Kwikset 667 User Manual

Cd e, Remarque 1, Nota 1

Advertising
background image

UP

L

O

C

KE

D

UP

UP

L

O

C

K

ED

UP

R

REPLACEMENT INSTALLATION INSTRUCTIONS — Follow sequence A—E.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION EN CAS DE REMPLACEMENT— Suivre la séquence A à E.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE REEMPLAZO — Siga la secuencia A a E.

INSTRUCTIONS DE PERÇAGE AU VERSO.

INSTRUCTIONS DE PERÇAGE AU VERSO.

INSTRUCTIONS DE PERÇAGE AU VERSO.

INSTRUCTIONS DE PERÇAGE AU VERSO.

INSTRUCTIONS DE PERÇAGE AU VERSO.

INSTRUCCIONES DE PERFORACIÓN AL REVERSO.

DRILLING INFORMATION ON REVERSE.

Wood screws require pilot holes.

✓ Les vis à bois nécessitent des trous-pilotes.

Los tornillos para madera requieren orif icios guía.

Note 1.

Determine backset require and adjust latch as shown, only if you

require a 2-3/4" (70mm) backset.

2

3

/

4

" (70mm) Position

Position 2

3

/

4

"

(70mm)

Posición 2

3

/

4

" (70mm)

2

3

/

8

" (60mm) Position

Position 2

3

/

8

"

(60mm)

Posición 2

3

/

8

" (60mm)

For a 1-3/8" (35mm) thick door.

Pour porte d'épaisseur 1-3/8" (35 mm).

Para puertas de 1-3/8" (35 mm) de ancho.

For a 1-3/4" (44mm) thick door.

Pour porte d'épaisseur 1-3/4" (44 mm).

Para puertas de 1-3/4" (44 mm) de ancho.

See Note 1.

Voir Remarque 1.

Voir Remarque 1.

Voir Remarque 1.

Voir Remarque 1.

Voir Remarque 1.

Ver Nota 1.

For 2-1/8" ( 54mm) hole only

Pour un trou de 2-1/8" (54 mm) seulement.

Para orificio de 2-1/8" (54 mm) solamente.

A

1-1/2"

(38mm)

2-1/8"

(54mm)

See Note 3.

Voir Remarque 3.

Voir Remarque 3.

Voir Remarque 3.

Voir Remarque 3.

Voir Remarque 3.

Ver Nota 3.

See Note 2.

Voir Remarque 2.

Voir Remarque 2.

Voir Remarque 2.

Voir Remarque 2.

Voir Remarque 2.

Ver Nota 2.

B

2-3/8" (60mm) or 2-3/4" (70mm) BACKSET

ÉCARTEMENT 2-3/8" (60mm) ou 2-3/4" (70mm)

DISTANCIA AL CENTRO DE

2-3/8" (60mm) ó 2-3/4" (70mm)

For 2-1/4" (57mm) thick door. (Special Order).

Pour porte d'épaisseur 2-1/4" (57 mm). (Commande Spécial).

(Commande Spécial).

(Commande Spécial).

(Commande Spécial).

(Commande Spécial).

Para puertas de 2-1/4" (57 mm) de ancho. (Orden Especial).

C

C

D

E

Remarque 1.

Remarque 1.

Remarque 1.

Remarque 1.

Remarque 1.

Déterminer l'écartement requis et régler le verrou comme

illustré, seulement si l'on a besoin d'un écartement de 2-3/4" (70 mm)

Nota 1.

Determine la distancia al centro que se requiera y ajuste el pasador

según se ilustra, solamente si Ud. requiere una distancia al centro de 2-3/4" (70mm).

Pour protéger la couche de finie, NE RIEN

NE RIEN

NE RIEN

NE RIEN

NE RIEN installer sur les

surfaces qui ne sont pas complétement sèches, éviter le contact

avec les diluants pour laque, les savons caustiques, les produits

abrasif s de nettoyage. Entretien du finie

Entretien du finie

Entretien du finie

Entretien du finie

Entretien du finie Pour nettoyer,

utiliser un chiffon doux et sec. Pour préserver la couche defini-

tion, appliquer éventuellement une couche de cire du type utilisé

pour polir des meubles. Essuyer à sec avec un chiffon sec.

To protect finish coating, DO NOT install on

surfaces not properly dry, avoid contact with
lacquer thinners, caustic soaps, and abrasive
cleaners. Care of Finish: To clean, use a soft,
dry cloth. To preserve finish coating, occa-
sionally apply a wax type furniture polish.
Wipe dry with a clean dry cloth.

Para proteger el recubrimiento del acabado, NO instale la

chapa sobre superficies que no estén adecuadamente secas,
evítese el contacto con adelgasa dores, jabones cáusticos, y
limpiadores abrasivos. Cuidado del acabado: Para limpiar la
chapa use una tela suave y seca. Para conservar el recubrimiento
del acabado, aplíque ocasionalmente cera especial para pulir.
Límpiela cuando se seque con una tela limpia y seca.

Nota 3.

En productos para puertas gruesas de 2-1/4”

(57 mm) (Pedido Especial) solamente, se le suministrará una
hoja de torsión más larga que se debe introducir por el
pasador desde el lado exterior de la puerta según se ilustra.

U P

Note 2.

For a 1-1/2" (38mm) diameter hole ONLY: If hole is off

center, top portion of deadbolt crank may contact top of hole during
locking and unlocking. Minimal chiseling in this area may be
required.

Remarque 2.

Remarque 2.

Remarque 2.

Remarque 2.

Remarque 2.

Pour un trou de diamètre 1-1/2"

(38mm) seulement:

seulement:

seulement:

seulement:

seulement: Si le trou est décentré, la

partie supérieure du levier du pêne dormantpeut

toucher le haut du trou lors du verrouillage et du

déverrouillage. Il sera peut-être nécessaire de faire

une petite découpe au ciseau à bois à cet endroit.

Nota 2.

Para un orificio de 1-1/2" (38mm) de diámetro solamente:

Si el orificio está descentrado, la parte superior de la manivela del
pasador puede hacer contacto con la parte superior del orificio
durante el cierre y la apertura. Tal vez sea necesario rebajar un
poco esta área.

667 KEYLESS DEADBOLT

0891

9

/

03

Note 3.

On (Special Ordered)

2-1/4" (57mm) thick door product
only; you will be supplied with a
longer torque blade that must be
inserted through latch from the
exterior side of door as shown.

Remarque 3.

Remarque 3.

Remarque 3.

Remarque 3.

Remarque 3.

Sur (Commande

Commande

Commande

Commande

Commande

Spéciale

Spéciale

Spéciale

Spéciale

Spéciale) pour les portes épaisses seulement

de 2-1/4" (57mm); il vous sera fourni une

plus longue lame de torsion qui doit être

insérée à travers le verrou à partir du coté extérieur de la porte

comme illustré.

.

°

?

1-800-327-LOCK

U.S.A. & CANADA.

Advertising