapparaat onder de

kraan met schoon water af. Gebruik
geen zout water of kokend water.
Gebruik evenmin reinigingsmidde-
len die zijn bestemd voor toiletten,
badkamers of keukentoepassin-
gen. Houd het apparaat niet lang-
durig onder water.

• Maak het apparaat niet met verdun-

ner, benzine of alcohol schoon. Rei-
nig het met een doek en een sopje.

• Haal de behuizing van het scheer-

apparaat niet uit elkaar, omdat
daardoor de vochtdichte constructie
schade kan leiden.

• Maak het scheerapparaat niet met

water schoon als het aan het nets-
noer is aangesloten.

• Houd het scheerapparaat uit de

buurt van kinderen.

• Bewaar de handleiding op een vei-

lige plaats.

• Neem contact op met een erkend

onderhoudscentrum als u vragen
hebt over het onderhoud of even-
tuele andere vragen.

Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn,moet u ze
niet weggooien maar inleveren als
KCA.

Dit product is uitsluitend bestemd
voor huishoudelijk gebruik.

24

P00-73.ES4032/4033_eu 04.3.21 19:13 ページ 24

Advertising