Panasonic EYFLA1 User Manual

Page 3

Advertising
background image

- 3 -

(A)

6.35 mm (1/4") hex quick connect chuck (EYFLA1A, EYFLA2A)/square drive (EYFLA2Q, EYFLA3J/Pin type)

6,35 mm (1/4") Sechskant-Schnellaufspannfutter (EYFLA1A, EYFLA2A)/Vierkant (EYFLA2Q, EYFLA3J/Stifttyp)

Mandrin de connexion rapide hexagonal de 6,35 mm (1/4")/entraînement carré (EYFLA2Q, EYFLA3J/Type à goujon)

Mandrino esagonale di collegamento rapido da 6,35 mm (1/4")/attacco quadro (EYFLA2Q, EYFLA3J/Tipo con piolo)

6,35 mm zeskantboorkop met snelkoppeling/vierkante aandrijving (EYFLA2Q, EYFLA3J/pen-type)

Mandril hexagonal de conexión rápida de 6,35 mm (1/4")/Excitador cuadrado (EYFLA2Q, EYFLA3J/tipo pasador)

6,35 mm (1/4") hexagonal borepatron til hurtig tilslutning/firkantet drev (EYFLA2Q, EYFLA3J/stifttype)

Snabbchuck med 6,35 mm sexkantshylsa/fyrkantskoppling (EYFLA2Q, EYFLA3J/stifttyp)

6,35 mm (1/4") hex hurtigtilkoplingschuck/firkantdrev (EYFLA2Q, EYFLA3J/pinnetype)

6,35 mm (1/4") kuusiopikaistukka/neliöavain (EYFLA2Q, EYFLA3J/nastatyyppi)

6,35 мм (1/4") шестигранный патрон быстрого подсоединения/квадратный хвостовик (EYFLA2Q, EYFLA3J/Штифтового типа)

6,35 мм (1/4") шестигранний патрон швидкого приєднання/квадратний хвостовик (EYFLA2Q, EYFLA3J/Штифтового типу)

6,35 mm (1/4“) Svěrací šroub s vnějším šestihranným nástavcem (EYFLA1A, EYFLA2A)/ vnitřní čtyřhran (EYFLA2Q, EYFLA3J/ typ s kontaktním kolíkem)

(B)

Tightening confirmation lamp
Anzugsbestätigungslampe
Témoin de confirmation de serrage
Spia conferma serraggio
Aanhaaltoestand-bevestigingslampje
Lámpara de confirmación de apriete
Lampe til bekræftelse af stramning
Lampa för bekräftad åtdragning
Strammebekreftelseslampe
Kiristyksen varmistuslamppu

Лампочка подтверждения затяжки

Лампочка підтвердження затяжки

Kontrolka utažení

(C)

Forward/Reverse lever

Vorwärts-/Rückwärtshebel

Levier d’inversion marche avant/marche arrière

Leva di avanzamento/inversione

Links/rechtsschakelaar

Palanca de avance/marcha atrás

Greb til forlæns/baglæns retning
Riktningsomkopplare
Forover-/bakoverbryter

Eteenpäin/taaksepäin vipu

Рычаг переключения вперед/назад

Важіль перемикання вперед/назад

Spínač předního a zpětného chodu

(D)

Alignment mark
Ausrichtmarkierungen
Marques d’alignement
Marcature allineamento
Uitlijntekens
Marcas de alineación
Flugtemærker
Anpassningsmärken
Opprettingsmerke
Sovitusmerkit
Метки совмещения

Мітки вирівнювання

Značka zarovnání

(E)

Remote control receiver
Fernbedienungsempfänger
Récepteur de la télécommande
Ricevitore telecomando
Afstandsbedieningontvanger
Receptor de control remoto
Fjernbetjeningsmodtager
Fjärrstyrningsgivare
Fjernkontrollmottaker
Kaukosäätimen vastaanotin
Датчик дистанционного управления

Датчик дистанційного управління

Přijímač signálu dálkového ovládání

(F)

Control panel
Bedienfeld
Panneau de commande
Pannello di controllo
Bedieningspaneel
Panel de control
Kontrolpanel
Kontrollpanel
Kontrollpanel
Säätöpaneeli
Панель управления

Панель управління
Kontrolní panel

(G)

LED light on/off button

LED-Leuchten-EIN/AUS-Taste

Bouton Marche/Arrêt de la lumière DEL
Tasto di accensione e spegnimento della luce LED
Aan/uit-toets (ON/OFF) voor LED-lampje

Botón ON/OFF de luz LED

TÆND/SLUK-knap til LED-lys

Strömbrytare för LED-ljus

PÅ/AV-knapp for LED-lys

LED-valon kytkin/katkaisupainike

Кнопка включения/выключения светодиодной подсветки

Кнопка ввімкнення/вимкнення світлодіодного підсвічування

Spínač zap./vyp. elektroluminiscenční diody LED

Advertising
This manual is related to the following products: