Panasonic RPHC150 User Manual

Page 6

Advertising
background image

Deutsch

Español

Português

Italiano

26

Geräuschminderungs-Funktion

Diese Funktion reduziert Umgebungsgeräusche in

Flugzeugen, Zügen und Bussen sowie das Betriebsgeräusch

von Klimaanlagen um ein Viertel, so dass ein ungestörter

Musikgenuss beim Gebrauch des Kopfhörers erzielt wird. Da

diese Funktion ein Aufdrehen der Lautstärke zum Übertönen

von Umgebungsgeräuschen überfl üssig macht, schützt sie

vor einer eventuellen Beeinträchtigung des Gehörsinns

durch Wiedergabe mit einem übermäßig hohen Pegel.

Diese Einrichtung senkt störende Geräusche

hauptsächlich im unteren Frequenzbereich ab.

Aus diesem Grund bleiben Geräusche mit höheren

Frequenzkomponenten, z.B. Autohupen, Telefonläuten

und Stimmen, davon weitgehend unbeeinfl usst.

Mitgeliefertes Zubehör

Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken, dass die

nachstehend aufgeführten Zubehörartikel vollständig

im Verpackungskarton vorhanden sind.

a

1 Tragetasche (RFX1689)

b

1 Zwischenstecker für Bord-Stereoanlagen (RFX3002)

c

1 Stereo-Zwischenstecker für Klinkenbuchse

(Durchmesser 6,3 mm)

Bezeichnungen der Teile

a

Stecker b Kabel c Ohrmuschel d Gleitstück

e

Scharnier f Kopfbügel g Hänger

h

Batteriefachdeckel i Batteriefachdeckel-Schieber

j

Ein/Aus-Schalter [OPR, ON/OFF]

k

Betriebsanzeige [OPR] l Mikrofon m Gehäuse

Einlegen der Batterie

Legen Sie die Ohrmuschel des rechten

Gehäuses auf Ihre Handfl äche, und halten Sie

den Hänger mit dem Daumen nach unten (der

Batteriefachdeckel kann nur dann geöffnet

werden, wenn der Hänger fest nach unten

gedrückt gehalten wird). Verschieben Sie den

Batteriefachdeckel-Schieber (BATT), um den

Batteriefachdeckel zu aufzuklappen.

Legen Sie die Batterie in das Batteriefach ein.

(R03, AAA; nicht mitgeliefert.)

Drücken Sie die Seite des Minuspols

- nach

innen und unten.

Beachten Sie die Polaritätsmarkierungen (

+

und

-) im Inneren des Batteriefachs.

Zum Schließen des Batteriefachdeckels

drücken Sie auf die Unterkante, bis der Deckel

hörbar einrastet.

Bei Verwendung von Akkus sollten möglichst Akkus

der Marke Panasonic benutzt werden.

Zeitpunkt zum Auswechseln der Batterie

Wenn die [OPR]-Anzeige schwächer wird oder überhaupt

nicht mehr aufl euchtet, ist die Batterie erschöpft und

muss ausgewechselt werden. Bei abnehmender

Batteriespannung wird die Geräuschminderungs-

Funktion weniger wirksam.

Wenn die Batterie erschöpft oder keine Batterie eingelegt
ist, arbeitet das Gerät wie ein herkömmlicher Kopfhörer.

Gebrauch des Kopfhörers

Drehen Sie die Lautstärke am Audiogerät

bzw. an der Bord-Stereoanlage d zurück und

schließen Sie den Kopfhörerstecker (3,5-mm-

Stereostecker) an die Kopfhörerbuchse an

(bei Bedarf können Sie den Zwischenstecker

b

verwenden).

Wenn es sich bei der Kopfhörerbuchse um eine 6,3-

mm-Stereo-Klinkenbuchse handelt, verwenden Sie

den mitgelieferten großen Stereo-Zwischenstecker.

Der Ohrhörerstecker und der Zwischenstecker

für Bord-Stereoanlagen passen u.U. nicht in

die Buchsen, die in den Armlehnen bestimmter

Passagierfl ugzeuge vorgesehen sind.

Überprüfen Sie die Markierungen (L und

R), die zur Kennzeichnung der linken und

rechten Ohrmuschel dienen, und setzen Sie

den Kopfhörer dann auf. Verschieben Sie

die Gleitstücke aufwärts oder abwärts, um

die Länge des Kopfbügels so zu justieren,

dass die Ohrmuscheln komfortabel über

den Ohren sitzen.

• Beginnen Sie mit der Wiedergabe am

Audiogerät und stellen Sie die Lautstärke

am Steuergerät wunschgemäß ein, oder:

Stellen Sie den Lautstärkeregler der Bord-

Stereoanlage auf den gewünschten Pegel ein.

Schalten Sie die Geräuschminderungs-

Funktion ein. Bringen Sie [OPR] in die

Stellung „ON“.

Die [OPR]-Anzeige leuchtet auf.

Hinweise zum Gebrauch

• Wenn der Stecker verschmutzt ist, kann Rauschen

auftreten. In einem solchen Fall reiben Sie den

Stecker mit einem weichen, trockenen Tuch ab.

• Nach längerer Verwendung oder Lagerung des

Kopfhörers können sich die Ohrmuscheln abnutzen.

• Stellen Sie den Gebrauch des Kopfhörers

unverzüglich ein, falls das Tragen als unkomfortabel

empfunden wird oder Sie sich unwohl fühlen.

Wird der Gebrauch in einem solchen Zustand

fortgesetzt, kann dies zu Hautausschlag oder einer

allergischen Reaktion führen.

Zusammenklappen des

Kopfhörer

Schieben Sie den Kopfbügel bis zum

Anschlag nach unten.

Drücken Sie die beiden Hälften des Kopfhörers

zusammen und nach oben.

La función de anulación de ruido

Los ruidos ambientales en aviones, trenes y
autobuses, y el ruido causado por acondicionadores
de aire se reduce un cuarto aproximadamente,
proporcionando así un ambiente de escucha más
silencioso. Esta función le permite disfrutar de la
música sin subir excesivamente el volumen, y es, por
supuesto, más considerada con sus oídos.
Esta unidad reduce principalmente los sonidos
molestos de baja frecuencia. Por este motivo,
los sonidos con frecuencias más altas como, por
ejemplo, los de bocinas de automóviles, teléfonos
y voces humanas permanecen relativamente
intactos.

Accesorios suministrados

Compruebe e identifi que los accesorios suministrados.
a

1 Bolsa de transporte (RFX1689)

b

1 Adaptador de clavija para aviones (RFX3002)

c

1 Adaptador para clavija estéreo grande (6,3 mm

de diámetro)

Nombres de las partes

a

Clavija b Cable c Almohadilla auricular

d

Deslizadera e Bisagras

f

Banda para la cabeza g Soporte

h

Tapa de la pila i Palanca de la tapa de la pila

j

Interruptor de alimentación [OPR, ON/OFF]

k

Indicador de funcionamiento [OPR]

l

Micrófono m Pieza auricular

Inserción de la pila

Coloque la almohadilla auricular de

la pieza auricular derecha en la palma

de su mano y sujete el soporte con

su dedo pulgar (la tapa de la pila

no se puede quitar si no se sujeta

firmemente el soporte). Empuje la

palanca de la tapa de la pila (BATT)

para abrir la tapa de la pila.

Inserte la pila.

(R03, AAA: no suministrada.)
Presione hacia adentro y hacia abajo el
extremo

-.

Haga coincidir las polaridades (

+ y -).

Presione sobre el extremo de la tapa y

ésta se colocará en su lugar haciendo

un ruido seco.

Si van a utilizarse baterías recargables, se
recomiendan las fabricadas por Panasonic.

Cuándo cambiar la pila

La pila deberá cambiarse cuando el indicador [OPR]
pierda intensidad o no se encienda. La función de
anulación de ruido pierde efectividad al agotarse
la pila.
Si la pila está agotada o si no se ha insertado una
pila, la unidad funcionará como unos auriculares
normales.

Utilización de los auriculares

Baje el volumen en el equipo de audio

o en el sistema de audio de a bordo d

e inserte la clavija de los auriculares

(3,5 mm, estéreo) en la toma de los

auriculares (utilice el adaptador de

clavija b en caso de ser necesario).

Utilice el adaptador para clavija estéreo grande
incluido si la toma de auriculares es grande
(estéreo de 6,3 mm).
La clavija de los auriculares y el adaptador de clavija
para aviones puede que no puedan conectarse a las
tomas de los apoyabrazos de algunos aviones.

Compruebe los lados izquierdo y derecho

(L y R) y luego póngase los auriculares.

Mueva las deslizaderas hacia arriba

o hacia abajo para colocar las piezas

auriculares sobre sus orejas.

• Inicie la reproducción en el equipo

de audio y ajuste su volumen; o,

• Ajuste el volumen en el sistema de

audio de a bordo.

Active la función de anulación de ruido.

Ponga [OPR] en “ON”.

El indicador [OPR] se enciende.

Acerca de la utilización

• Si la clavija está sucia se podrá producir ruido.

Limpie la clavija con un paño blando y seco
cuando ocurra esto.

• Las almohadillas auriculares se pueden deteriorar

con el paso del tiempo, tanto si se utilizan como
si se mantienen guardadas.

• Deje de utilizar los auriculares si le causan molestias.
La utilización continua puede causar sarpullidos

u otras reacciones alérgicas.

Cómo plegar los auriculares

Deslice la banda para la cabeza todo

lo posible hacia abajo.

Empuje los dos lados juntos hacia

arriba.

A função de eliminação do ruído

O ruído ambiente existente nos aviões, comboios
e autocarros assim como o ruído provocado pelos
aparelhos de ar condicionado é reduzido em cerca
de um quarto, proporcionando um ambiente de
audição menos ruidoso. Esta função permite-lhe
ouvir música sem aumentar demais o volume, e
torna-a mais agradável ao ouvido.
E s t e a p a r e l h o r e d u z s o b r e t u d o o s s o n s
incomodativos das baixas frequências. Por esta
razão, os sons com frequências mais altas, como a
buzina dos automóveis, telefones e vozes humanas
permanecem quase inalterados.

Acessórios fornecidos

Verifi que e identifi que os acessórios fornecidos.
a

1 Estojo de transporte (RFX1689)

b

1 Adaptador de fi cha para avião (RFX3002)

c

1 Adaptador de fi cha estéreo grande (6,3 mm de

diâmetro)

Nomes das peças

a

Ficha b Cabo c Almofada de ouvido

d

Aro ajustável e Articulações

f

Aro de cabeça g Suporte

h

Tampa da pilha i Patilha da tampa da pilha

j

Interruptor de corrente [OPR, ON/OFF]

k

Indicador de funcionamento [OPR]

l

Microfone

m

Caixas dos auscultadores

Introduzir a pilha

Coloque a almofada do ouvido da caixa

do auscultador direito na palma da

mão e empurre o suporte para baixo

com o polegar (a tampa da pilha não

pode ser retirada excepto se mantiver

o suporte em baixo). Carregue na

patilha da tampa da pilha (BATT) para

a abrir.

Introduza a pilha.

(R03, AAA; não incluída.)
Faça pressão sobre a extremidade assinalada
com

-.

Faça coincidir os pólos (

+ e -).

Carregue na extremidade da tampa e

ela encaixa com um estalido.

Se pretender usar pilhas recarregáveis, recomendamos
pilhas re carregáveis fabricadas pela Panasonic.

Quando substituir a pilha

Deve substituir a pilha quando o indicador [OPR] fi car
esbatido ou não se acender. A função de eliminação
do ruído torna-se menos efi ciente à medida que a
pilha se gasta.
Se a pilha estiver totalmente descarregada ou não
tiver introduzido nenhuma pilha, os auscultadores
funcionam como auscultadores normais.

Utilizar os auscultadores

Reduza o volume do equipamento

de áudio ou do sistema do som do

avião d e introduza a ficha dos

auscultadores (3,5 mm, estéreo)

na tomada para auscultadores (se

necessário, utilize o adaptador de

fi cha b).

Se a fi cha dos auscultadores for grande (6,3 mm
estéreo), utilize o adaptador de fi cha estéreo
grande incluído.
A fi cha dos auscultadores e o adaptador da fi cha
para avião pode não caber nas tomadas dos
encostos para braço de alguns aviões.

Verifi que os lados (L e R) e coloque os

auscultadores na cabeça. Ajuste o aro

mais para cima ou mais para baixo de

forma a adaptar os auscultadores aos

ouvidos.

• Inicie a reprodução no equipamento

de som e regule o volume; ou,

• Regule o volume do sistema de som

do avião.

Ligue a função de eliminação de ruído.

Coloque [OPR] na posição “ON”.

