Belangrijke waarschuwing voor uw veiligheid, Wichtige sicherheitshinweise, Remarques importantes pour votre sécurité – Panasonic MCCG882SC79 User Manual

Page 2: Viktiga upplysningar för er säkerhet, Viktige forholdsregler for din sikkerhet

Advertising
background image

2

BELANGRIJKE WAARSCHUWING VOOR UW VEILIGHEID

NEDERLANDS

Om elk brandgevaar, elektrische schok of persoonlijke schade te voorkomen, dient u de volgende veiligheidsmaatregelen

aandachtig te lezen alvorens de stofzuiger in gebruik te nemen.

• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van

kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met

gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht werken of instructies

hebben ontvangen met betrekking tot het gebruik van het apparaat van een

persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.

• Kinderen moeten onder toezicht staan zodat u zeker bent dat ze niet spelen

met het apparaat.

• Gebruik de stofzuiger niet wanneer het snoer of stekker beschadigd is.

• Deze stofzuiger is voorzien van een elektrisch snoer, dat bij beschadiging

moet worden vervangen door een officiële technische dienst of door een

gekwalificeerde persoon zodat mogelijke persoonlijke schade wordt voorkomen.

• Neem de stekker van het apparaat uit het stopcontact als u deze niet gebruikt

of wanneer u er een onderhoudswerkzaamheid aan verricht.

• Zet eerst het apparaat uit alvorens de stekker uit het stopcontact te nemen.

Wanneer u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan het snoer

maar aan de stekker.

• Houd de stekker vast wanneer u het elektrische snoer oprolt.

• Pak de stekker of de stofzuiger niet met natte handen.

• Zuig geen ontvlambare of brandbare stoffen op.

• Zuig geen gloeiend as, gloeiende kool of scherpe voorwerpen op.

• Zuig geen water of andere vloeistoffen op.

• Houd de stofzuiger verwijderd van warmtebronnen zoals radiatoren, kachels,

etc.

• De stofzuiger is uitgerust met een warmtebeveiliging, die ervoor zorgt dat

de stofzuiger wordt uitgeschakeld wanneer de zuigingang verstopt is en de

motor oververhit raakt. Als dit gebeurt, neem dan de stekker van de stofzuiger

uit het stopcontact en controleer of de stofcontainer of de filters verstopt zijn.

Controleer ook de buizen en slang. Verwijder de verstopping en wacht 60

minuten alvorens verder te gaan met stofzuigen.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

DEUTSCH

Um das Risiko eines Brandes, Elektroschlags oder Personenschäden zu vermeiden, lesen Sie die folgenden

Sicherheitsvorschriften aufmerksam, bevor Sie den Staubsauger in Betrieb nehmen.

• Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit verminderten

physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit fehlender

Erfahrungen und Kenntnissen verwendet werden, es sei denn, sie stehen unter

Aufsicht oder haben Anleitungen zur Verwendung durch eine für ihre Sicherheit

verantwortliche Person erhalten.

• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.

• Benutzen Sie den Staubsauger nicht, wenn das Kabel oder der Netzstecker

beschädigt ist.

• Dieses Gerät ist mit einem Elektrokabel ausgestattet, das im Falle einer

Beschädigung von einem autorisierten Kundendienst oder einem Fachmann

auszuwechseln ist, um eventuelle Personenschäden vorzubeugen.

• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht

benutzen oder ihn warten.

• Ziehen Sie den Netzstecker erst nach dem Ausschalten des Gerät. Dabei nicht

am Kabel, sondern stets am Stecker ziehen.

• Halten Sie den Stecker fest, wenn Sie das Kabel aufwickeln.

• Berühren Sie weder den Netzstecker noch den Staubsauger mit feuchten

Händen.

• Saugen Sie keine entflammbaren oder brennbaren Stoffe auf.

• Saugen Sie keine heiße Asche, Glut oder scharfen Gegenstände auf.

• Saugen Sie weder Wasser noch sonstige Flüssigkeiten auf.

• Halten Sie den Staubsauger nicht in die Nähe von Wärmequellen wie

Heizkörper, Heizgeräte o. ä.

• Der Staubsauger ist mit einem Wärmeschutzschalter ausgestattet, so dass

der Staubsauger sich ausschaltet, wenn der Saugeingang verstopft ist und der

Motor sich überhitzt. Sollte dies geschehen, ziehen Sie den Netzstecker aus der

Steckdose und überprüfen Sie, ob der Staubbehälter oder die Filter verstopft

sind. Kontrollieren Sie ebenfalls die Rohre und den Schlauch. Entfernen Sie

das Hindernis und warten Sie ca. 60 Minuten, bevor Sie weiterarbeiten.

REMARQUES IMPORTANTES POUR VOTRE SÉCURITÉ

FRANÇAIS

Pour éviter tout risque d’incendie, de décharge électrique ou de dommages personnels, lisez attentivement les précautions de

sécurité ci-dessous avant de mettre en marche votre aspirateur.

• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les

enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,

ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne fassent

l’objet d’une surveillance ou d’une instruction relative à l’utilisation de l’appareil

par une personne responsable de leur sécurité.

• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec

l’appareil.

• Ne l’utilisez pas lorsque le câble ou la prise sont endommagés.

• Cet appareil est pourvu d’un câble électrique qui, s’il est abîmé, devra être

remplacé par le fabricant, par un service technique agréé ou par une personne

qualifiée pour éviter d’éventuels dommages personnels.

• Débranchez l’appareil de la prise de courant lorsque vous ne l’utilisez pas,

lorsque vous le nettoyez ou lorsque vous procédez à son entretien.

• Ne débranchez pas l’appareil avant de l’avoir arrêté. En le débranchant, ne tirez

pas sur le fil mais sur la prise.

• Maintenir la prise en ramassant le câble électrique

• Ne saisissez ni la prise ni l’aspirateur avec les mains mouillées.

• N’aspirez pas de substance inflammable ou nuisible.

• N’aspirez pas de cendres incandescentes, de braises ni d’objets coupants.

• N’aspirez pas d’eau ni d’autres liquides.

• Maintenez l’aspirateur éloigné de foyers de chaleurs tels que radiateurs,

chauffages, etc.

• L’aspirateur comprend un protecteur thermique de sécurité qui l’arrête lorsque

l’entrée d’aspiration est obturée et que le moteur entre en surchauffe. Si ceci

se produit, débranchez l’aspirateur de la prise de courant et vérifi ez si le bac

à poussière et les fi ltres sont obstrués; vérifi ez aussi le tuyau et les tubes.

Enlevez l’objet faisant obstruction et attendez quelques 60 minutes avant de

reprendre le travail.

VIKTIGA UPPLYSNINGAR FÖR ER SÄKERHET

SVENSKA

Läs noggrant igenom följande säkerhetsföreskrifter innan Ni startar dammsugaren för att undvika eventuella risker för eldsvåda,

elektriska stötar eller personskador.

• Denna apparat är inte avsedd för bruk ab personer (inklusive barn) med

reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller brist på erfarenhet och

kunskap, såvida de inte har fått tillsyn eller instruktioner gällande bruket av

apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet.

• Barn ska övervakas för att se till att de inte leker med apparaten.

• Använd icke dammsugaren om kabeln eller stickkontakten skulle vara skadad.

• Om sladden är skadad måste den bytas ut av leverantören, dess serviceombud

eller liknande kompetent person för att undvika fara.

• Drag ur stickkontakten ur vägguttaget när apparaten inte används eller före

underhåll.

• Drag aldrig ur stickkontakten utan att först ha stängt av apparaten. Drag ej i

sladden utan i stickkontakten, när den skall dras ur.

• Håll stickkontakten medan du drar tillbaka sladden.

• Tag ej i stickkontakten eller dammsugaren med våta händer.

• Sug ej upp eldfarliga substanser eller bränslen.

• Sug ej upp vitglödande aska, glöd eller skärande föremål.

• Sug ej upp vatten eller andra vätskor.

• Håll dammsugaren borta från värmekällor som element, kaminer etc.

• Dammsugaren innehåller en termisk säkring, som gör att den stannar om

insuget skulle täppas igen och motorn skulle bli för varm. Om detta skulle

hända, ta ur stickkontakten och kontrollera att dammbehållaren och fi ltren inte

är igensatta. Kontrollera också rören och slangarna. Avlägsna orsaken och

vänta cirka 60 minuter innan arbetet åter påbörjas.

VIKTIGE FORHOLDSREGLER FOR DIN SIKKERHET

NORSK

For å unngå all brannfare, elektrisk støt eller personlige skader, les nøye følgende sikkerhets regler før du setter i gang

støvsugeren.

• Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (medregnet barn) med

redusert fysisk, sensorisk eller mental kapasitet eller av personer som mangler

erfaring og kunnskap, bortsett fra hvis de har tilsyn eller får instruksjoner

angående bruken, av personer som er ansvarlig for deres sikkerhet.

• Barn bør ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.

• Ikke bruk apparatet hvis det er feil på ledningen eller støpslet.

• Dette apparatet har en elektrisk ledning. Hvis den blir skadet, må den skiftes

hos et autorisert servicesenter eller av en kvalifisert person for å unngå skade.

• Trekk ut støpselet fra stikkontakten når apparatet ikke brukes eller ved

vedlikeholdsarbeid.

• Slå av apparatet før stikkontakten trekkes ut. Ikke trekk i ledningen, men i selve

støpslet.

• Hold i støpslet mens ledningen rulles inn.

• Ikke ta i støpselet eller støvsugeren med våte hender.

• Ikke sug opp brennbare eller lettantennelige stoffer og ikke støvsug på steder

der slike finnes.

• Ikke sug opp varm aske, glør eller store og skarpe gjenstander.

• Ikke sug opp vann eller andre væsker.

• Hold støvsugeren unna varmekilder som radiatorer, ildsteder, direkte sollys og

lignende.

• Støvsugeren har innebygget varmebeskyttelse som slår av støvsugeren

automatisk for å hindre overoppheting av motoren. Koble støvsugeren fra

strømuttaket hvis dette skjer og undersøk om støvbeholderen og filtrene er

fulle eller gjenstoppet av fint støv. Undersøk om det er andre hindringer i

slange eller rør. Når hindringene er fjernet, skal du la støvsugeren avkjøles til

varmebeskyttelsen kobles ut etter ca. 60 minutter.

Advertising