Portugues – AEG STEP 90 x User Manual

Page 17

Advertising
background image

32

33

STEP 70

STEP 90 X

....................500 W ..................... 600 W

....................250 W ..................... 300 W

.......... 1000-3200 /min ......... 1000-3200 /min

......................19 mm .................... 19 mm

.................... 45° .........................45°

......................70 mm .................. 100 mm

........................5 mm ...................... 8 mm

......................10 mm .................... 15 mm

.....................1,9 kg ..................... 2,0 kg

......................89 dB (A) ................ 89 dB (A)

....................100 dB (A) .............. 100 dB (A)

...................18,5 m/s

2

................... 17 m/s

2

.....................7,2 m/s

2

.................. 5,7 m/s

2

.....................7,5 m/s

2

..................... 9 m/s

2

.....................1,5 m/s

2

.................. 1,5 m/s

2

PORTUGUES

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que

este produto cumpre as seguintes normas ou documentos

normativos:

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-11:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 61000-3-3:2008

conforme as disposições das directivas

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/CE

2004/108/CE

Winnenden, 2012-09-07

Rainer Kumpf

Director Product Development
Autorizado a reunir a documentação técnica.

LIGAÇÃO À REDE

Só conectar à corrente alternada monofásica e sу а

tensão de rede indicada na placa de potência. A

conexão às tomadas de rede sem contacto de segurana

também é possível, pois trata-se duma construção da

classe de protecção II.
Sob influência de extremas influências electromagnéticas,

podem em certos casos ocor-rer temporárias oscilações de

número de rotação.

MANUTENÇÃO

Através dos rasgos de ventilação podem soprar-se com ar

comprimido os depósitos de poeira no motor.

Utilizar unicamente acessórios e peças sobresselentes da

AEG. Sempre que a substituição de um componente não

tenha sido descrita nas instruções, será de toda a

conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço

de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de

Serviços de Assistência).
A pedido e mediante indicação da referência de dez

números que consta da chapa de características da

máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da

ferramenta eléctrica a: AEG Electric Tools GmbH,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Serra de Recorte

Potência absorvida nominal ....................................................

Potência de saída ....................................................................

Nº. de cursos em vazio ............................................................

Curso .......................................................................................

Cortes oblíquos até .................................................................

Profundidade de corte máx. em

Madeira .................................................................................

Aço .......................................................................................

Alumínio ................................................................................

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 ..................

Informações sobre ruído/vibração

Valores de medida de acordo com EN 60 745.

O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:

Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ................................

Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ...............................

Use protectores auriculares!
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três

direcções) determinadas conforme EN 60745.

Serrar madeira

Valor de emissão de vibração a

h

..........................................

Incerteza K= .........................................................................

Serrar chapa metálica

Valor de emissão de vibração a

h

..........................................

Incerteza K= .........................................................................

ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e

todas as instruções, também aquelas que constam na

brochura juntada. O desrespeito das advertências e

instruções apresentadas abaixo pode causar choque

eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para

futura referência.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Sempre use a protecção dos ouvidos. A influência de

ruídos pode causar surdez.
Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se

estiver a executar trabalhos, nos quais a ferramenta de

corte pode tocar em linhas eléctricas escondidas ou no

próprio cabo. O contacto da ferramenta de corte com uma

linha sob tensão também pode colocar peças metálicas do

aparelho sob tensão e levar a um choque eléctrico.
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem

ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito.
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a

máquina. Recomenda-se a utilização de luvas de

protecção, protectores para os ouvidos e máscara

anti-poeiras.
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina

trabalha.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a

ficha da tomada.
Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.

Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da

máquina.
Nunca utilizar a máquina sem dispositivo de protecção.
Não utilizar lâminas de corte fissuradas ou deformadas.
Cortes envaziados só são possíveis em materiais não muito

consistentes (madeira, aglomerados ligeiros para paredes).

Em materiais mais duros (metais) é necessário efectuar

uma furação na qual caiba a lâmina de corte.
O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde,

por isso não devendo penetrar no corpo. Use uma máscara

de protecção contra pó apropriada.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

A serra tico-tico corta madeira, plástico e metal. Efectua

cortes direitos, oblíquos, curvas e envaziados.

Não use este produto de outra maneira sem ser a normal

para o qual foi concebido.

PORTUGUES

ATENÇÃO
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na

EN 60745 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar

provisoriamente o esforço vibratório.
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica

for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuficiente, o nível vibratório

poderá divergir. Isto pode aumentar consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho

está desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço

vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo:

manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de

trabalho.

SYMBOLE

Leia atentamente o manual de instruções antes

de colocar a máquina em funcionamento.

Antes de efectuar qualquer intervenção na

máquina, tirar a ficha da tomada.

Acessório - Não incluído no eqipamento normal,

disponível como acessório.

Não deite ferramentas eléctricas no lixo

doméstico! De acordo com a directiva europeia

2002/96/CE sobre ferramentas eléctricas e

electrónicas usadas e a transposição para as leis

nacionais, as ferramentas eléctricas usadas

devem ser recolhidas em separado e

encaminhadas a uma instalação de reciclagem

dos materiais ecológica.

Classe de protecção II, ferramenta eléctrica, na

qual a protecção contra choque eléctrico não só

depende de um isolamento básico, mas na qual

medidas de segurança suplementares, como

isolamento duplo ou isolamento reforçado, são

aplicadas.

Advertising
This manual is related to the following products: