Radio operation, Select a band, Tuning – ASA Electronics MXM4425/G User Manual

Page 11: Preset stations, Operación de la radio, Selección de banda, Selección de emisora, Preselección de emisoras, Fonctionnement de la radio, Sélection de la bande

Advertising
background image

MXM4425/G

11

15a 15b

16

18

17

14

50W X 4

CD - WEATHER RECEIVER

POWER

CHANNEL

SHIFT/SCAN

CATEGORY

DIM

MODE

EJECT

DISP

LOUD

ENTER

EL APSE

MUTE

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

MEM

PGM

RPT

SHF

SCN

VOL

VOL

SEL

MENU

AS/PS

CDC CONTROLLER

BA

ND

OPEN

MXM4425G

XM

R E A D Y

XM-MOD

Radio Operation

14. Select a Band

Press BAND (14) to change between three FM bands, two AM bands and the weather band.

15. Tuning

Seek Tuning

Press CHANNEL << (15a) or CHANNEL >> (15b) momentarily, and the unit will automatically
tune to the next strong station.

Manual Tuning

Press and hold CHANNEL << or CHANNEL >> for more than three seconds to enter manual
tuning mode. When “MANUAL” appears on the display, press CHANNEL << or CHANNEL >> to
move the radio frequency up or down one step.

16. Preset Stations

Ten numbered preset buttons store and recall stations for each FM and AM band.

Store a Station

Select a band (if needed), then select a station. Hold a preset button (16) for three seconds. The
preset number will appear in the display.

Recall a Station

Select a band (if needed). Press a preset button momentarily to select the corresponding stored
station.

Operación de la radio

14. Selección de Banda

Pulse BAND (14) para sintonizar la radio entre las tres bandas FM, dos bandas AM y la banda de
tiempa.

15. Selección de Emisora

Búsqueda
Pulse CHANNEL << (15a) o CHANNEL >> (15b) por menos de tres segundos y suéltelo para
continuar a la siguiente estación automáticamente.
Sintonía Manual
Presione CHANNEL << o CHANNEL >> por más de tres segundos para ingresar en modo de sintonía
manual. Cuando "MANUAL" aparece en pantalla, presione CHANNEL << o CHANNEL >> para mover
un paso la frecuencia de radio hacia arriba o hacia abajo.

16. Preselección de Emisoras

Diez botóns numerados de preselección para almacenar o llamar emisoras de cada banda.
Cómo almacenar una emisora
Seleccione una banda (si fuera necesario), y seleccione una emisora. Mantenga pulsado durante tres
segundos un botón de preselección (16). El número programado aparecerá en la pantalla.
Cómo llamar una emisora
Seleccione una banda, (si fuera necesario). Pulse un botón de preselección para seleccionar una
emisora almacenada previamente.

Fonctionnement de la radio

14. Sélection de la bande

Appuyez sur le bouton BAND (14) pour faire passer la radio des trois bandes MF, deux bandes MA et
la bande du temps.

15. Sélection d’une station

Mode recherche
Appuyez sur CHANNEL << (15a) ou CHANNEL >> (15b) pendant moins trois secondes avant de le
relâcher pour passer automatiquement à la station suivante.

Mode manuel
Appuyez sur CHANNEL << ou CHANNEL >> pendant plus de trois secondes pour entrer dans la
mode de syntonisation à la main. Lorsque MANUAL apparaît sur l'affichage, appuyez sur CHANNEL
<<
ou CHANNEL >> pour déplacer la fréquence radio un pas vers le haut ou le bas.

16. Stations programmées

Vous pouvez programmer jusqu’à dix stations pour les rappeler sur chaque bande.
Mémorisation d’une station
Sélectionnez une bande (au besoin) et sélectionnez une station. appuyez et maintenez enfoncé un
bouton de mémorisation (16) pendant trois secondes. Un chiffre préétabli apparaît à l’affichage.

Rappel d’une station
Sélectionnez une bande (au besoin).Appuyez sur un bouton de mémorisation pour sélectionner la
station mémorisée.

Radio Operation

Operación de la radio

Fonctionnement de la radio

Advertising