S-xbs on s-xbs off, English – Panasonic RQ-SX46 User Manual

Page 5

Advertising
background image

Use

This unit can correctly play normal
position tapes. It can play high and
metal position tapes but is unable to
take full advantage of their
characteristics.

PLAY

Follow steps

1

to

4

.

In step

1

, the unit winds tape slack

when you close the cover and play is
ready to start from the forward side.

a

Forward side

Adjust [VOL] on the main unit to “5–7”
before using the volume on the remote
control.

STOP: Press [

2 1

/

] or [PUSH].

AUTO-REVERSE: The tape plays up to
3 sides unless you stop it.

CHANGE SIDES

During play
Press and hold [

2 1

/

] or [PUSH].

FAST-FORWARD AND
REWIND

While stopped

b

Forward: Press [FF] or turn [PUSH]

to [

r

].

c

Backward: Press [REW] or turn

[PUSH] to [

s

].

Press [

2 1

/

] or [PUSH] to restart

play.

TPS—Tape Program Sensor

Skip up to 3 tracks and start play from
the beginning of a track.
During play

b

Forward: Press [FF] or turn [PUSH]

to [

r

].

c

Backward: Press [REW] or turn

[PUSH] to [

s

].

The number of skips increases each
time you do this.
To return to normal play while using
TPS, press [

2 1

/

] or [PUSH] to

restart play.

S-XBS

Boosts the bass.
During play
Press [S-XBS].
The “S-XBS” indicator lights.
Reduce volume if there is distortion.

Maintenance

If the surfaces are dirty

To clean this unit, wipe with a soft,
dry cloth.

Never use alcohol, paint thinner or
benzine.

Before using chemically treated cloth,
read the instructions that came with
the cloth carefully.

For a cleaner crisper sound

Clean the heads regularly to assure
good quality playback. Use a cleaning
tape (not included).

PUSH

s

r

PUSH

PUSH

b

c

s

r

s

r

HOLD

TAP

E P

ROGR

AM

S

EN

SO

R

S-XBS

OPR/BATT

REW

VOL

HOLD

FF

OPEN

STEREO CASSETTE PLA

YER RQ-SX46

S-XBS ON

S-XBS OFF

b

c

2

3

4

2

s

r

PUSH

4

1

3

L

R

S-XBS

REW

FF

a

This product may receive radio
interference caused by mobile
telephones during use. If such
interference is apparent, please
increase separation between the
product and the mobile telephone.

Plug in firmly.
Fest hineinstecken.
Inserire bene.
Brancher fermement.
Enchufe a fondo.
Stevig insteken.

Tryck in ordentligt.
Sæt stikket helt ind.

Pevnê zasuñte.
Wìóë wtyk dokìadnie.
Gjotho golcoelnhnte.

Ligue a ficha firmemente.

Plug type: 3.5 mm stereo

If a gritty noise is heard, wipe away the dirt on the plug.
Falls ein kratziges Rauschen zu hören ist, muß der Stecker

abgerieben werden, um Schmutz oder Staub zu entfernen.

Se si sente un rumore stridulo, togliere lo sporco dalla spina.
Si l’on entend un bruit de “friture”, nettoyer la saleté de la fiche.
Si se oye un ruido áspero, limpie la suciedad de la clavija.
Indien u een knarsend geluid hoort, moet u het vuil op de stekker eraf

vegen.

Om ljudet knastrar, rengör kotaktpluggen.
Rengør stikket for snavs hvis der høres en skrattende lyd.

Ozÿvají-li se praskavé zvuky, otâete za¢pinêní z konektoru.
Jeøli sìychaã trzaski, oczyøã wtyczkè z brudu.
Ecjn cjsweh ckpngy≠nØ wyn, cotpnte ÎafprÎhehne co wtekepa.

Se escutar um ruído áspero limpe a sujidade da ficha.

ENGLISH

Advertising