Pioneer NS-DV1000 User Manual

Impostazione del sistema einrichten des systems, Collegamento, Anschließen des systems

Advertising
background image

Impostazione del sistema
Einrichten des Systems

Collegare l’unità del subwoofer al sistema del sintonizzatore del DVD/CD

Schließen Sie die Subwoofer-Einheit an das DVD/CD-Tunersystem an

a

Inserire il cavo di comando A
(spine blu) nel jack
A presente
nella parte posteriore del
sistema del sintonizzatore del
DVD/CD.

b

Inserire l’altra estremità del cavo
nel jack
A posizionato nella
parte posteriore del subwoofer
alimentato.

c

Nello stesso modo, inserire
un’estremità del cavo di
comando B (spine nere) nel jack
B posizionato sulla parte
posteriore del sistema del
sintonizzatore del DVD/CD,
quindi inserire l’altra estremità
nel jack
B del subwoofer
alimentato.

Collegare il sistema del sintonizzatore DVD/CD all’unità del display

Schließen Sie das DVD/CD-Tunersystem an die Displayeinheit an

a

Inserire l’estremità a L del cavo
del display nel connettore
presente sulla parte posteriore
dell’unità di visualizzazione
(AXX7142).

b

Inserire l’altra estremità del cavo
del display nel jack USE ONLY
WITH AXX1742 del sistema del
sintonizzatore DVD/CD.

Montare l’antenna a quadro AM

Bauen Sie die AM-Rahmenantenne auf

a

Piegare il supporto nella direzione indicata
dalla freccia.

b

Fissare il quadro sul supporto.

c

Nel caso in cui si desideri appenderla alla
parete o ad un’altra superficie, dopo aver
fissato il supporto con le viti, seguire le
istruzioni riportate al punto 2.

a

b

c

Collegare le antenne AM e FM

Schließen Sie die AM- und FM-Antennen an

a

Collegare un cavo dell’antenna
quadro AM ad ogni morsetto
dell’antenna AM.
Premere la linguetta di ogni
morsetto per aprirlo; inserire il filo,
quindi rilasciare per fissarlo.

b

Modello Europeo:

inserire la spina

dell’antenna FM sul perno
centrale della presa dell’antenna
FM.

c

Modello US e Canadese:

togliere,

ruotandolo, l’isolamento in
plastica sull’estremità di ogni
supporto dell’antenna FM.

d

Modello US e Canadese:

collegare

un filo dell’antenna FM ad ogni
morsetto dell’antenna FM.
Premere sulla linguetta di ogni
morsetto per aprirlo; inserire il filo,
quindi rilasciare per fissarlo.

Nota

• Tenere i cavi dell’antenna lontani dagli

altri cavi, dall’unità di visualizzazione e
dall’unità principale.

• A garanzia di una perfetta ricezione,

verificare che l’antenna FM sia
completamente estesa e che non sia
attorcigliata o appesa sulla parte
posteriore dell’unità.

• Se la ricezione ottenuta con l’antenna

fornita in dotazione è scarsa, fare
riferimento alla

pagina 75 (Modello US e

Canadese)

pagina 73 (Modello Europeo)

del manuale principale d’istruzioni, alla
voce Collegamento di antenne esterne.

USE ONL

Y

WITH AXX714

2

USE ONL

Y WITH

S-DV1000SW

USE ONL

Y WITH

S-DV1000

SW

UDIO

VIDEO

S-VID

EO

MONIT

OR

OUT

AV CON

NECTO

R

DIGITAL

OUT

VIDEO 1

IN

L

OPTICAL

A

B

USE O

NLY

WITH AXX7142

USE ONL

Y WITH

S-DV1000

SW

USE ONL

Y WITH

S-DV1000

SW

DIO

VIDEO

S-VIDE

O

MONIT

OR

OUT

AV CON

NECTO

R

DIGITAL

OUT

VIDEO 1

IN

L

OPTICAL

A

B

AM LOOP
ANTENNA

VIDEO 2

IN

VIDEO

3

IN

FM

UNBA

L

75

OPTIC

AL

COAXIAL

DIGITAL IN

ANTENNA

TV IN

AUDIO

VI

R

L

Collegamento

Durante il collegamento dell’impianto o le modifiche ai
collegamenti, disattivare l’alimentazione e scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa a muro.
Dopo aver effettuato tutti i collegamenti, collegare il
cavo dell’alimentazione alla presa a muro.

Nota

• La figura mostra il modello Europeo.

• Abbildung zeigt europäisches Modell.

Pastiglie antiscivolo

• Rimuovere la carta dai cuscinetti

antiscorrimento e fissarne Quattro
sulla base di ogni altoparlante,
incluso l’altoparlante centrale.
Attaccare le quattro pastiglie più
grandi sulla base del subwoofer.

• Se preferito, il subwoofer può essere

utilizzato appoggiandolo in piano.

Rutschfeste Pads

• Entfernen Sie das Schutzpapier von

den rutschfesten Pads, und kleben
Sie vier davon auf die Unterseite jedes
Lautsprechers, einschließlich des
Center-Lautsprechers.Kleben Sie die
vier größeren Pads auf die Unterseite
des Subwoofers.

• Der Subwoofer kann bei Bedarf auch

flachgelegt werden.

Anschließen des Systems

Wenn Sie dieses System anschließen oder Verbindungen
ändern, schalten Sie vorher das Gerät aus, und ziehen Sie
das Netzkabel aus der Steckdose.
Nachdem Sie alle Verbindungen hergestellt haben,
stecken Sie das Netzkabel wieder in die Steckdose.

a

Stecken Sie das Steuerkabel A
(blaue Stecker) in die
A-Buchse
auf der RŸckseite des DVD/CD-
Tunersystems.

b

Stecken Sie das andere Ende des
Kabels in die
A-Buchse auf der
Rückseite der kraftbetriebenen
Subwoofer-Einheit.

c

Stecken Sie auf die gleiche
Weise ein Ende des Steuerkabels
B (schwarze Stecker) in die
B-Buchse auf der Rückseite des
DVD/CD-Tunersystems und das
andere Ende in die
B-Buchse der
kraftbetriebenen Subwoofer-
Einheit.

a

Stecken Sie das L-förmige Ende
des Displaykabels in die Buchse
auf der Rückseite der
Displayeinheit (AXX7142).

b

Stecken Sie das andere Ende des
Displaykabels in die Buchse mit
der Bezeichnung USE ONLY
WITH AXX7142 am DVD/CD-
Tunersystem.

a

Biegen Sie die Halterung in die durch den
Pfeil angezeigte Richtung.

b

Befestigen Sie den Rahmen an der Halterung.

c

Falls Sie die Antenne an einer Wand oder
einer anderen Oberfläche anbringen
möchten, führen Sie Schritt 2 erst aus,
nachdem Sie die Halterung mit Schrauben
befestigt haben.

a

Schließen Sie ein Kabel der AM-
Rahmenantenne an jeden AM-
Antennenanschluss an.
Drücken Sie an jedem Anschluss
die Klemmvorrichtung herunter,
führen Sie das Kabel ein, und
lassen Sie die Vorrichtung dann
los.

b

Europäisches Modell:

Stecken Sie

den FM-Antennenstecker auf
den Zentrierstift der FM-
Antennenbuchse.

c

US-amerikanisches und kanadisches
Modell:

Drehen Sie die

Plastikisolierung am Ende jeder
Litze der FM-Antenne ab.

d

US-amerikanisches und kanadisches
Modell:

Schließen Sie ein Kabel

der FM-Antenne an jeden FM-
Antennenanschluss an.
Drücken Sie an jedem Anschluss
die Klemmvorrichtung herunter,
führen Sie das Kabel ein, und
lassen Sie die Vorrichtung dann
los.

• Halten Sie Antennenkabel von anderen

Kabeln, der Displayeinheit und der
Haupteinheit fern.

• Um optimalen Empfang zu

gewährleisten, stellen Sie sicher, dass die
FM-Antenne vollständig ausgefahren ist
und sich auf der Rückseite des Geräts
nicht verwickelt hat.

• Ist der Empfang mit der mitgelieferten

Antenne schwach, lesen Sie den
Abschnitt Anschließen von
Außenantennen
auf

Seite 75 (US-

amerikanisches und kanadisches
Modell)

Seite 73 (Europäisches Modell)

der Bedienungsanleitung.

USE O

NLY

WITH

AXX714

2

USE O

NLY W

ITH

S-DV1

000SW

USE O

NLY W

ITH

S-DV100

0SW

AUDIO

VIDEO

S-VID

EO

MONIT

OR

OUT

AV CONN

ECTO

R

DIGITA

L

OUT

VIDEO

1

IN

R

L

OPTICA

L

A

B

Modello europeo
Europäisches Modell

Modello US e canadese
US-amerikanisches und kanadisches Modell

AM LOO

P

ANTENNA

VIDEO

2

IN

VIDEO 3

IN

FM

UNB

AL

75

OPTIC

AL

COAXIAL

DIGITAL IN

ANTENNA

TV IN

AUDIO

VIDEO

VID

O

S-VID

R

L

AM L

OOP

ANTEN

NA

VIDE

O 2

IN

VIDEO 3

IN

FM

UNB

AL

75

OPTIC

AL

COAXIA

L

DIGITA

L IN

ANTEN

NA

TV IN

AUDIO

VIDEO

VIDEO 1

OUT

S-VIDE

O

R

L

FRONT

SURR

OUND

CENTER

R

R

L

L

Verifica degli accessori
forniti in dotazione

Dopo aver aperto la confezione, verificare che siano
presenti i seguenti accessori.

