Pfannenberg FLZ 510 User Manual

Page 2

Advertising
background image

FLZ 510 – 1K (ritorno termico) / FLZ 510 – 3K / FLZ 510 – 7K (con capillare)

Campo di regolazione

-20°C .. +40°C /

-5°F .. +105°F

0°C .. +60°C /

+30°F .. +140°F

+20°C .. +80°C /

+70°F .. +180°F

Campo temperatura di impiego

-20°C..+80°C / -5°F..+180°F

Max. Potere di interruzione
(valore fra parentesi:
carico induttivo con cos.φ=0,6)

Riscaldamento: 100V .. 250V c.a. / 10(2)A
Raffreddamento: 100V .. 250V c.a. / 5(2)A

c.c.: max. 30W

Differenza termica di attivazione

1K / 3K / 7K (regolatore capillare)

tolleranza del punto di
commutazione

+/- 3K

Tipo di contatto

Contatto di commutazione – CO (contatto a scatto)

Sensore

Bimetallo o sensore a distanza con capillare da 1,5m

Tipo di collegamento

0,5 … Morsetti a vite da 2,5mm²

Colore

RAL 7035 – grigio

Tipo di protezione

IP 20

Montaggio

Fissaggio ad innesto per guida 35 mm secondo EN 60715

Istruzioni d’uso per il termostato FLZ 510 (contatto di commutazione - CO)

Impiego:
I termostati sono impiegati per la termoregolazione di apparecchi di raffreddamento,
riscaldamento, ventilatori con filtro e scambiatori di calore all’interno di armadi elettrici.
Il termostato rileva l’aria dell’ambiente e in caso di aumento della temperatura apre il contatto
del riscaldamento e chiude quello del raffreddamento.
Istruzioni di sicurezza:
Fare installare i termostati esclusivamente da personale specializzato qualificato.
Le misure di protezione e la messa a terra protettiva devono essere assicurate in sede di
installazione.
Attenersi ai dati riportati sulla targhetta dati (tensione e corrente).
Verificare la sicurezza di funzionamento a mezzo di un test di funzionamento.
Istruzioni di montaggio:
- Montare il termostato nel comparto superiore dell’armadio elettrico mantenendo la distanza

più ampia possibile rispetto ai componenti generatori di calore.

- Non coprire le feritoie di ventilazione del termostato.
- Utilizzando il contatto di commutazione come contatto di riposo, durante l’impostazione della

temperatura è necessario sommare alla temperatura minima richiesta l’isteresi più grande
possible.

Esempio: - temperatura interna minima necessaria nell’armadio elettrico: 10°C (50°F)

- temperatura da impostare: 15°C (59°F)
- risultante da:
15°C (59°F)= temperatura necessaria 10°C + isteresi più ampia possibile 4K (1K+3K)

FLZ 510 – 1K (retroacción térmica) / FLZ 510 – 3K / FLZ 510 – 7K (con regulador capilar)

Ámbito de regulación

-20°C .. +40°C /

-5°F .. +105°F

0°C .. +60°C /

+30°F .. +140°F

+20°C .. +80°C /

+70°F .. +180°F

Ámbito de temperatura de regulación

-20° C... +80° C / -5° F... +180° F

Potencia de corte máx.
(Valores entre paréntesis:
Carga inductiva con cos.φ =0,6)

Calentamiento: 100V .. 250V CA / 10(2)A

Refrigeración: 100V .. 250V CA / 5(2)A

CC:máx.

30W

Diferencia de temperatura de
distribución

1K / 3K / 7K (Regulador capilar)

tolerancia del punto de conmutación

+/- 3K

Tipo de contacto

Contacto bidireccional- CO (contacto con accionamiento súbito)

Detector

Bimetal o detector a distancia con capilar de 1,5 m

Tipo de conexión

Borne de tornillo 0,5 ... 2,5 mm²

Color

RAL 7035 – gris

Tipo de protección

IP 20

Montaje

Fijación por resorte para un carril de perfil de 35mm conforme a EN 60715

Instrucciones de empleo del termostato FLZ 510 (contacto bidireccional - CO)

Aplicación:
Los termostatos se aplican a la regulación de la temperatura de refrigeradores, calefactores,
ventiladores de filtro y calentadores situados en el interior de armarios de distribución.

