Rmazioni sul disco, Cambio dell’audio o audio seconda, Cambiamento dei sottotitoli – Pioneer BDP-140 User Manual

Page 155: Visualizzazione di informazioni sul disco, Cambio dell’audio o audio secondario

Advertising
background image

29

It

04

Cambiamento dei sottotitoli

Con

riguarda i dischi o file che possiedono più sottotitoli,

questi

possono venire cambiati durante la riproduzione.

Attenzione

• I sottotitoli non

possono venire cambiati per dischi

registrati con un registratore DVD o BD. Consultare
anche le ist

ruzioni per l’uso del dispositivo usato per

la

registrazione.

Durante la riproduzione, premere SUBTITLE.

• I sottotitoli attuali ed il nume

ro totale di sottotitolo

presenti appaiono sullo schermo del televisore.
Pe

r cambiare sottotitoli, premere di nuovo

SUBTITLE

.

• I sottotitoli

possono venire cambiati anche

scegliendo

Subtitle dal menu FUNCTION.

• Se i sottotitoli non cambiano alla

pressione di

SUBTITLE, cambiarli dalla schermata del menu del
disco.

Disattivazione dei sottotitoli

Premere SUBTITLE varie volte o scegliere Subtitle
dal menu FUNCTION per impostare il parametro su
Off.

Visualizzazione di file esterni
contenenti sottotitoli durante la
riproduzione di file DivX

Olt

re a quella dei sottotitoli registrati su file DivX, questo

letto

re supporta la visualizzazione di file di sottotitoli

este

rni. Se un file ha lo stesso nome di un file mediale

DivX, salva l’estensione, e l’estensione è una di quelle
elencate di seguito, esso viene t

rattato come un file di

sottotitoli este

rno. Tenere presente che i file mediali DivX

ed i file di sottotitoli este

rni devono trovarsi nella stessa

ca

rtella.

Questo letto

re può visualizzare solo un file di sottotitoli

este

rno. Cancellare dal disco eventuali file esterni di

sottotitoli che non si vogliono visualizza

re usando un

com

puter o altro strumento simile.

.s

rt, .sub, .txt, .smi, .ssa, .ass

Se il codice della lingua viene s

pecificato nel file di

sottotitoli este

rno, i sottotitoli vengono visualizzato con il

font che co

rrisponde a tale codice di lingua. Se non viene

s

pecificato alcun codice di lingua, i sottotitoli vengono

visualizzato col font che co

rrisponde alla lingua

s

pecificata con Subtitle Language (pagina 42). Lo stesso

font viene usato

per tutte le lingue in ciascuno dei gruppi

che seguono.

Nota

• A seconda del file, i sottotitoli este

rni possono non

veni

re visualizzati correttamente.

Visualizzazione di

informazioni sul disco

Premere DISPLAY.
Le info

rmazioni sul disco appaiono sullo schermo del

televiso

re. Per disattivare la visualizzazione di

info

rmazioni, premere di nuovo

DISPLAY.

Le indicazioni del dis

play differiscono a seconda che la

riproduzione sia in corso o meno.

Cambio dell’audio o audio

secondario

Con dischi o file che contengono

più stream o canali

audio, questi

possono venire cambiati durante la

riproduzione. Usare questa procedura anche per attivare
l’audio seconda

rio con BD-ROM che lo possiedono.

Durante la riproduzione, premere AUDIO/2nd
AUDIO.

• L’audio attuale ed il nume

ro totale di stream audio

registrati appaiono sullo schermo del televisore.
Pe

r cambiare audio, premere di nuovo

AUDIO

/2nd

AUDIO.

• L’audio/audio seconda

rio possono venire cambiati

anche scegliendo

Audio o Secondary Audio dal

menu

FUNCTION.

• Se l’audio/audio seconda

rio non cambia quando

AUDIO/2nd AUDIO viene premuto, cambiarlo dalla
sche

rmata del menu.

Disattivazione dell’audio
secondario

Premere 2nd AUDIO varie volte o scegliere
Secondary Audio dal menu FUNCTION per impostare
il parametro su Off.

Gruppo 1 Afrikaans(af/afr), basco(eu/eus), catalano(ca/cat),

danese(da/dan), olandese(nl/nld), inglese(en/eng),
fa

roese(fo/fao), finlandese(fi/fin), francese(fr/fra),

galiziano(gl/glg), tedesco(de/deu), gua

rani(gn/grn),

islandese(is/isl), gaelico i

rlandese(ga/gle), italiano(it/ita),

latino(la/lat), no

rvegese(no/nor), portoghese(pt/por), reto-

romancio(rm/roh), gaelico scozzese(gd/gla),
s

pagnolo(es/spa), swahili(sw/swa), svedese(sv/swe),

zulu(zu/zul)

Gruppo 2 Albanese(sq/sqi), croato(hr/hrv), ceco(cs/ces),

unghe

rese(hu/hun), polacco(pl/pol), romeno(ro/ron),

slovacco(sk/slk), sloveno(sl/slv)

Gruppo 3 Bielorusso(be/bel), bulgaro(bg/bul), macedone(mk/mkd),

moldavo(mo/mol),

russo(ru/rus), serbo(sr/srp),

uc

raino(uk/ukr)

Gruppo 4 Greco(el/ell)

Gruppo 5 Estone(et/est), curdo(ku/kur), turco(tr/tur)

BDP-140_VXCN5_IBD_IT.book Page 29 Wednesday, September 28, 2011 10:35 AM

Advertising
This manual is related to the following products: