Installation tips, Consejos para el montaje, Conseils d’installation – Boston Acoustics HSi 480 User Manual

Page 6: Tipps zur installation, New construction, Construcción nueva, Constructions neuves, Neubauten, Required clearances, Espacios libres necesarios

Advertising
background image

Fiberglass lining

Additional drywall screws

Adhesive between studs and drywall

New Construction

Performance of your loudspeaker can

be enhanced if the ceiling cavity is
filled with standard fiberglass insula-
tion. If there is already insulation in the
wall that has a paper backing facing
the speaker, remove the backing in the
area behind the installation location.
(Consult local building codes for com-
pliance.)

Taking steps to increase the rigidity

of the mounting surface by using
additional drywall screws, and/or the
use of a construction adhesive
between the drywall and joists adjacent
to the speaker location, will further
enhance performance.

– 6 –

HSi 480

HSi 470

HSi N740

8

7

/

8

"

225mm

10

7

/

8

"

276mm

12

7

/

8

"

327mm

10

7

/

8

"

276mm

HSi 460
HSi 460T2
HSi N640T2

8

3

/

4

"

222mm

6

3

/

4

"

171mm

Joist

Ceiling Material

Construcción nueva

Los resultados del altavoz pueden

mejorarse si la cavidad en el muro se rel-
lena de aislante de fibra de vidrio están-
dar. Si el muro ya tiene aislamiento, y el
aislante tiene una zona de papel frente
al altavoz, quite el papel en la parte
trasera del área donde se ubicará el
altavoz. (Consulte la normativa local de
edificación para actuar conforme a la
misma.)

Además, los resultados mejorarán si

se utilizan pijas o tornillos para tabla
roca que incrementen la rigidez de la
superficie de montaje, y/o poniendo
adhesivo de construcción entre los
tacos y las vigas adyacentes al altavoz.

Constructions neuves

Les performances de vos enceintes

peuvent être améliorées en remplis-
sant la cavité murale avec un isolant en
fibre de verre standard. Si le mur est déjà
isolé et que la doublure en papier de
l’isolant fait face à l’enceinte, retirez
celle-ci à cet endroit. (Veillez à respecter
le règlement de sécurité de la construc-
tion en vigueur.)

L’augmentation de la rigidité de la

surface de montage obtenue par l’util-
isation de vis pour maçonnerie sèche
supplémentaires et/ou l’emploi d’un
adhésif de construction entre la maçon-
nerie sèche et les poutrelles contiguës
aux enceintes permet d’obtenir des per-
formances encore meilleures.

Neubauten

Die Leistung Ihres Lautsprechers kann

verbessert werden,

wenn der

Wandhohlraum mit gewöhnlicher
Glaswollisolierung gefüllt wird. Wenn
die Wand bereits isoliert ist und die
Isolierung über eine Papierdeckschicht
verfügt, die in Richtung Lautsprecher
zeigt, sollte diese Deckschicht im Bereich
hinter der Montagestelle entfernt wer-
den. (Dabei müssen alle örtlichen
Bauvorschriften eingehalten werden.)

Durch Schritte zur Verstärkung der

Steifigkeit der Montagefläche, z.B. durch
Anbringen zusätzlicher Schrauben an
den Gipskartonplatten und/oder den
Einsatz eines Klebstoffs zwischen den
Gipskartonplatten und den Pfosten in
unmittelbarer Nähe des Lautsprechers
wird die Leistung weiter verbessert.

Installation Tips

Required Clearances

Behind the mounting surface, there

must be 1-inch (25mm) clearance
around the mounting hole.

Consejos para el
montaje

Espacios libres necesarios

Detrás de la superficie de montaje

debe haber 25 mm libres alrededor del
espacio del montaje.

Conseils
d’installation

Dégagements nécessaires

Derrière la surface de montage, un

dégagement de 25 mm doit être
présent autour du trou de montage.

Tipps zur
Installation

Erforderliche
Mindestabstände

Hinter der Montagefläche muss um

das Montageloch ein Spiel von 25 mm
vorhanden sein.

Advertising
This manual is related to the following products: