Creëren van foto’s uit een 4k-fi lm, Crear fotografías a partir de películas 4k, Criar imagens paradas a partir de fi lmes 4k 1 – Panasonic DMCFZ1000GN User Manual

Page 2: 4k hareketli görüntülerden fotoğraf oluşturma

Advertising
background image

Ajuste o disco do modo para [

1

(Modo de Filmes Criativos)].

Defi na as opções do menu.

2

Itens do menu a serem seleccionados Opções do menu a serem defi nidas

[Vídeo]

[Formato de gravação]

[MP4]

[Qual. grav.]

[4K/100M/25p]

[Modo expos.]

[S] (Defi ne a exposição
automaticamente, de acordo com a
velocidade do obturador defi nida.)

[Nível de luminância]

[

(0-255)

] (0–255)

Saia do menu após defi ni-lo.

Rode o disco traseiro para escolher a velocidade do

3

obturador.

Para gravar um objecto em movimento rápido, aumente a velocidade do obturador.

Velocidade aproximada do obturador para a gravação no exterior em boas condições

atmosféricas: 1/2000 segundos ou mais rápido

Se aumentar a velocidade do obturador:

A sensibilidade ISO aumenta. Isto pode dar origem a interferências mais visíveis no ecrã.

O movimento do objecto pode não aparecer suave durante a reprodução de fi lmes.

Gravar um fi lme.

4

Prima o botão de fi lme ou o obturador para começar a gravação de um fi lme.

Prima de novo o botão de fi lme ou o obturador para parar a gravação de um fi lme.

O ângulo de visualização dos fi lmes em 4K é mais estreito do que o usado em fi lmes

noutros tamanhos.

Mod ayar düğmesini [

1

(Yaratıcı Video Modu)] konumuna

getirin.

Menü seçeneklerini ayarlayın.

2

Seçilebilen menü öğeleri

Ayarlanabilen menü seçenekleri

[Hareketli

görüntü]

[Kayıt Formatı]

[MP4]

[Kyt kalitesi]

[4K/100M/25p]

[Pozlama modu]

[S] (Ayarlanan enstantaneye göre
pozlamayı otomatik olarak belirler.)

[Parlaklık Seviyesi] [

(0-255)

] (0–255)

Ayarladıktan sonra menüden çıkın.

Enstantaneyi ayarlamak için arka ayar düğmesini çevirin.

3

Hızlı hareket eden bir hedefi kaydetmek için enstantaneyi yükseltin.

İyi hava koşullarında dış mekân çekimi için yaklaşık enstantane:

1/2000 saniye veya daha hızlı

Enstantaneyi yükseltirseniz:

ISO hassasiyeti yükselir. Bu durum ekrandaki parazitin daha belirgin olmasına neden olur.

Hareketli görüntü oynatma sırasında hedefin hareketi düzgün görünmeyebilir.

Bir hareketli görüntü kaydedin.

4

Hareketli görüntü kaydını başlatmak için hareketli görüntü tuşuna veya deklanşöre basın.

Hareketli görüntü kaydını durdurmak için hareketli görüntü tuşuna veya deklanşöre tekrar basın.

4K hareketli görüntülerin görüş açısı, diğer boyutlardaki hareketli görüntülerinkinden daha dardır.

NEDERLANDS

U kunt foto’s van ongeveer 8 miljoen pixels uit een 4K-fi lm creëren. Net als bij het fotograferen met
een hoge burst-snelheid, kunt u foto’s creëren die momenten vastleggen.

1

Opnemen van fi lms in 4K

Zet de modusknop op [

1

(Creatieve Videomodus)].

Stel de menu-opties in.

2

Te selecteren menu-items

In te stellen menu-opties

[Bewegend

beeld]

[Opname-indeling] [MP4]

[Opn. kwaliteit]

[4K/100M/25p]

[Belicht.stand]

[S] (Stelt de belichting automatisch in
op grond van de ingestelde sluitertijd.)

[Helderheidsniveau] [

(0-255)

] (0–255)

Verlaat het menu nadat het ingesteld is.

Draai de functieknop achterop om de sluitertijd in te stellen.

3

Verhoog de sluitertijd om een snel bewegend onderwerp op te nemen.

Approximatieve sluitertijd voor buitenopnames onder goede weersomstandigheden:

1/2000 seconde of sneller

Als u de sluitertijd wilt verhogen:

De ISO-gevoeligheid wordt hoger. Dit kan meer beeldruis op het scherm tot gevolg hebben.

Het kan zijn dat de beweging van het onderwerp tijdens het afspelen van de bewegende

beelden niet vloeiend lijkt.

Opnemen van een fi lm.

4

Druk op de fi lmknop of op de sluiterknop om de opname van een fi lm te starten.

Druk opnieuw op de fi lmknop of op de sluiterknop om de opname van een fi lm te stoppen.

De gezichtshoek van fi lms in 4K is smaller dan die van fi lms met andere formaten.

Als u fi lms in 4K opneemt, gebruik dan een kaart met UHS snelheidsklasse 3.

Raadpleeg voor details over de werking van iedere stap of over het instellen van iedere menu-optie de
“Gebruiksaanwijzing voor geavanceerde kenmerken” (PDF-formaat).

2

Creëren van foto’s uit een fi lm

Druk op cursorknop

1

om het afspelen van een fi lm te

pauzeren op het punt waarin u een beeld wilt vastleggen.

Als u tijdens een pauze op cursorknop

/

drukt, kunt u de fi lm voorwaarts of

achterwaarts spoelen.

Druk op [MENU/SET].

2

Het bevestigingsscherm wordt weergegeven. Het wordt uitgevoerd als [Ja]

geselecteerd wordt.

Om foto’s uit fi lms te creëren terwijl de camera met een HDMI-microkabel op een TV aangesloten is, zet

[VIERA link] in [TV-verbinding] in het [Set-up]-menu dan op [OFF].

2SVO

Creëren van foto’s uit een 4K-fi lm

ESPAÑOL

Se pueden crear fotografías de aproximadamente 8 millones de píxeles a partir de películas de 4K.
Como tomar fotografías a una velocidad de ráfaga alta, puede crear fotografías que capturen los
momentos.

1

Grabación de películas en 4K

2

Crear fotografías a partir de películas

Establecer el disco del modo a [

1

(Modo creativo de imagen

en movimiento)].
Establecer las opciones del menú.

2

Elementos del menú para seleccionar Opciones del menú para establecer

[Im.

movimiento]

[Formato de grabación] [MP4]

[Calidad grab.]

[4K/100M/25p]

[Modo exp.]

[S] (Ajusta la exposición de forma
automática en función de la velocidad
del obturador establecida.)

[Nivel luminancia]

[

(0-255)

] (0–255)

Salga del menú después de establecerlo.

Gire el disco trasero para ajustar la velocidad de obturación.

3

Para grabar un objetivo en movimiento rápido, aumente la velocidad del obturador.

Velocidad aproximada del obturador para la grabación en exteriores con buenas

condiciones climatologías: 1/2000 segundos, o más rápido

Si se aumenta la velocidad del obturador:

La sensibilidad ISO aumenta. Esto puede dar lugar a un ruido más visible en la pantalla.

Es posible que el movimiento del objetivo no sea uniforme durante la reproducción de

películas.

Grabar una película.

4

Pulse el botón de película o el botón del obturador para comenzar la grabación de una película.

Pulse el botón de película o el botón del obturador para detener la grabación de una película.

El ángulo de visión de películas en 4K es más limitado que el de las películas en otros tamaños.

Pulse el botón del cursor

1

para poner en pausa la

reproducción de una película en el momento en que desea
capturar una imagen.

Si pulsa el botón del cursor

/

durante una pausa, se puede rebobinar o

avanzar la película.