Registran el aire ambiente regulado y abren, cuando la temperatura sube, el contacto de calentamiento y
cierran el contacto de refrigeración.

Instrucciones de seguridad:
La instalación de los termostatos será responsabilidad exclusiva de operarios especializados.
Las medidas de seguridad y la protección frente al contacto deberán quedar garantizadas en el
momento de la instalación.
Se deberá respetar los datos (tensión y corriente) que figuran en la placa de tipo.
La seguridad operativa del termostato deberá garantizarse mediante una prueba de funcionamiento.
Instrucciones de montaje:
- El termostato debería montarse en la parte superior del armario de distribución, guardando la mayor

distancia posible con los componentes que desprenden calor.

- No deberían obturarse las ranuras de ventilación del termostato.
-

Cuando se aplica el contacto bidireccional como contacto de apertura, debe aplicarse la máxima

histéresis a la temperatura mínima exigida en el momento de regulación de la temperatura.

Ejemplo: - Temperatura mínima necesaria en el interior del armario de distribución: 10 °C (50 °F)

- temperatura de ajuste: 15 °C (59 °F)
- resultante de:
15 °C (59 °F)= temperatura necesaria 10 °C + máxima histéresis posible 4K (1K+3K)

Руководство по эксплуатации Термостат FLZ 510 (переключатель - CO)

FLZ 510 – 1K (термическая рециркуляция) / FLZ 510 – 3K /

FLZ 510 – 7K (с капиллярным датчиком)

Диапазон настройки

-20°C .. +40°C /

-5°F .. +105°F

0°C .. +60°C /

+30°F .. +140°F

+20°C .. +80°C /

+70°F .. +180°F

Температурный диапазон
использования

-20°C.+80°C / -5°F..+180°F

Макс. мощность
(значение в скобках:
индуктивная нагрузка при cos.φ =0,6)

Обогрев: 100Вт .. 250Вт AC / 10(2)A
Охлаждение: 100Вт .. 250Вт AC / 5(2)A
DC: макс. 30В

Разница температур
(включения/отключения)

1K / 3K / 7K (капиллярный регулятор)

допуск положения точки переключения

+/- 3K

Вид контакта

Переключатель - CO (щелчковый контакт)

Датчик

биметаллический или дистанционный датчик с 1,5 м капиллярным проводом

Вид подключения

0,5 ... 2,5 мм² с винтовыми зажимами

Цвет RAL

7035

серый

Класс защиты IP

20

Монтаж

Защёлкивающееся крепление для 35мм профильной шины по EN 60715

Применение:
Термостаты используются для регулирования температуры охлаждающих, отопительных
приборов, вентиляторов фильтров и теплообменников внутри шкафов с приборами
управления.
Они (приборы) регистрируют установленную температуру воздуха окружающей среды и при
повышении температуры включают контакт нагрева и выключают контакт охлаждения.

Указания по технике безопасности:
Настройку термостатов может проводить только квалифицированный обученный персонал.
При монтаже следует обеспечить меры защиты и защиту от касаний.
Следует соблюдать указания на типовой табличке (напряжение и ток).
Следует обеспечить надежность работы термостата посредством функционального теста.
Указания по монтажу
- Термостат следует устанавливать в верхней части шкафа с приборами управления с

максимально возможным расстоянием относительно конструктивных деталей, выделяющих
тепло.

- вентиляционные шлицы термостата закрывать нельзя.
- При использовании переключателя в качестве размыкающего контакта при регулировании

температуры, к минимальному температурному порогу должно прибавляться максимально
возможное значение гистерезиса.

Пример: - необходимая минимальная температура в шкафу с приборами управления: 10°C (50°F)

- устанавливаемая температура: 15°C (59°F)

- получаемая из:

15°C (59°F)= необходимая температура 10°C + максимально возможный гистерезис 4K (1K+3K)

Pfannenberg GmbH
Werner-Witt-Str.1
D-21035 Hamburg
Tel. 0 40/7 34 12-0

.

Fax: 0 40/7 34 12-101

http://www.pfannenberg.com

085 505 461d
02/2006

RUS

Advertising