Guía de control, Guía de contr o l, Mando a distancia – Panasonic SAXR57 User Manual

Page 4: Unidad y visualizador, Español, Pilas, Utilización precaución

Advertising
background image

4

RQT8553

4

ESPAÑOL

Guía de control

Mando a distancia

Pilas

• Introduzca las pilas de forma que los

polos (+ y –) se correspondan con los

del mando a distancia.

• No utilice baterías recargables.

Utilización

Precaución

• No coloque ningún objeto entre el

sensor de señal y el mando a

distancia.

• No deje el sensor expuesto a la luz

directa del sol ni a la luz de una

lámpara fluorescente.

• Mantenga la ventana de

transmisión y el sensor de la unidad

limpios de polvo.

Cuando instale la unidad en un

mueble con puertas de cristal

El alcance del mando a distancia

puede reducirse dependiendo del

grosor y el color de las puertas de

cristal del mueble.

ONE TO

UCH PLAY

DIR

EC

TN

AV

IGA

TO

R

TO

P

ME

NU

FUN

CTIO

NS

0

RECEIVER

AV

SYSTEM

TV

RECORDER

DVD

DVD

PLAYER

ANALOG 6CH

VCR

CD

TUNER

BAND

CH

VOLUME

DIRECT TUNING

SKIP

SLOW/SEARCH

STOP

PAUSE

PLAY

DRIVE SELECT

DVD RECORDER

MANUAL SKIP

ENTER

SUB MENU

RETURN

OFF

SUBWOOFER TEST

TV

LEVEL EFFECT VOL

NEO : 6

SFC

MUSIC

MOVIE

DIMMER MUTING

TV/AV

DISC

-/--

Botón de alimentación

Para encender o apagar un
origen de entrada/Cambiar de
origen/Cambiar los modos del
mando a distancia
(
á páginas 20 a 23)

Para seleccionar un canal

Televisor (á página 20)

Grabadora de DVD (á página 20)

Videograbadora (á página 22)

Sintonizador (á página 35

)

Para ajustar los volúmenes
(
á página 15)

Para utilizar otro equipo
(
á páginas 19 a 23)

Para ajustar el tono y los
campos acústicos/Funciones
prácticas (
á páginas 26 y 27)

Para escuchar sonido
ambiental
(
á páginas 24 y 25)

Para reproducir orígenes de
DVD-Audio en 6 canales (
á página 18)

Para la entrada de canales

Televisor (á página 20)

Grabadora de DVD

(á página 20)

Videograbadora

(á página 22)

Para seleccionar una pista o capítulo

Grabadora de DVD

(á página 20)

Reproductor de DVD

(á página 21)

Para seleccionar una pista

Reproductor de CD

(á página 22)

Para introducir la frecuencia de la

emisora/Para seleccionar un canal

Sintonizador

(á páginas 34 y 35)

Para ajustar los volúmenes de
los altavoces (
á página 15)
Para seleccionar el modo SFC
(
á página 25)

Para confirmar la
salida de audio de los
altavoces (
á página 15)

Para seleccionar el
sintonizador/Para cambiar
entre FM y AM (
á página 34)

(R6/LR6, AA)

Para abrir, presione el extremo

de la tapa.

Para cerrar, coloque primero este

extremo.

AUTO SPEAKER

DETECTOR

ADVANCED

DUAL AMP BI-AMP

SPEAKERS

A

B

AUTO SPEAKER

DETECTOR

MULTI CH

SURROUND

AUX

S VIDEO IN VIDEO IN L AUDIO IN R

MENU

SETUP

RETURN

INPUT SELECTOR

HDMI

TUNE

Sensor de señal del mando a distancia

7 metros (el alcance

varía dependiendo de

los ángulos de

transmisión.)

Ventana de

transmisión

Unidad y visualizador

AUTO SPEAKER

DETECTOR

ADVANCED

DUAL AMP BI-AMP

SPEAKERS

A

B

AUTO SPEAKER

DETECTOR

MULTI CH

SURROUND

AUX

S VIDEO IN VIDEO IN L

AUDIO IN R

MENU

SETUP

RETURN

INPUT SELECTOR

ENTER

VOLUME

HDMI

TUNE

A

B

2CH MIX

SPEAKERS

BI-WIRE

TUNED

MONO ST

PS PTY

SLEEP

PCM

cm DTS 96/24DTS-ES

DIGITAL EX

EX

RDS

M

DIGITAL INPUT

kHz

MHz

Parpadea cuando la detección automática de altavoces está activada (á página 14)
Se enciende cuando el amplificador dual avanzado está activado (
á página 18)
Se enciende cuando el amplificador doble está activado (
ápágina 18)

Se enciende cuando se establece una conexión HDMI (á página 5)

Para seleccionar los altavoces delanteros

(á páginas 14 a 16, 18 y 27)

Para activar y

desactivar la función

de sonido ambiental

de múltiples canales

(se ilumina cuando la

función está activada)

(á página 16)

Para conectar
una cámara de
vídeo, etc.
(
á página 13)

Para conectar unos

auriculares (á página 27)

Para ajustar los volúmenes (á páginas 16 y 27)

Para cambiar los orígenes de
entrada (
á página 16)
Para operaciones en el menú o
configuraciones

Se enciende cuando

la mezcla de

2 canales está

funcionando

Visualizador

de unidades

Se enciende cuando

se selecciona PCM

FIX

Muestra los

altavoces

delanteros en

uso.

Visualizador de

datos

Unidad de

frecuencia

Señales de

entrada para

sonidos digitales

(á página 17)

Indicador de modo de espera [^]

Cuando la unidad está conectada a una toma de CA, este indicador se enciende en el modo de espera y se apaga cuando se enciende la unidad.

Visualizador de radio

Indicador del

temporizador de

desconexión

automática

Interruptor de alimentación en espera/conectada

[8]

Pulse para encender la unidad o ponerla en el modo de espera o viceversa. En el modo de espera, la unidad aún consume una pequeña cantidad de corriente.

Para sintonizar la radio y seleccionar las emisoras presintonizadas (á páginas 34 y 35)

Guía de contr

o

l

Advertising