Lumière de mât bicolore à del, Luz bicolor de asta con led, Zweifarbige led-stehleuchte – Attwood 3592 User Manual

Page 2: Tvåfärgad stångdiodlykta, Modèle 3592, Modelo 3592, Modell 3592

Advertising
background image

Les feux sont conformes aux exigences USCG CFR 183.810, ABYC A-16 et à toutes les normes

applicables selon les tests d’Imanna Laboratories effectués le 29/2/2008. Visibilité d’un mile nautique.

MISE EN GARDE

Lisez toutes les directives attentivement avant d’installer et d’utiliser ce produit.

Tous les fi

ls d’éclairage

positifs (+ 12 V CC) nécessitent un fusible d’un ampère pour protéger les cir

cuits et le bateau.

Le mât

en aluminium de la lumière n’est pas mis à la terre.

ASSUREZ-VOUS QUE LA SOURCE D’ALIMENT

A

TION EST DE 12 VOL

TS CC

SEULEMENT

.

UNE TENSION SUPÉRIEURE ENDOMMAGERA LA LUMIÈRE ET

LES CIRCUITS.

A

VER

TISSEMENT

Débranchez l’alimentation lors de l’installation ou de la réparation de ce produit.

Sortez le bateau de

l’eau avant d’utiliser tout outil électrique de 120 volts CA.

EMPLACEMENT

Les lumières doivent être installées sur une sur

face lisse sans obstruction du plat-bord, du pont ou

de la superstructure.

Installez la lumière combinée bicolore dans un endroit se trouvant le plus à

l’avant possible

(fi

gure 1).

INST

ALLA

TION

Bases qui n’utilisent pas de bagues de blocage

1.

Alignez la vis du mât avec la fente (ou ressort de verrouillage) dans la base existante.

Insérez le

mât dans la base (fi

gure 2).

2.

Appuyez fermement vers le bas pour enclencher les connecteurs électriques.

A

vec la base facile à

bloquer

, assurez-vous que le ressort de verrouillage s’enclenche sur la vis du mât.

3. Pour

retirer

:

• tirez le ressort de verrouillage vers l’arrière (sur la base facile à bloquer)

• tirez le mât directement vers le haut.

BASES QUI UTILISENT DES BAGUES DE BLOCAGE

1.

Alignez la vis du mât avec la fente (ou ressort de verrouillage) dans la base existante.

Insérez le

mât dans la base (fi

gure 3).

2.

Appuyez fermement vers le bas pour enclencher les connecteurs électriques.

A

vec la base facile à

bloquer

, assurez-vous que le ressort de verrouillage s’enclenche sur la vis du mât.

3.

Glissez la bague de blocage vers le bas jusqu’à la base, pivotez jusqu’à ce que vous puissiez

insérer la bague inférieure à l’intérieur de la partie supérieure de la base.

REMARQUE :

la bague de blocage demeure au-dessus de la base facile à bloquer

.

4.

Sur les bases autres que celles de la série facile à bloquer

, poussez la bague vers le bas dans la

base et faites-la tourner jusqu’à ce qu’elle soit serrée entre le mât et la base.

REMARQUE :

vérifi

ez le mât périodiquement pour s’assurer qu’il est fi

xé solidement.

5. Pour

retirer

:

• tirez le ressort de verrouillage vers l’arrière (sur la base facile à bloquer)

sur les autres bases, faites tourner la bague de blocage dans la direction opposée jusqu’à ce

qu’elle soit desserrée.

• tirez le mât directement vers le haut.

POUR CONVER

TIR UN MÂT POUR ÊTRE UTILISÉ SANS BAGUE DE BLOCAGE

1.

Pour les bases qui n’acceptent pas les bagues de blocage, retirez la vis au fond du mât.

Glissez la

bague de blocage hors de l’extrémité du mât.

2.

Replacez la vis dans le trou de vis supérieur

.

FONCTIONNEMENT

Après l’installation, vérifi

ez les lumières pour vous assurer qu’elles fonctionnent correctement.

La

règlementation exige que les lumières soient actionnées au moyen d’un interrupteur à trois positions pour :

1.

les feux de navigation (feux avant et lumière visible sur tout l’horizon);

2.

les feux de mouillage (lumière visible sur tout l’horizon seulement);

3. la

désactivation.

CÂBLAGE DE LA BASE

IMPOR

TANT :

les lumières à base de DEL DOIVENT être câblées pour obtenir la polarité appropriée

(fi

gure 4).

Si votre lumière ne fonctionne pas après l’installation, la base de la lumière peut avoir

besoin d’être câblée à nouveau.

Pour effectuer le câblage à nouveau si nécessaire :

1.

Dévissez ou retirez la base afi

n d’avoir accès aux fi

ls.

2.

Localisez la connexion entre le fi

l de la base et le faisceau de câbles du bateau.

3.

Coupez les fi

ls.

Ajoutez une épissure imperméable à l’eau à chaque extrémité de fi

l.

4.

Inversez la polarité en inversant la connexion de fi

l originale vers le faisceau de câbles.

5.

Branchez temporairement la lumière dans la base pour en vérifi

er le fonctionnement.

6.

Retirez la lumière et installez la base à nouveau.

REMARQUE :

N’utilisez pas le mвt а lumière comme poteau porte-drapeau ou comme poignée.

ENTRETIEN

Lorsqu’elle n’est pas utilisée, rangez la lumière dans les pinces de rangement de la lumière de mât

(Attwood n° 7571).

Choisissez un endroit de rangement où la lumière ne sera pas endommagée ou

en contact constant avec l’eau.

GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS D’A

TTWOOD

À cause de la longévité de la technologie des feux à DEL d’Attwood, Attwood offre une garantie

limitée de dix ans sur ce produit d’éclairage à DEL.

Reportez-vous au catalogue de produits ou à

attwoodmarine.com pour de plus amples renseignements.

Lumière de mât bicolore à DEL

Modèle 3592

CONSERVEZ CES DIRECTIVES

Formulaire numéro 69435 Rév

. A

08-05

Las luces cumplen con las normas USCG del CFR 183.810, los requisitos ABYC A-16 y todas las

normas aplicables según las pruebas realizadas por Imanna Laboratories el 29/02/08. Visibilidad de

1 milla náutica.

PRECAUCION

Lea atentamente todas las instrucciones antes de instalar y utilizar este producto.

Todos los cables

de iluminación positivos (+12 V de CC) requerirán un fusible de 1 amperio para proteger los cir

cuitos y

el navío.

El asta de luz de aluminio no tiene conexión a tierra.

ASEGURESE DE QUE LA FUENTE DE ALIMENT

ACION SEA SOLO DE 12 VOL

TIOS

DE CC.

UN VOL

TAJE MA

YOR DAÑARA LA LUZ Y EL CIRCUITO.

ADVER

TENCIA

Desconecte la alimentación cuando instale o repare este producto. Retire el bote del agua antes de

usar herramientas eléctricas de 120 V de CA.

UBICACION

Las luces se deben instalar sobre una superfi

cie lisa y sin obstrucciones en la borda, la cubierta o la

superestructura. Coloque la luz de combinación bicolor en un lugar lo más adelante que sea posible

(Figura 1).

INST

ALACION

Bases sin collarín de seguridad

1.

Alinee el tornillo del asta con la ranura (o resorte de seguridad) de la base ya presente.

Inserte el

asta en la base (Figura 2).

2.

Presiónela hacia abajo fi

rmemente hasta encajar los conectores eléctricos.

Si usa una base de

ajuste fácil (Easy Lock), asegúrese de encajar el resorte de seguridad en el tornillo del asta.

3.

Para desmontar el asta:

• Quite el resorte de seguridad (en bases de ajuste fácil).

• T

ire del asta hacia arriba.

Bases con collarín de seguridad

1.

Alinee el tornillo del asta con la ranura (o resorte de seguridad) de la base ya presente.

Inserte el

asta en la base (Figura 3).

2.

Presiónela hacia abajo fi

rmemente hasta encajar los conectores eléctricos.

Si usa una base de

ajuste fácil (Easy Lock), asegúrese de encajar el resorte de seguridad en el tornillo del asta.

3.

Deslice el collarín de seguridad hasta la base y gírelo hasta que pueda introducir el anillo inferior

en la parte superior de la base.

IMPOR

TANTE:

El collarín de seguridad queda arriba de la base de ajuste fácil.

4.

Para bases que no sean de la serie Easy Lock, presione el collarín hacia abajo dentro de la base y

gírelo hasta que quede fi

rme entre el asta y la base.

IMPOR

TANTE:

Inspeccione el asta periódicamente para asegurarse de que esté fi

rme.

5.

Para desmontar el asta:

• Quite el resorte de seguridad (en bases de ajuste fácil).

• Para otras bases, gire el collarín de seguridad en dirección opuesta hasta que se afl

oje.

• T

ire del asta hacia arriba.

P

ARA ADAPT

AR EL AST

A P

ARA SU USO SIN COLLARIN DE SEGURIDAD

1.

Para aquellas bases que no admitan collarines de seguridad, extraiga el tornillo del extremo

inferior del asta.

Deslice el collarín de seguridad fuera del extremo del asta.

2.

V

uelva a colocar el tornillo en el agujero superior

.

FUNCIONAMIENTO

Después de la instalación, controle que las luces funcionen correctamente.

Las reglamentaciones

exigen que las luces funcionen con un interruptor de tres posiciones para:

1.

luces de navegación (luces de proa y luz giratoria);

2.

luces de ancla (sólo luz giratoria);

3. apagado.

CABLEADO DE BASE

IMPOR

TANTE:

Las luces LED DEBEN estar cableadas con la polaridad correcta (Figura 4).

Si, tras la

instalación, la luz no funciona, es posible que deba volver a realizar el cableado de la base de la luz.

Si eso fuera necesario, haga lo siguiente:

1.

Desatornille o extraiga la base para llegar al cableado.

2.

Ubique la conexión entre el cableado de la base y el mazo de cableado del bote.

3. Corte

los

cables.

Coloque empalmes impermeables en los extremos de cada cable.

4.

Alterne la conexión inicial de los cables con el mazo de cableado para invertir la polaridad.

5.

Introduzca la luz provisoriamente en la base para verifi

car que funcione correctamente.

6.

Retire la luz y vuelva a instalar la base.

IMPOR

TANTE:

No utilice el asta de la luz como asta para bandera o manija.

MANTENIMIENTO

Cuando no la utilice, guarde el asta en los ganchos para almacenamiento de asta (pieza Attwood No. 7571).

Guárdela en un lugar donde la luz esté protegida y no esté en contacto con el agua constantemente.

GARANTIA LIMIT

ADA DE 10 AÑOS DE A

TTWOOD

Debido a la longevidad de nuestra tecnología de iluminación con LED, Attwood ofrece una garantía

limitada de 10 años para este producto. Consulte el catálogo de productos o visite attwoodmarine.com

para conocer los detalles.

Luz bicolor de asta con LED

Modelo 3592

CONSERVE EST

AS INSTRUCCIONES

Número de formulario 69435 Rev

. A

08-05

Die Leuchten er

füllen die Anforderungen nach USCG CFR 183.810, ABYC A-16 und alle anwendbaren Normen.

Dies wurde von den Imanna Laboratories am 29. Februar 2008 geprüft. Sichtbarkeit 1 nautische Meile.

VORSICHT

Bevor Sie dieses Produkt installieren und ver

wenden, lesen Sie bitte die gesamte Anleitung sorgfältig

dur

ch.

Für alle positiven Schweinwer

ferdrähte (+ 12 V DC) sind zum Schutz des Schaltkreises und des

Fahr

zeuges1-A-Sicherungerung er

forderlich.

Der Leuchtenständer aus Aluminium ist nicht geerdet.

ACHTEN SIE DARAUF

, DASS ES SICH NUR UM EINE STROMQUELLE MIT

12-VOL

T-DC HANDEL

T.

EINE HÖHERE SP

ANNUNG BESCHÄDIGT DIE LEUCHTE

UND DEN SCHAL

TKREIS.

W

A

RNUNG

Den Netzstecker zur Installation und der W

artung dieses Produktes herausziehen.

Das Boot aus dem

W

asser bringen, bevor irgendwelche elektrischen W

erkzeuge mit 220 V AC benutzt werden.

AUFSTELLUNGSOR

T

Die Leuchten müssen auf einer hindernisfreien, glatten Oberfl

äche auf dem Schandeck, dem Deck

oder dem Aufbau angebracht werden.

Das zweifarbige Kombinationslicht so weit vorne wie möglich

anbringen.

(Abbildung 1)

INST

ALLA

TION

Sockel ohne V

erriegelungszylinder

1.

Die Schraube des Ständers auf den Einschubschlitz (oder die Sicherungsfeder) des vorhandenen

Ständers ausrichten.

Den Ständer in den Sockel einstecken (Abbildung 2).

2.

Fest herunterdrücken, damit die elektrischen V

erbindungen einrasten.

Bei der Easy Lock Base

darauf achten, dass die Sicherungsfeder über der Schraube des Ständers einschnappt.

3. Zum

Abnehmen:

• Die Sicherungsfeder zurückziehen (an der Easy Lock Base).

• Den Ständer gerade herausziehen.

SOCKEL MIT VERRIEGELUNGSZYLINDER

1.

Die Schraube des Ständers auf den Einschubschlitz (oder die Sicherungsfeder) des vorhandenen

Ständers ausrichten.

Den Ständer in den Sockel einstecken (Abbildung 3).

2.

Fest herunterdrücken, damit die elektrischen V

erbindungen einrasten.

Bei der Easy Lock Base

darauf achten, dass die Sicherungsfeder über der Schraube des Ständers einschnappt.

3.

Den V

erriegelungszylinder zum Sockel herunter

ziehen; drehen Sie ihn dann, bis Sie den unteren

Ring oben in den Sockel einführen können.

HINWEIS:

Der V

erriegelungszylinder bleibt über der Easy Lock Base.

4.

Bei Sockeln, die nicht zur Easy Lock Produktreihe gehören, die Einfassung in den Sockel drücken

und zwischen dem Ständer und Sockel drehen, bis er fest sitzt.

HINWEIS:

Den Ständer regelmäßig prüfen, um sicher zu gehen, dass er fest sitzt.

5. Zum

Abnehmen:

• Die Sicherungsfeder zurückziehen (an der Easy Lock Base).

Bei anderen Sockeln, den V

erriegelungszylinder in die entgegengesetzte Richtung drehen, bis er sich löst.

• Den Ständer gerade herausziehen.

DEN STÄNDER FÜR DEN EINSA

TZ OHNE VERRIEGELUNGSZYLINDER UMBAUEN

1.

Für Sockel, die nicht mit V

erriegelungszylindern ver

wendet werden können, die Schraube, die sich

unten am Ständer befi

ndet, entfernen.

Den V

erriegelungszylinder am Ende des Ständers abziehen.

2.

Die Schraube wieder ins obere Schraubenloch einsetzen.

BETRIEB

Nach der Installation, überprüfen, ob die Leuchten ordnungsgemäß funktionieren.

Die V

orschriften

verlangen, dass die Leuchten an einen Schalter mit drei Positionen angeschlossen sind:

1.

Tagfahrlicht (Bugleuchten und Rundumleuchten)

2.

Ankerlichter (nur Rundumleuchten)

3. Aus.

VERDRAHTUNG DES SOCKELS

WICHTIG:

LED-Leuchten MÜSSEN mit der richtigen Polarität verdrahtet werden (Abbildung 4).

Falls

Ihre Leuchten nach der Installation nicht funktionieren, müssen die Sockel der Leuchten ggf. neu

verdrahtet werden.

Falls eine Neuverdrahtung er

forderlich ist:

1.

Den Sockel abschrauben oder entfernen, um Zugang zu den Drähten zu erlangen.

2

. Die V

erbindung zwischen der V

erdrahtung des Sockels und dem Kabelbaum des Bootes ausfi

ndig

machen.

3.

Die Drähte dur

chschneiden.

Einen wasser

festen Spleiß über das Ende jedes Drahtes ziehen.

4.

Die Polarität umkehren, indem die ursprünglichen Kabelverbindungen mit dem Kabelbaum

umgekehrt werden.

5.

V

orübergehend die Leuchte in den Sockel stecken, um die Funktionalität zu überprüfen.

6.

Leuchte entnehmen und den Sockel wieder installieren.

HINWEIS:

Den Lichtständer nicht als Flaggenständer oder Griff benutzen.

WA

RT

U

N

G

W

enn sie nicht benutzt wird, sollte sie in den Lagerbügeln für Stehleuchten (Attwood Nr

. 7571)

aufbewahrt werden.

Wählen Sie einen Lagerort, an dem die Lampe nicht beschädigt wird oder

ständig W

asser ausgesetzt ist.

EINGESCHRÄNKTE 10-JÄHRIGE GARANTIE VON A

TTWOOD

W

egen der langen Lebensdauer der LED-Leuchtentechnologie von Attwood gewährt Attwood

eine eingeschränkte 10-jährige Garantie auf diese LED-Leuchten.

Einzelheiten fi

nden Sie im

Produktkatalog oder unter attwoodmarine.com.

Zweifarbige LED-Stehleuchte

Modell 3592

BEW

AHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF

.

Dokumentennummer 69435 Rev

. A

08-05

Lyktorna uppfyller kraven i USCH CFR 183.810, ABC A-16 och alla tillämpliga standarder enligt

provning utförd av Imanna Laboratories, 2008-02-29. Synlig på avståndet 1 nautisk mil.

V

AR FÖRSIKTIG

Läs alla anvisningar noggrant innan denna produkt installeras och används. Alla positiva

belysningskablar (+12 V DC) kräver en 1 A säkring för att skydda kretsarna och fartyget.

Ljusstången av aluminium är inte jordad.

SE TILL A

TT SPÄNNINGSKÄLLAN ÄR 12 V DC. HÖGRE SPÄNNING SKADAR

BEL

YSNING OCH STRÖMKRETSAR.

V

ARNING

Koppla bort strömförsörjningen när denna produkt installeras eller underhålls. A

vlägsna båten från

vattnet innan 220 V elverktyg används.

PLACERING

Lyktorna måste placeras på ett jämnt underlag utan hinder på relingen, däcket eller överbyggnaden.

Placera den tvåfärgade kombinationslyktan så långt fram som möjligt. (fi

gur 1)

INST

ALLA

TION

Fästen utan låskragar

1.

Rikta in stångskruven mot urtaget (eller låsfjädern) på det befi

ntliga fästet. Sätt stången i fästet

(fi

gur 2).

2.

Tr

yck ned ordentligt så att elkontakterna ansluts. Se till att låsfjädern klickar till över stångskruven,

om fästet Easy Lock Base används.

3. Demontering:

• Dra tillbaka låsfjädern (på Easy Lock Base)

• Dra stången rakt upp.

FÄSTEN MED LÅSKRAGAR

1.Rikta in stångskruven mot urtaget (eller låsfjädern) på det befi

ntliga fästet. Sätt stången i fästet

(fi

gur 3).

2.T

ryck ned ordentligt så att elkontakterna ansluts. Se till att låsfjädern klickar till över stångskruven,

om fästet Easy Lock Base används.

3.Skjut ner låskragen till fästet och vrid tills den undre ringen förs in helt i den övre delen av fästet.

OBS!

Låskragen blir kvar ovanpå Easy Lock Base

4.På fästen som inte ingår i Easy Lock-serien tr

ycks kragen ned i fästet och vrids tills den sluter tätt

mellan stång och fäste.

OBS!

Kontrollera regelbundet att stången sitter säkert.

5. Demontering:

• Dra tillbaka låsfjädern (på Easy Lock Base)

• På andra fästen vrids låskragen i motsatt riktning tills den lossnar

.

• Dra stången rakt upp.

KONVER

TERING A

V

STÅNG FÖR ANVÄNDNING UT

AN LÅSKRAGE

1.

För fästen som inte tillåter låskragar tas skruven på stångens undersida bort. Låskragen dras bort

över stångens ände.

2.

Sätt tillbaka skruven i det övre skruvhålet.

ANVÄNDNING

Kontrollera att lyktan fungerar korrekt efter installation. Föreskrifterna kräver att lyktan ska användas

med en trelägesbr

ytare för:

1.

Gångljus (stävlyktor och allmänbelysning).

2. Ankarljus

(endast

allmänbelysning).

3. A

v.

KABELDRAGNING TILL FÄSTE

VIKTIGT

: På lysdiodbaserade lyktor MÅSTE kablarna ha rätt polaritet (fi

gur 4). Om lyktan inte

fungerar efter installationen kanske kablarna måste kopplas om i fästet. Vid behov av omkoppling:

1.

Skruva bort eller ta bort fästet så att kablarna blir åtkomliga.

2.

Leta upp anslutningen mellan fästets kablar och båtens kablage.

3.

Kapa kablarna. Montera en vattentät skar

v på varje kabelände.

4.

Byt polaritet genom att kasta om den ursprungliga anslutningen till kablaget.

5.

Koppla tillfälligt in lyktan i fästet för att kontrollera funktionen.

6.

Ta

bort lyktan och montera tillbaka fästet.

OBS!

Använd inte lyktstången som fl

aggstång eller handtag.

UNDERHÅLL

När stången inte används för

varas den i sin för

varingshållare (Attwood #7571). Välj en

för

varingsplats där lyktan inte kan skadas eller komma i konstant kontakt med vatten.

A

TTWOODS BEGRÄNSADE 10-ÅRSGARANTI

På grund av den långa livslängden för Attwoods lysdiodsteknik, ger Attwood en begränsad garanti

under 10 år på denna lysdiodprodukt. Se produktkatalogen eller attwoodmarine.com för mer information.

Tvåfärgad stångdiodlykta

Modell 3592

SP

ARA DESSA ANVISNINGAR

Formulärnummer 69435, rev

. A

08-05

Advertising
This manual is related to the following products: