Deutsch español français merkmale, Mitgeliefertes zubehör, Bezeichnungen der teile – Panasonic RPSPF01 User Manual

Page 5: Anschließen des mitgelieferten netzadapters, Anschluss und gebrauch, Technische daten, Características, Accesorios suministrados, Nombres de las partes, Conexión del adaptador de ca suministrado

Advertising
background image

Deutsch

Español

Français

Merkmale

• 30-mm-Vollbereichslautsprecher mit einer Titan-Vibrationsplatte

für hohe Tonqualität

• Aluminiumgehäuse für verbesserte Dichtung und Resonanzreduzierung

bieten besseren Vokalton und einfaches Hören.

• Aktivlautsprechersystem mit einer Ausgangsleistung von 5 W x 5 W

• Digitalverstärker für geringes Rauschen und hohe Effizienz

• Anzeige mit Hilfe einer Aluminiumspiegelfläche

Einfache, „solide“ Bauweise

Vorsicht

• Diese Lautsprecher dürfen nicht an einer Wand oder an der

Decke befestigt werden.

• Vermeiden Sie den Gebrauch bzw. die Aufstellung der

Lautsprecher an den folgenden Orten:

An einem sehr staubigen, sandigen, heißen oder feuchten Ort

In der Nähe von Uhren bzw. Armbanduhren oder Kredit- bzw.

Bankkarten

• Führen Sie keine Fremdgegenstände in den Bassausgabebereich ein.

• Lassen Sie dieses Lautsprechersystem nicht fallen, und

schützen Sie es vor starken Erschütterungen.

• Um eine Beschädigung des Kopfhörers zu vermeiden,

schützen Sie diesen vor Regen und Nässe.

• Wenn der Stecker verschmutzt ist, kann Rauschen auftreten.

In einem solchen Fall reiben Sie den Stecker mit einem

weichen, trockenen Tuch ab.

Falls Farbstörungen beim Fernsehempfang auftreten:

Diese Lautsprecher sind auf die Aufstellung in der Nähe eines Fernseh-

gerätes ausgelegt. Bei bestimmten Fernsehgeräten kann es je nach

Platzierung der Lautsprecher jedoch zu Bildstörungen kommen.

Schalten Sie das Fernsehgerät in einem solchen Fall etwa

30 Minuten lang aus.

Die Entmagnetisiervorrichtung des Fernsehgerätes beseitigt

das Problem in den meisten Fällen. Falls nicht, stellen Sie die

Lautsprecher in einem größeren Abstand vom Fernsehgerät auf.

Mitgeliefertes Zubehör

Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken, dass die nachstehend

aufgeführten Zubehörartikel vollständig im Verpackungskarton

vorhanden sind.

a

1 Netzadapter (RFX5727)

1 Netzadapterkabel

b Für Großbritannien: (K2CT3CA00004)

c Für Gebiete außer Großbritannien: (K2CQ2CA00006)

d

1 Lautsprecherkabel (RFX8771)

e

1 Eingangskabel (RFX8768)

Bezeichnungen der Teile

± Linker Lautsprecher a Lautsprecher b Netzschalter,

Lautstärkeregler c Lautsprecherständer d Betriebsanzeige

e

Bassausgabebereich f DC IN-Buchse g Ausgangsbuchse

zum rechten Lautsprecher (R ch) h Eingangsbuchse

INPUT

Bodenseite des ProduktsRechter Lautsprecher

i

Eingangsbuchse vom linken Lautsprecher (L ch)

Anschließen des mitgelieferten Netzadapters

± Linker Lautsprecher

f

Zur DC IN-Buchse des linken Lautsprechers

g

Zu einer Wandsteckdose

• Verwenden Sie immer den mitgelieferten Netzadapter.

• Das Natzadapterkabel (entweder b oder c, mitgeliefert) ist

nur für die Verwendung mit diesem Gerät vorgesehen.

Bei angeschlossenem Netzadapter befindet sich das Gerät im

Bereitschaftszustand. Solange der Netzadapter an eine Netzsteckdose

angeschlossen ist, steht der Primärkreis stets unter Strom.

Anschluss und Gebrauch

Stellen Sie die Lautstärke auf einen Pegel ein, bei dem

der Ton nicht verzerrt wird.

Anschließen des mitgelieferten Lautsprecherkabels d

h

Zur Ausgangsbuchse des linken Lautsprechers (R ch)

i

Zur Eingangsbuchse des rechten Lautsprechers (L ch)

Anschließen des mitgelieferten Eingangskabels e

j

Zur Eingangsbuchse INPUT des linken Lautsprechers

k

Führen Sie den Stecker m (3,5 mm, Stereo) in die

Kopfhörerbuchse des Audiogeräts l ein.

Schalten Sie das Gerät am Netzschalter ein, und stellen

Sie den Lautstärkepegel ein.

Die

Betriebsanzeige

d wechselt auf Grün.

• Falls der Eingangspegel der Tonquelle hoch ist, kann der

Ton selbst dann von den Lautsprechern gehört werden,

wenn die Mindestlautstärke eingestellt ist.

Falls der Ton verzerrt klingt, verringern Sie die Lautstärke des

Geräts oder der Tonquelle. Falls Sie das Gerät mit verzerrtem

Ton verwenden, kann eine Funktionsstörung auftreten.

Technische Daten

Lautsprecher:

30-mm-Vollbereichslautsprecher x 2/Kanal

Lautsprecherimpedanz: 8

Ω

Ausgangsleistung:

5 W + 5 W (10 % Klirr, 1 kHz)

Leistungsanforderungnen:

Gleichstrom 9 V

(unter Verwendung des mitgelieferten Netzadapters)

Abmessungen (B x H x T):

62 mm × 160 mm × 96 mm

Masse:

L: ca. 700 g, R: ca. 670 g

• Netzadapter (RFX5727)

Eingang:

Netzstrom 110 bis 240 V, 50/60 Hz

Ausgang:

Gleichstrom 9 V, 2 A

Leistungsaufnahme:

30 W

Leistungsaufnahme des Netzadapters im Bereitschaftsmodus:

ca. 0,1 W

• Eingangskabellänge (Stecker):

ca. 0,9 m

(3,5 mm Stereo-Ministecker – 3,5 mm Stereo-Ministecker vom Typ L)

• Lautsprecherkabellänge (Stecker):

ca. 1,5 m (3,5 mm Stereo-Ministecker vom Typ L x 2)

Bemerkung

Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten.

Características

• Altavoces de 30 mm de gama completa que incorporan una placa

vibradora de titanio para obtener un sonido de alta calidad.

• Cajas de aluminio para mejorar la hermeticidad y reducir la

resonancia que proporcionan un sonido vocal de calidad

superior y permiten escuchar más fácilmente.

• Sistema de altavoces activos con una potencia de salida de

5 W x 5 W.

• Amplificador digital de bajo ruido y alta eficiencia.

• Indicador que utiliza superficie reflectante de aluminio tipo

espejo. Diseño sencillo con sensación de solidez.

Precaución

• No coloque estos altavoces en paredes ni techos.

• No utilice ni instale los altavoces en los siquientes lugares:

Lugares muy polvorientos o arenosos, muy calientes o muy

húmedos

Cerca de relojes ni tarjetas de crédito/tarjetas bancarias

• No introduzca ningún objeto extraño en la zona de salida de

los sonidos graves.

• No deje caer esta unidad ni la exponga a golpes fuertes.

• Para evitar estropear el producto, no lo exponga a la lluvia,

el agua u otros líquidos.

• Si la clavija está sucia se podrá producir ruido. Limpie la

clavija con un paño blando y seco cuando ocurra esto.

Si se producen colores irregulares en su televisor:

Estos altavoces han sido diseñados para ser utilizados cerca de un

televisor, sin embargo, con algunos televisores y combinaciones

de instalación es posible que la imagen se distorsione.

Si ocurre esto, apague el televisor durante unos 30 minutos.

La función de desmagnetización del televisor deberá corregir

el problema. Si persiste el problema, separe más los altavoces

del televisor.

Accesorios suministrados

Compruebe e identifique los accesorios suministrados.

a

1 adaptador de CA (RFX5727)

1 cable de alimentación con adaptador de CA

b Para el Reino Unido: (K2CT3CA00004)

c Para zonas que no incluyen el Reino Unido: (K2CQ2CA00006)

d

1 cable de altavoz (RFX8771)

e

1 cable de entrada (RFX8768)

Nombres de las partes

± Altavoz izquierdo a Unidades de altavoces b Interruptor

de la alimentación, control de volumen c Base de

altavoz d Indicador de funcionamiento e Zona de salida

de sonidos graves f Toma DC IN g Toma de salida a

altavoz derecho (R ch) h Toma INPUT

Parte inferior

del producto

Altavoz derecho i Toma de entrada

procedente del altavoz izquierdo (L ch)

Conexión del adaptador de CA suministrado

± Altavoz izquierdo f A la toma DC IN del altavoz izquierdo

g

A la toma de corriente de casa

• Asegúrese de utilizar el adaptador de CA suministrado.

• El cable de alimentación con adaptador de CA [el b o el c

suministrados] es para ser utilizado solamente con esta unidad.

Cuando está conectado el adaptador de CA, la unidad está

en la condición de espera. El circuito primario está energizado

siempre que el adaptador de CA está conectado a una toma

eléctrica.

Conexión y utilización

Ajuste el volumen a un nivel con el cual no se distorsione

el sonido de la fuente de sonido.

Conexión del cable de altavoz d suministrado.

h

A la toma de salida del altavoz izquierdo (R ch)

i

A la toma de entrada del altavoz derecho (L ch)

Conexión del cable de entrada e suministrado.

j

A la toma INPUT del altavoz izquierdo

k

Introduzca la clavija m (3,5 mm estéreo) en la toma de

auriculares del equipo de audio l.

Encienda la unidad con el interruptor de la alimentación

y ajuste el nivel del volumen.

• El indicador de funcionamiento d se pone verde.

• Si el nivel de entrada de la fuente de sonido es alto, el

sonido seguirá oyéndose procedente de los altavoces

aunque éstos estén ajustados al volumen mínimo.

Si el sonido se distorsiona, baje el volumen de la unidad o de

la fuente de sonido. La utilización de la unidad con el sonido

distorsionado puede causar fallos en la misma.

Especificaciones

Unidad de altavoz:

30 mm, gama completa × 2/canal

Impedancia de altavoces: 8

Ω

Potencia de salida:

5 W + 5 W (10% THD, 1 kHz)

Alimentación:

9 V CC

(utilizando el adaptador de CA suministrado)

Dimensiones (An × Al × Prof): 62 mm × 160 mm × 96 mm

Peso:

Canal izquierdo: aproximadamente 700 g,

canal derecho: aproximadamente 670 g

• Adaptador de CA (RFX5727)

Entrada:

110-240 V CA, 50/60 Hz

Salida:

9 V CC, 2 A

Consumo:

30 W

Consumo de alimentación del adaptador de CA en el modo

de espera:

aproximadamente 0,1 W

• Longitud del cable de entrada (clavija): aproximadamente 0,9 m

(3,5 mm, mini estéreo - 3,5 mm, tipo L mini estéreo)

• Longitud de cable de altavoz (clavija):

aproximadamente 1,5 m (2 de 3,5 mm, tipo L mini estéreo)

Nota

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo

aviso.

5

Caractéristiques

• Les haut-parleurs de 30 mm à gamme étendue et membrane vibrante

au titane procurent un rendu sonore de qualité supérieure.

• Les boîtiers d’aluminium permettent une plus grande isolation,

réduisent la résonance, procurent un rendu vocal supérieur

et rendent l’écoute plus agréable.

• Système de haut-parleurs actifs à puissance de sortie 5 W x 5 W.

• Amplificateur numérique à très faible bruit de fond et efficacité

supérieure.

• Témoins utilisant une surface réfléchissante de miroir en

aluminium. Conception simple et robuste.

Attention

• Ne fixez pas ces enceintes sur les murs ni au plafond.

• Ne pas utiliser ni installer les enceintes aux emplacements

suivants :

Endroits très poussiéreux ou sablonneux, ainsi que les endroits

très chauds ou humides

Près des horloges, montres, cartes de crédit ou cartes bancaires

• N’insérez aucun corps étranger dans la zone de sortie des

graves.

• Ne pas laisser tomber l’appareil ni l’exposer à des chocs violents.

• Pour éviter d’endommager le casque, protégez-le de la pluie,

de l’eau ou d’autres liquides.

• La présence de poussière sur la prise risque d’engendrer du

bruit. Nettoyez alors la prise avec un chiffon sec et doux.

Si une distorsion des couleurs se produit sur votre téléviseur:

Ces enceintes sont conçues pour être utilisées à proximité d’un

téléviseur, mais l’image peut être affectée sur certains téléviseurs

et avec certaines combinaisons d’emplacement.

Si cela se produit, éteignez le téléviseur pendant environ

30 minutes.

La fonction de démagnétisation du téléviseur devrait corriger

le problème. S’il persiste, éloignez davantage les enceintes du

téléviseur.

Accessoires fournis

Veuillez confirmer la présence des accessoires fournis en

cochant les cases correspondantes.

a

1 adaptateur secteur (RFX5727)

1 cordon d’alimentation pour adaptateur secteur

b Pour le Royaume-Uni : (K2CT3CA00004)

c Pour les pays ou régions autres que le Royaume-Uni :

(K2CQ2CA00006)

d

1 câble de haut-parleur (RFX8771)

e

1 câble d’entrée (RFX8768)

Nomenclature des pièces

± Haut-parleur gauche a Haut-parleurs b Interrupteur

d’alimentation, commande de volume c Support de haut-

parleur d Témoin de fonctionnement e Zone de sortie des

graves f Prise DC IN g Prise de sortie vers le haut-parleur

droit (R ch) h Prise INPUT

Bas de l’appareilHaut-

parleur droit i Prise d’entrée du haut-parleur gauche (L ch)

Raccorder l’adaptateur secteur fourni

± Haut-parleur gauche

f

Vers la prise DC IN du haut-parleur gauche

g

Vers la prise de courant.

• Vous devez utiliser l’adaptateur secteur fourni.

• Le cordon d’alimentation pour adaptateur secteur (soit b ou

c

, fourni) doit être utilisé exclusivement avec cet appareil.

L’appareil est en mode de veille lorsque l’adaptateur secteur

est branché. Le circuit primaire demeure sous tension tant que

l’adaptateur secteur est branché sur une prise de courant.

Raccordement et utilisation

Réglez le volume sur un niveau pour lequel le son de la

source ne sera pas distordu.

Raccorder le câble de haut-parleur d fourni.

h

Vers la prise de sortie du haut-parleur gauche (R ch)

i

Vers la prise d’entrée du haut-parleur droit (L ch)

Raccorder le câble d’entrée e fourni.

j

Vers la prise INPUT du haut-parleur gauche

k

Insérez la fiche m (3,5 mm stéréo) dans la prise de casque

de l’appareil audio l.

Mettez l’interrupteur d’alimentation en position de marche

et réglez le niveau du volume.

• Le témoin de fonctionnement d devient vert.

• Si le niveau d’entrée de la source sonore est élevé, le son

sera toujours audible par les haut-parleurs même si leur

volume est réglé au niveau minimum.

Si le son est distordu, baissez le volume de l’appareil ou de la

source sonore. L’appareil risque de subir des dommages si vous

l’utilisez avec le son distordu.

Fiche technique

Haut-parleur :

30 mm, gamme étendue x 2 par canal

Impédance de haut-parleur : 8

Ω

Puissance de sortie :

5 W + 5 W (DHT 10%, 1 kHz)

Alimentation :

9 V C.C. (avec l’adaptateur secteur fourni)

Dimensions (L × H × P) :

62 mm × 160 mm × 96 mm

Poids :

Canal L (gauche) : environ 700 g ;

canal R (droit) : environ 670 g

• Adaptateur secteur (RFX5727)

Entrée :

110-240 V C.A., 50/60 Hz

Sortie :

9 V C.C., 2 A

Consommation :

30 W

Consommation de l’adaptateur secteur en mode de veille :

environ 0,1 W

• Longueur du câble d’entrée (fiche) :

environ 0,9 m

(mini-fiche stéréo de 3,5 mm - mini-fiche stéréo en L de 3,5 mm)

• Longueur du câble de haut-parleur (fiche) :

environ 1,5 m (mini-fiche stéréo en L de 3,5 mm × 2)

Remarque

Spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.

Advertising