Silverline Work Light 60W 230V User Manual

Silverline Power Tools

Advertising
background image

Operating the work light

1. Connect the work light to the mains and turn the power on
2. Once finished using the work light, disconnect from the mains power supply immediately

MAINTENANCE

• Keep the work light clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly, and shorten the service life
• Clean the body of the work light with a soft brush, or dry cloth

SPECIFICATION

1) Power Cable

Input:

230V-50Hz

2) Hanging Hook

Power:

60W

3) Bulb Housing

Bulb:

ES screw fitting bulb

4) Carry Handle

Double insulated:

Ensure that your work light is in good condition. If any part is damaged, have it replaced before attempting to use.

SAFETY INSTRUCTIONS FOR WORK LIGHT

• The housing of the work light will get very hot and should not be used within 500mm of combustible materials
• Always unplug the work light before attempting to change the bulb
• If the work light needs its bulb changing or the work light needs to be moved to a new location, always allow a 10-minute

cooling period

• Never point the light directly into a persons eyes
• Use gloves when replacing the bulb. The oil from your skin could shorten the life of the bulb significantly
• Do not touch the work light housing when the power is on; the surface can become very hot and could cause serious

burns

USING YOUR WORK LIGHT

Replacing or installing the bulb

1. Disconnect the work light from the mains power supply
2. Unclip the Bulb Housing (3) and open the cage
3. Insert the bulb
4. Close the cage housing and clip back into position

60W

Work Light 6

0W 230V

834773

2

3

1

Utilisation de la lampe

• Raccordez la baladeuse sur sa source d’alimentation électrique et allumez-la.
• Lorsque vous avez fini d’utiliser la lampe, débranchez-la immédiatement de sa source d’alimentation électrique.

ENTRETIEN

• La baladeuse doit toujours être maintenue propre. La poussière et la saleté peuvent provoquer l’usure rapide des pièces

internes et raccourcir la durée de vie en service.

• Nettoyez le corps de la baladeuse avec une brosse douce ou un chiffon sec.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

1) Câble d’alimentation

Alimentation : 230 V-50 Hz

2) Crochet de suspension

Puissance :

60 W

3) Boitier de l’ampoule

Ampoule :

Ampoule à vis

4) Poignée

Isolation double :

Vérifiez que la baladeuse est en bon état. Si un composant est endommagé, faites-le remplacer avant d’utiliser cet outil.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES A LA LAMPE BALADEUSE

• Le boîtier de la lampe deviendra très chaud et ne devra pas être utilisé à moins de 500 mm de matières combustibles.
• Débranchez toujours la lampe avant de changer l’ampoule.
• Si l’ampoule de la lampe doit être changée ou si la lampe doit être transférée à un nouvel emplacement, attendez toujours

10 minutes pour qu’elle se refroidisse.

• Ne dirigez jamais la lampe directement dans les yeux d’une personne.
• Utilisez des gants pour remplacer l’ampoule, car le sébum de votre peau pourrait considérablement raccourcir la durée de

vie de l’ampoule.

• Ne touchez pas le boîtier de la lampe lorsqu’elle est allumée, sa surface peut devenir très chaude et provoquer de graves

brûlures.

UTILISATION DE VOTRE LAMPE BALADEUSE

Remplacement ou installation de l’ampoule
• Débranchez la lampe de sa source d’alimentation électrique.
• Défaites les clips du boitier de l’ampoule (3) et ouvrez la cage.
• Insérez l’ampoule.
• Refermez la cage et remettez les clips

Work Light 60W 230V
Baladeuse 60 W 230 V
60-W-Bauleuchte, 230 V

Lámpara de trabajo 60 W 230 V
Lampada da lavoro 60W 230V
Werklamp 60 W 230 V

EC Declaration of Conformity

The undersigned: Mr Darrell Morris
as authorised by: Silverline Tools
Declares that the
Identification code: 834773
Description: Work Light
Conforms to the following Directives:
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• EMC Directive 2004/108/EC
• RoHS Directive 2011/65/EU
• EN60598-1:2008+A11:2009
• EN60598-2-4:1997
• EN55015:2006+A1:2007+A2:2009
• EN61547:2009
• EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
• EN61000-3-3:2008

Notified body: Shenzhen BST technology Co. Ltd, China

The technical documentation is kept by: Silverline Tools

Date: 28/06/13

Signed by:

Director

Name and address of the manufacturer:

Powerbox, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22
8HZ, United Kingdom

www.silverlinetools.com

www.silverlinetools.com

4

Déclaration de conformité CE

Le soussigné : Mr Darrell Morris
Autorisé par : Silverline Tools
Déclare que le produit :
Code d’identification : 834773
Description : Baladeuse
Est conforme aux directives suivantes :
• Directive sur les basses tensions 2006/95/EC
• Directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/EC
• Directive RoHS 2011/65/EU
• EN60598-1:2008+A11:2009
• EN60598-2-4:1997
• EN55015:2006+A1:2007+A2:2009
• EN61547:2009
• EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
• EN61000-3-3:2008

Organisme notifié : Shenzhen BST technology Co. Ltd, China

La documentation technique est conservée par : Silverline Tools

Date: 28/06/13

Signature :

Directeur général

Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :

Powerbox International Ltd.,, Boundary Way, Lufton Trading Estate,
Yeovil, Somerset, BA22 8HZ Royaume-Uni

834773_Z1MANPRO1.indd 1

08/07/2013 14:42

Advertising