Sim-o automatic – Trendoffice sim-o User Manual

Page 9

Advertising
background image

+

+

16

17

Ajustage de la force de

rappel du dossier/

Fijnafstelling van de

tegendruk van de

rugleuning

sim-o automatic

Siège à réglage en

hauteur progressif/

Traploos instelbare

zithoogte

Réglage de la profondeur d’assise :

tirer la touche et amener la surface d‘assise vers l‘avant ; pour verrouiller,

lâcher la touche. Retour automatique en position initiale : relâcher la pression

sur l‘assise, extraire la touche.

Zitdiepteverstelling:

knop uittrekken en de zitting naar voren brengen; om te vergrendelen, de knop

loslaten. Automatisch terugzetten in de basispositie: zitting ontlasten, knop

uittrekken.

Réglage de la force de rappel du dossier :

tourner la molette en sens inverse des aiguilles d‘une montre afi n de renforcer

la force de rappel; pour réduire la force de rappel, tourner la molette dans le

sens des aiguilles.

Fijnafstelling van de tegendruk van de rugleuning:

voor een sterkere tegendruk het handwiel tegen de wijzers van de klok in draaien;

minder tegendruk: het handwiel met de wijzers van de klok mee draaien.

Mécanisme Daumatic

®

:

en position assise, la contre-pression du dossier s’adapte automatiquement

au poids du corps. Pour arrêter l’angle d’inclinaison du dossier (5 possibilités),

tourner le volant dans le sens des aiguilles d’une montre.

Daumatic

®

mechaniek:

de tegendruk van de rugleuning past zich, in elke zitpositie, automatisch aan

het lichaamsgewicht aan. Om de neigingshoek van de rugleuning te vergrendelen

(5 mogelijkheden), moet u het handwiel met de klok mee draaien.

Daumatic-Balance

®

: Déverrouillage de l’inclinaison automatique de l’assise :

exercer une pression sur l‘avant de l’assise, ou encore dans la position zéro, et

diriger le levier vers le milieu (position de repos). Verrouillage de l’inclinaison

automatique de l’assise: placer l’assise dans la position souhaitée en exerçant

une pression et diriger le levier (fixation) vers l’avant (inclinaison de l‘assise -5°)

ou vers l’arrière (position zéro).

Daumatic-Balance

®

: Automatische zitneiging vrijschakelen (activeren): belast

de zitting aan de voorzijde resp. in de nulstand en zet de hendel in het midden

(ruststand). Automatische zitneiging vergrendelen: belast de zitting in de

gewenste positie en breng de hendel naar voren (zitneiging -5°) of achteren

(nulstand vergrendeling).

Dossier réglable en hauteur (système Easy-Touch, 7 cm): lever le dossier dans la

position désirée par étapes. Pour le descendre, lever le dossier dans la position

haute extrême puis le descendre tout en bas et le cas échéant remonter par

étapes.

In hoogte verstelbare rugleuning (Easy-Touch-Systeem, 7 cm): Rugleuning met

beide handen trapsgewijs omhoogtrekken tot de gewenste stand. Om de rugleuning

neer te laten, deze tot de bovenste stand omhoogtrekken, tot de laagste stand

neerlaten en evt. opnieuw trapsgewijs omhoogtrekken.

Réglage en profondeur du soutien lombaire (3,5 cm) :

tourner la molette dans le sens des aiguilles d’une montre (pour une convexité

plus importante) ou dans le sens opposé aux aiguilles d’une montre (convexité

plus faible).

In diepte verstelbare lendensteun (3,5 cm):

Draai het handwiel met de klok mee (sterkere welving naar voren) of tegen de

klok in (minder welving naar voren).

Appuie-nuque réglable en hauteur (9 cm) :

Avec les deux mains, amener progressive ment l’appuie-nuque dans la position

désirée.

In hoogte verstelbare (9 cm) neksteun:

neksteun, met beide handen, traploos, in de gewenste positie brengen.

Accoudoirs 175/176 : réglables en hauteur (10 cm; appuyer sur la touche

),

réglables en largeur sans outils (3,5 cm) ; baisser le verrou excentré

, faire

coulisser l’accoudoir dans la position désirée, relever le verrou excentré); réglable

en profondeur

(6 cm, guider la manchette vers l’avant ou vers l’arrière).

Pivotables tous deux de 30°

.

Armleuningen nr. 175/176: in hoogte verstelbaar

(10 cm; knop

indrukken), zonder gereedschap in breedte verstelbaar (3,5 cm);

excentersluiting

openen – armleuning in de gewenste stand schuiven –

excentersluiting sluiten), in diepte verstelbaar

(6 cm; steun naar voren of

achteren schuiven). Aan beide zijden 30° zwenkbaar

.

Réglage en hauteur du siège : Remonter l’assise: se lever du siège, tirer le levier

vers le haut, relâcher lorsque la position désirée est atteinte.

Abaisser l’assise: s’asseoir sur le siège, pousser le levier vers le haut, relâcher

lorsque la position désirée est atteinte.

Zithoogteverstelling: Zitting hoger instellen: zitting ontlasten, hendel naar boven

draaien, op de gewenste zithoogte loslaten. Zitting lager instellen: zitting belasten,

hendel naar boven draaien, op de gewenste stand loslaten.

Dossier réglable

en hauteur (7 cm)/

In hoogte verstelbare

rugleuning (7 cm)

Soutien lombaire

intégré (réglable

en option)/

Geïntegreerde

lendensteun

(optioneel verstelbaar)

Accoudoirs multifonctions,

manchettes en PU souple/

Multifunctionele arm-

leuningen, armsteunen

PU soft

SM 96095

+ Accoudoirs/Armleuningen 175

Assise coulissante avec

rembourrage confortable

et interchangeable/

Schuifzitting met

verwisselbare

comfortbekleding

En option:

Daumatic-Balance

®

(inclinaison automatique

de l’assise)/

Optie:

Daumatic-Balance

®

(automatische zitneiging)

F

NL

Mécanisme Daumatic

®

,

angle d’inclinaison

du dossier réglable

en 5 positions/

Daumatic

®

mechaniek,

neigingshoek van de

rugleuning instelbaar

in 5 posities

Advertising