Telecomando
Fernbedienung

ST+

TUNE+

ENTER

TUNE–

MASTER

V

OLUME

ST–

ST

ANDBY/ON

CD

TRA

Y

OPEN

CLOSE

DOOR

OPEN CLOSE

DVD

FM/AM

TV

V

IDEO

V1/V2/V3

0

1

4

4

¡

8

3

7

0

DVD M

ENU

RETURN

SOUND

TV CONTROL

P

VOL

INPUT

MUTE

PROGRAM

REPEA

T

RANDOM

AUTO

ROOM SETUP

TEST TONE

1

2

3

DVD

SYSTEM

CH LEVEL

TCP MENU

SYS MENU

DIMMER

DVD DISP

SYS D

ISP

SET UP

SURROUND

ANGLE

AUDIO

SUBTITLE

ZOOM

ADV

ANCED

4

5

6

7

8

9

0

LANGUAGE

MAIN

AX

0000

SU

B

PCM

TELETEXT

ON

/O

FF

TIMER

(CLOCK ADJ)

FOLDER–

CLR

ENTER

/

FO

LDER+

Batterie con celle a secco
(dimensione AA/R6P) x 2
Trockenbatterien (Größe
AA/R6P) x 2

Unità di visualizzazione
(AXX7142)
Displayeinheit (AXX7142)

Antenna a quadro AM
AM-Rahmenantenne

Antenna FM
FM-Antenne

Cavo di comando A
Steuerkabel A

Cavo di comando B
Steuerkabel B

Cavo del display
Displaykabel

Cavo video
Videokabel

Grigio / Grau

Spine gialle
Gelbe Stecker

Spine blu / Blaue
Stecker

Cavo di alimentazione
Netzkabel

Cavi dell’altoparlante / Lautsprecherkabel
5 m x 3 (per gli altoparlanti centrali e anteriori S-D)
5 m x 3 (für die Lautsprecher Center und vorne L-R)

Istruzioni per l’uso / Garanzia
Bedienungsanleitung / Garantie

Überprüfen der
mitgelieferten Zubehörteile

Stellen Sie sicher, dass sich die folgenden Zubehörteile
beim Öffnen in dem Karton befinden.

Pastiglie antiscivolo x 20
20 rutschfeste Pads

10 m x 2 (per gli altoparlanti posteriori D-S)
10 m x 2 (für die Lautsprecher hinten L-R)

Spine nere / Schwarze
Stecker

Pastiglie antiscivolo
(subwoofer) x 4

Rutschfeste Pads
(Subwoofer) x 4

Solo per il modello europeo:
Nur europäisches Modell:
Piedini isolanti x 4
Isolierfüße x 4

USE ONL

Y

WITH AXX7142

USE ONL

Y WITH

S-DV1000

SW

USE ONL

Y WITH

S-DV1000

SW

AM LOOP

ANTENNA

VIDEO 2

IN

VIDEO 3

IN

FM

UNBA

L

75

OPTICAL

COAXIAL

DIGIT

AL IN

ANTENNA

TV IN

AUDIO

VIDEO

VIDEO 1

OUT

S-VID

EO

R

L

AUDIO

VIDEO

S-VIDEO

MONIT

OR

OUT

AV CONNE

CTOR

DIGITA

L

OUT

VIDEO 1

IN

R

L

OPTICA

L

A

B

FRONT

SURR

OUND

CENTE

R

R

R

L

L

Antenna FM
FM-Antenne

Antenna a quadro AM
AM-Rahmenantenne

Unit di visualizzazione (AXX7142)
Displayeinheit (AXX7142)

Sistema del sintonizzatore del DVD/CD
DVD/CD-Tunersystem

Subwoofer alimentato
Kraftbetriebene Subwoofer-Einheit

A

A

B

B

Cavo del display (grigio)
Displaykabel (grau)

Cavo di comando A (spine blu)
Steuerkabel A (blaue Stecker)

Cavo di comando B (spine nere)
Steuerkabel B (schwarze Stecker)

Modalit US e canadese

US-amerikanischer und kanadischer Modus

1

3

2

4

4

1

1

Piedini isolanti

(Solo per il modello europeo)

• Rimuovere la carta dai

piedini isolanti, quindi
attaccarli sulla base del
subwoofer.

Isolierfüße

(Nur europäisches Modell)

• Entfernen Sie das

Schutzpapier von den
Isolierfüßen, und befestigen
Sie diese an die Unterseite
des Subwoofers.

1

2

3

4

a

b

c

c

a

b

a

b

c

Chiave a brugola & 4
viti

Innensechskantschlüssel
und 4 Schrauben

d

Advertising