1 {c}/{s, 2 pro ukonèení hovoru stisknìte tlaèítko {ih, 2 na záver hovoru stlaète tlaèidlo {ih – Panasonic KXTCA94EX User Manual

Page 3: 2 окончив ²азгово², нажмите {ih, 2 3ак¸нчивши ²озмову, натисн¸ть {ih, 2 görü meniz bitince, {ih} tu una basænæz, 2 結束通話時,請按下{ih

Advertising
background image

A Hallgató B Némító gomb

C Mikrofon

A Panasonic KX-TG sorozatú DECT
készülékek saját fejbeszélő
csatlakozóval vannak ellátva.
L

Készülékét óvja a nedvességtől.

L

Kihangosítás nem működik, amíg a

fejbeszélő a kézibeszélőhöz van
csatlakoztatva. Kihangosítás
aktiválásához bontsa a fejbeszélő
csatlakozást.
Hívások fogadása

1

{C}

/{s}

2

Amikor befejezte a beszélgetést,
nyomja meg a {ih} gombot.

L

Hang némításához nyomja meg és

tartsa lenyomva a fejbeszélő némító
gombját beszélgetés közben.

A Sluchátko B Vypnutí mikrofonu

C Mikrofon

Určeno pro použití pouze se
zařízením DECT řady Panasonic
KX-TG vybaveným konektorem pro
připojení náhlavní soupravy.
L

Nepoužívat v blízkosti vody.

L

Je-li náhlavní souprava připojena k

mikrotelefonu, není reproduktor
mikrotelefonu k dispozici. Chcete-li
reproduktor zapnout, odpojte náhlavní
soupravu.
Odpověď na hovory

1

{C}

/{s}

2

Pro ukončení hovoru stiskněte
tlačítko {ih}.

L

Chcete-li v průběhu hovoru vypnout

mikrofon, stiskněte a přidržte tlačítko
vypnutí mikrofonu na náhlavní
soupravě.

A Slúchadlo B Tlačidlo vyradenia

mikrofónu

C Mikrofón

Určená výhradne pre bezdrôtové
telefóny DECT Panasonic radu KX-TG
vybavené konektorom pre náhlavnú
súpravu. L Nepoužívajte v blízkosti
vody. L Keď je k prenosnej jednotke
pripojená náhlavná súprava, hlasitá
komunikácia nie je k dispozícii. Ak si
želáte využívat hlasitú komunikáciu,
odpojte náhlavnú súpravu.
Prijímanie hovorov

1

{C}

/{s}

2

Na záver hovoru stlačte tlačidlo
{ih}

.

L

Ak si želáte počas komunikácie

prenos svojho hlasu vyradit, pridržte
stlačené tlačidlo vyradenia mikrofónu
náhlavnej súpravy.

A Hayшник B Кнопка отключения

звука

C Микрофон

Только для использования с DECT-
телефонами серии KX-TG,
оборудованными гнездом для
подключения гарнитуры. L Не
используйте вблизи воды. L При
подключенной гарнитуре громкая
связь (режим спикерфона)
невозможна. Для переключения на
громкую связь отсоедините гарнитуру.
Ответ на вызов

1

{C}

/{s}

2

Окончив разговор, нажмите
{ih}

.

L

Чтобы заглушить ваш голос,

нажмите и удерживайте кнопку
отключения звука гарнитуры во
время разговора.

A Динамік B Кнопка вимкнення

звуку

C Мікрофон

Лише для використання з виробами
серії Panasonic KX-TG, оснащеними
DECT і гніздом гарнітури. L Не
використовуйте поблизу води.
L

Коли до слухавки приєднано

гарнітуру, гучний зв’язок
недоступний. Щоб переключитися
на гучний зв’язок, від’єднайте
гарнітуру.
Biдповiдь на виклики

1

{C}

/{s}

2

3акінчивши розмову, натисніть
{ih}

.

L

Щоб вимкнути мікрофон під час

розмови, натисніть і потримайте
кнопку вимкнення звуку гарнітури.

A Kulaklık B Sustur düğmesi

C Mikrofon

Kulaklık jakı donanımlı Panasonic KX-
TG serisi DECT ile birlikte kullanılmak
üzere. L Suya yakın yerlerde
kullanmayınız. L Kulaklık mobil cihaza
bağlı olduğunda hoparlör kullanılmaz.
Hoparlöre geçmek için kulaklığı
çıkartınız.
Çağrıları yanıtlama

1

{C}

/{s}

2

Görüşmeniz bitince, {ih} tuşuna
basınız.

L

Sustur özelliğini kullanmak için

konuşurken sustur düğmesine basıp
basılı tutunuz.

A 耳機 B 靜音鍵 C 麥克風
配備耳機插孔的 Panasonic KX-TG 系
列 DECT 數碼室內無線電話專用。
L

請勿在近㈬的㆞方使用。 L 耳機

插在手機時,將無法使用免持聽筒
功能,如要使用免持聽筒,請拔㆘
耳機。
接聽電話

1

{C}

/{s}

2

結束通話時,請按㆘ {ih}。

L

通話㆗如不讓通話對方聽見您的

聲音 , 請按住耳機的靜音鍵。

1999/5/EC

TCA94EX(ex).fm Page 3 Thursday, March 16, 2006 10:47 AM

Advertising