O indicador [OPR] acende-se.

Notas sobre a utilização

• As fi chas sujas podem provocar ruído. Se isso

acontecer, limpe a fi cha com um pano seco e macio.

• As almofadas para os ouvidos podem deteriorar-se

após longos períodos de utilização ou armazenamento.

• Deixe de utilizar os auscultadores se tiver

uma sensação incomodativa. Uma utilização
constante pode provocar irritações ou outras
reacções alérgicas.

Como dobrar os

auscultadores

Empurre o aro de cabeça tanto quanto

possível para baixo.

Junte os dois lados e levante.

Funzione di cancellazione del rumore

I rumori ambientali negli aerei, treni e autobus, e
quelli causato dai climatizzatori vengono ridotti
di un quarto creando un ambiente d’ascolto più
tranquillo. Questa funzione permette di ascoltare la
musica senza alzare troppo il volume, ed è perciò
più confortevole per le orecchie.
Questa unità riduce principalmente i fastidiosi suoni
di bassa frequenza. Per questo motivo, i suoni con
parti di frequenza più alta, come le trombe dell’auto,
i telefoni e le voci umane rimangono relativamente
intatti.

Accessori in dotazione

Controllare e identificare gli accessori in
dotazione.

a

1 Borsetta di trasporto (RFX1689)

b

1 Adattatore per spina aria (RFX3002)

c

1 Adattatore per spina stereo grande (6,3 mm di

diametro)

Nome delle parti

a

Spina b Cavo c Cuscinetto d Cursore

e

Cerniere f Archetto sovratesta g Supporto

h

Sportello pila i Leva sportello pila

j

Interruttore di alimentazione [OPR, ON/OFF]

k

Indicatore di funzionamento [OPR]

l

Microfono m Padiglione

Inserimento della pila

Mettere il cuscinetto del padiglione

del lato destro sul palmo della mano

e tenere il supporto con il pollice (lo

sportello della pila non può essere

rimosso se non si tiene saldamente giù

il supporto). Spingere la leva sportello

pila (BATT) per aprire lo sportello pila.

Inserire la pila.

(R03, AAA; non fornita.)
Premere dentro e giù sull’estremità

-.

Allineare le polarità (

+ e -).

Premere giù l’estremità dello sportello

in modo che scatti in posizione.

Se si usano pile ricaricabili, si raccomandano
quelle fabbricate da Panasonic.

Quando sostituire la pila

La pila deve essere cambiata quando l’indicatore
[OPR] diventa fioco o non si accende. La
funzione di cancellazione del rumore diventa
meno effi cace con lo scaricarsi della pila.
Se la pila si scarica o non è stata inserita, l’unità
funziona come una normale cuffi a.

Uso della cuffi a

Abbassare il volume del componente

audio o del sistema audio dell’aereo

d

e inserire la spina della cuffi a (3,5

mm stereo) nella presa per cuffi a (se

necessario, usare l’adattatore della

spina b).

Usare l’adattatore per spina stereo grande
in dotazione se la spina della cuffi a è grande
(6,3 mm stereo).
La spina della cuffia e l’adattatore per
spina aria potrebbero non entrare in alcuni
poggiabraccia di aerei.

Controllare i lati sinistro e destro (L

e R) e indossare la cuffi a. Spostare

i cursori su o giù per posizionare i

padiglioni sulle orecchie.

• Cominciare la riproduzione con il

componente audio e regolarne il

volume; oppure,

• Regolare il volume del sistema audio

dell’aereo.

Attivare la funzione di cancellazione

del rumore. Posizionare [OPR] su

“ON”.

L’indicatore [OPR] si accende.

Note per l’uso

• Il rumore potrebbe essere causato dalla spina

se è sporca. In tal caso, pulire la spina con un
panno morbido e asciutto.

• I cuscinetti potrebbero usurarsi dopo un lungo

periodo d’utilizzo o di deposito.

• Smettere di usare la cuffi a se dà una sensazione

di disagio. L’uso continuato potrebbe causare
infi

ammazioni cutanee od altre reazioni

allergiche.

Modo di ripiegare la cuffi a

Spingere giù l’archetto sovratesta per

quanto possibile.

Spingere i due lati insieme e su.

RP-HC150E.indd 7

RP-HC150E.indd 7

03/02/2006 12:15:41

03/02/2006 12:15:41

Advertising