Portugues – AEG KH 5 E User Manual

Page 15

Advertising
background image

28

29

MH 5 E

KH 5 E

.......................1200 W .........................1200 W

.........................600 W ...........................600 W

............................... ..............................300 min

-1

............................... ..............................300 min

-1

.......................2840 min

-1

.....................2840 min

-1

..........................8,5 J ..............................8,5 J

...........................13 J ...............................13 J

............................... ................................40 mm

............................... ................................65 mm

............................... ................................90 mm

...........................66 mm ..........................66 mm

..........................6,2 kg ............................6,6 kg

............................... ................................96 dB (A)

............................... ..............................107 dB (A)

...........................91 dB (A)

.........................101 dB (A)

.........................104 dB (A)

............................... ................................13 m/s

2

............................... ...............................1,5 m/s

2

........................ 11,5 m/s

2

............................9 m/s

2

..........................1,9 m/s

2

.........................1,9 m/s

2

PORTUGUES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Potência absorvida nominal ....................................................

Potência de saída ....................................................................

Nº de rotações em vazio .........................................................

Velocidade de rotação máxima em carga max........................

Frequência de percussão em carga ........................................

Força de impacto individual conforme EPTA-Procedure 05/2009

Força de impacto individual (pre 2009) ...................................

ø de furo em betão ..................................................................

Brocas de coroa para tunéis para betão, tijolos e blocos sílico-calcário

Coroa dentada de perfurar para betão, tijolos e blocos sílico-calcário ...

ø da gola de aperto .............................................................................

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 ..................

Informações sobre ruído KH 5 E

Valores de medida de acordo com EN 60 745.

O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:

Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ................................

Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ...............................

Use protectores auriculares!
Informações sobre ruído MH 5
E

Normalmente o nível de pressão de ruído da

ferramenta é ............................................................................

Valor de medição apurado em conformidade com 2000/14/

CE junto ao ouvido do utilizador.

2000/14/CE: Procedimento de avaliação da conformidade

nos termos do Anexo VI. Organismo notificado:

VDE Testing and Certification Institute, Merianstr. 28,

63069 Offenbach, Germany

Nível de potência acústica medido .......................................

Nível de potência acústica garantido ....................................

Use protectores auriculares!
Informações sobre vibração

Valores totais de vibração (soma dos vectores das três

direcções) determinadas conforme EN 60745.

Valor de emissão de vibração a

h

:

Furar em betão: Valor de emissão da vibração a

h

..................

Incerteza K = ..........................................................................

Trabalho de ponteira: Valor de emissão da vibração a

h

..........

Incerteza K = ..........................................................................

ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e

todas as instruções, também aquelas que constam na

brochura juntada. O desrespeito das advertências e

instruções apresentadas abaixo pode causar choque

eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para

futura referência.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Use uma protecção dos ouvidos ao usar o berbequim

de percussão. Os ruídos podem causar surdez.
Sempre use os punhos adicionais fornecidos com o

aparelho. A perda de controlo pode causar feridas.
Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se

estiver a executar trabalhos, nos quais a ferramenta de

corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas ou no

próprio cabo. O contacto da ferramenta de corte com uma

linha sob tensão também pode colocar peças metálicas do

aparelho sob tensão e levar a um choque eléctrico.
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem

ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito

(FI,RCD,PRCD).
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a

máquina. Recomenda-se a utilização de luvas de

protecção, protectores para os ouvidos e máscara

anti-poeiras.
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina

trabalha.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a

ficha da tomada.
Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da

máquina.

ATENÇÃO
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na

EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar

provisoriamente o esforço vibratório.
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica

for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuficiente, o nível vibratório

poderá divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho

está desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço

vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo:

manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de

trabalho.

PORTUGUES

Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção

a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações

de gás e água.
O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde,

por isso não devendo penetrar no corpo. Use uma máscara

de protecção contra pó apropriada.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

KH 5 E:

O martelo electro-pneumático tem aplicação

universal para trabalhos de furar com percussão e trabalhos

de ponteira em pedra e betão.

MH 5 E:

O martelo presta-se atrabalhos de ponteira em

pedra e betão.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal

para o qual foi concebido.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que

este produto cumpre as seguintes normas ou documentos

normativos::

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-6:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 61000-3-3:2008

conforme as disposições das directivas

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/CE

2004/108/CE, 2000/14/CE (MH 5 E)

Winnenden, 2012-09-11

Rainer Kumpf

Director Product Development
Autorizado a reunir a documentação técnica.

LIGAÇÃO À REDE

Só conectar à corrente alternada monofásica e sу а tensão

de rede indicada na placa de potência. A conexão às

tomadas de rede sem contacto de segurana também é

possível, pois trata-se duma construção da classe de

protecção II.

MANUTENÇÃO

Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça

da máquina.
Se as escovas de carvão estão gastas, adicionalmente á

mudança das mesmas e ferramenta deve ser submetida a

assistência. Isto irá assegurar longo tempo de vida útil bem

como constante prontidão da máquina para o trabalho.
Utilizar apenas acessórios AEG e peças sobresselentes

AEG. Os componentes cuja substituição não esteja descrita

devem ser substituídos num serviço de assistência técnica

AEG (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos

serviços de assistência técnica).
A pedido e mediante indicação da referência de dez

números que consta da chapa de características da

máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da

ferramenta eléctrica a: AEG Electric Tools GmbH,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

Leia atentamente o manual de instruções

antes de colocar a máquina em

funcionamento.

Antes de efectuar qualquer intervenção na

máquina, tirar a ficha da tomada.

Acessório - Não incluído no eqipamento

normal, disponível como acessório.

Não deite ferramentas eléctricas no lixo

doméstico! De acordo com a directiva

europeia 2002/96/CE sobre ferramentas

eléctricas e electrónicas usadas e a

transposição para as leis nacionais, as

ferramentas eléctricas usadas devem ser

recolhidas em separado e encaminhadas a

uma instalação de reciclagem dos materiais

ecológica.

Classe de protecção II, ferramenta

eléctrica, na qual a protecção contra

choque eléctrico não só depende de um

isolamento básico, mas na qual medidas

de segurança suplementares, como

isolamento duplo ou isolamento reforçado,

são aplicadas.

Advertising