Pulse [MENU/SET].

2

Se visualiza la pantalla de confi rmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí].

Para crear fotografías a partir de películas cuando la cámara esté conectada a un televisor con un cable micro

HDMI, establezca [VIERA link] en [Conexión TV] en el menú [Conf.] a [OFF].

Al grabar películas en 4K, utilice una tarjeta clasifi cada como UHS Clase de velocidad 3.

Para obtener más información sobre el funcionamiento de cada paso o cómo confi gurar cada opción de menú,
consulte las “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas” (Formato PDF).

*XDUG

Crear fotografías a partir de
películas 4K

PORTUGUÊS

TÜRKÇE

Pode criar imagens paradas com cerca de 8 milhões de pixéis a partir de fi lmes 4K. Tal como
quando tira fotografi as com uma elevada velocidade de arrebentamento, pode criar imagens
paradas que capturam os momentos.

2

Criar imagens paradas a partir de um fi lme

Prima o botão do cursor

1

para fazer uma pausa na reprodução

do fi lme no ponto em que deseja capturar uma imagem.

Se premir o botão do cursor

/

durante uma pausa, pode retroceder ou

avançar o fi lme.

Prima o botão [MENU/SET].

2

É apresentado o ecrã de confi rmação. É executado quando seleccionar [Sim].

Para criar imagens paradas a partir de fi lmes quando a câmara estiver ligada a uma TV com um micro cabo

HDMI, defi na [VIERA link] em [Ligação TV] no menu [Confi g.] para [OFF].

Para mais detalhes acerca do funcionamento de cada passo, ou sobre como defi nir cada opção do menu,
consulte “Instruções de Funcionamento para características avançadas” (formato PDF).

*UDYDU

.D\GHW

Criar imagens paradas a partir de
fi lmes 4K

1

Gravar fi lmes em 4K

Quando gravar fi lmes em 4K, use um cartão classifi cado como UHS com classe de velocidade 3.

4K hareketli görüntülerden yaklaşık 8 milyon piksellik fotoğrafl ar oluşturabilirsiniz. Yüksek hızlı seri
çekimde fotoğraf çeker gibi, anı yakalayan fotoğrafl ar oluşturabilirsiniz.

1

4K hareketli görüntülerin kaydedilmesi

2

Hareketli Görüntüden Fotoğraf Oluşturma

Fotoğraf oluşturmak istediğiniz noktada hareketli görüntü

1

oynatmayı duraklatmak için imleç tuşuna

basın.

Duraklatma sırasında imleç tuşuna

/

basarak hareketli görüntüyü geri veya

ileri alabilirsiniz.

[MENU/SET] tuşuna basın.

2

Onay ekranı görüntülenir. [Evet] seçildiğinde onaylanır.

Fotoğraf makinesi mikro HDMI kablosuyla TV'ye bağlandığında, hareketli görüntülerden fotoğraf oluşturmak

için [Ayarlar] menüsünde [TV Bağlantısı] [Vıera link] [OFF] olarak ayarlayın.

4K hareketli görüntü kaydederken UHS Hız Sınıfı 3 kategorisinde olan bir kart kullanın.

İşlem adımları veya menü seçeneklerinin nasıl ayarlanacağı ile ilgili ayrıntılı bilgi için bkz. “Gelişmiş özelliklerle
ilgili Kullanım Talimatları” (PDF formatı).

4K hareketli görüntülerden
fotoğraf oluşturma

Digitale Camera

Model Nr. DMC-FZ1000

Câmara Digital

Modelo n° DMC-FZ1000

Dijital Fotoğraf Makinesi

Model No. DMC-FZ1000

Cámara digital

Modelo N. DMC-FZ1000

EG_EF_EB_GN_SQC0068.indd 2

EG_EF_EB_GN_SQC0068.indd 2

2014/06/23 20:41:37

2014/06/23 20:41:37

Advertising
This manual is related to the following products: