Sharp EL-480SRB User Manual

Page 2

Advertising
background image

(1)

• Determine the cost price for

30% margin when the
selling price is set at 500.

Selling Price

Margin

Cost Price

• Berechnen Sie den

Einkaufspreis für eine
Gewinnspanne von 30%,
wenn der Verkaufspreis auf

500 festgelegt ist.

Verkaufspreis

Gewinnspanne

Einkaufspreis

• Déterminez le prix de

revient pour une marge de
30% quand le prix de vente
est fixé à 500.

Prix de vente

Marge

Prix de revient

• Determine el precio de

coste para un margen del
30% cuando el precio de
venta es de 500.

Precio de venta

Margen

Precio de

coste

• Determinazione del prezzo

di acquisto nel caso in cui si
voglia un margine del 30%
su un prezzo di vendita di

500.

Prezzo di vendita

Margine

Prezzo di

acquisto

• Bestäm självkostnadspriset för

en marginal på 30 % när
försäljningspriset är 500 SEK.

Försäljningspris

Marginal

Självkostnadspris

• Bepaal de kostprijs bij een 30% winstmarge en de verkoopprijs ingesteld op 500.

Verkoopprijs

Winstmarge

Kostprijs

• Определить себестоимость для 30% прибыли при установленной отпускной цене 500

долларов.

Отпускная цена

рибыль

ебестоимость

• Bestem kostprisen med 30 % margin når salgsprisen er 500 kr.

Salgspris

Margin

Kostpris

• Määritetään kustannushinta 30 % katteelle, kun myyntihinta on 500.

Myyntihinta

Kate

Kustannushinta

• Bestem indkøbsprisen for en avance på 30%, når salgsprisen er sat til DKK 500.

Salgspris

Avance

Indkøbspris

(1)

• Determine the margin when

the cost price is set at 350,
and the selling price at 500.

Cost Price

Selling

Price

Margin

Also, obtain the margin
when the cost price is set to
250.

• Berechnen Sie die

Gewinnspanne, wenn der
Einkaufspreis mit 350 und
der Verkaufspreis mit 500
festgelegt sind.

Einkaufspreis

Verkaufspreis

Gewinnspanne

Berechnen Sie ebenfalls die
Gewinnspanne, wenn der
Einkaufspreis mit 250
festgelegt ist.

• Déterminez la marge quand

le prix de revient est fixé à

350 et que le prix de

vente est de 500.

Prix de revient

Prix

de vente

Marge

Calculez aussi la marge
quand le prix de revient est
de 250.

• Determine el margen

cuando el precio de coste
es de 350 y el precio de
venta es de 500.

Precio de coste

Precio de venta

Margen

Además, obtenga también
el margen cuando el valor
del precio de coste se
establezca en 250.

• Determinazione della

percentuale di margine nel
caso in cui il prezzo di
acquisto sia stato di 350 e
quello di vendita di 500.

Prezzo di acquisto

Prezzo di vendita

Margine

Provare a calcolare il
margine nel caso in cui il
prezzo di acquisto sia di

250.

• Bestäm marginalen när självkostnadspriset är 350 SEK och försäljningspriset är 500 SEK.

Självkostnadspris

Försäljningspris

Marginal

Erhåll även marginalen när självkostnadspriset är 250 SEK.

• Bepaal de winstmarge wanneer de kostprijs is ingesteld op 350 en de verkoopprijs op

500.

Kostprijs

Verkoopprijs

Winstmarge

Bereken ook de winstmarge wanneer de kostprijs is ingesteld op 250.

• Определить прибыль при установленной себестоимости 350 долларов и отпускной цене 500

долларов.

ебестоимость

Отпускная цена

рибыль

А также определить прибыль при установленной себестоимости 250 долларов.

• Bestem marginen når kostprisen er 350 kr og salgsprisen er 500 kr.

Kostpris

Salgspris

Margin

Finn også marginen når kostprisen er satt til 250 kr.

• Määritetään kate, kun kustannushinta on 350 ja myyntihinta 500.

Kustannushinta

Myyntihinta

Kate

Laske kate myös, kun kustannushinta on 250.

• Udregn avancenen, når indkøbsprisen er sat til DKK 350 og salgsprisen til DKK 500.

Indkøbspris

Salgspris

Avance

Udregn ligeledes avancen, når indkøbsprisen er sat til DKK 250.

(1)

• Determine the selling price

for 30% margin when the
cost price is set at 350.

Cost Price

Margin

Selling Price

Note: Performing a selling

price calculation will
result in an error if
the margin is set to
100%. Press

to

clear the error.

• Berechnen Sie den

Verkaufspreis für eine
Gewinnspanne von 30%,
wenn der Einkaufspreis auf

350 festgelegt ist.

Einkaufspreis

Gewinnspanne

Verkaufspreis

Hinweis: Die Berechnung

des
Verkaufspreises
wird fehlerhaft,
wenn eine
Gewinnspanne
von 100 %
eingegeben wird.
Drücken Sie
zum Löschen des
Fehlers.

• Déterminez le prix de vente

pour une marge de 30%

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 , .

EL-480SR(LWO/LXO)-2

(2)

(3)

500

30

• Entries in the order of “30

500

” are

also valid.

• Die Eingabe kann ebenfalls in der Reihenfolge von “30

500

” vorgenommen werden.

• Les entrées dans l’ordre “30

500

sont aussi valides.

• Las entradas en el orden de “30

500

” también son válidas.

.

• L’inserimento può anche essere effettuato nell’ordine

seguente:

“30

500

”.

• Inmatningar i ordningen “30

500

är också giltiga.

• Invoeren in de volgorde “30

500

is ook mogelijk.

• орядок ввода значений в последовательности “30

500

” также является верным.

• Inntasting i rekkefølgen “30

500

er også gyldig.

• Arvot voidaan syöttää myös järjestyksessä “30

500

”.

• Indtastninger i rækkefølgen “30

500

” er også gyldige.

(2)

(3)

350

30

• Entries in the order of “30

350

” are

also valid.

• Die Eingabe kann ebenfalls in der Reihenfolge von “30

350

” vorgenommen werden.

• Les entrées dans l’ordre “30

350

sont aussi valides.

• Las entradas en el orden de “30

350

” también son válidas.

• L’inserimento può anche essere effettuato nell’ordine

seguente: “30

350

”.

• Inmatningar i ordningen “30

350

är också giltiga.

• Invoeren in de volgorde “30

350

are also valid.

• орядок ввода значений в последовательности “30

350

также является верным.

(2)

(3)

350

500

• Entries in the order of “500

350

are also valid.

• Die Eingabe kann ebenfalls in der Reihenfolge von “500

350

” vorgenommen werden.

• Les entrées dans l’ordre “500

350

sont aussi valides.

• Las entradas en el orden de “500

350

” también son válidas.

• L’inserimento può anche essere effettuato nell’ordine

seguente: “500

350

”.

• Inmatningar i ordningen “500

350

is ook mogelijk.

• Invoeren in de volgorde “500

350

är också giltiga.

• орядок ввода значений в последовательности “500

350

также является верным.

• Inntasting i rekkefølgen “500

350

er også gyldig.

• Arvot voidaan syöttää myös järjestyksessä “500

350

”.

• Indtastninger i rækkefølgen “500

350

” er også gyldige.

250

:

Appuyez sur cette touche avant de taper la marge. Pour déterminer la marge

connaissant le prix de revient et le prix de vente, appuyez sur la touche

puis

sur la touche

.

:

Appuyez sur cette touche puis sur la touche

pour déterminer le prix de revient;

ou bien, appuyez sur la touche

pour déterminer le prix de vente; ou enfin,

appuyez sur la touche

pour déterminer la marge.

• La valeur entrée (tapez la valeur, puis appuyez sur

,

ou

) est conservée

dans la mémoire tampon; il n’est pas nécessaire de l’entrer à nouveau lors d’un nouveau

calcul. Le contenu de la mémoire tampon est effacé lorsqu’une nouvelle entrée est

effectuée ou quand vous appuyez sur

.

• Immédiatement après avoir appuyé sur

,

,

ou

, la valeur réglée du

prix de revient/prix de vente/marge peut être vérifiée en utilisant les touches

,

ou

.

• Utilice las cuatro teclas siguientes para realizar el cálculo de precio de coste/precio de venta/

margen:

:

Presione esta tecla para introducir el precio de coste. Para encontrar el precio de

coste utilizando el precio de venta y el margen, presione la tecla

, y después la

tecla

.

:

Presione esta tecla para introducir el precio de venta. Para encontrar el precio de

venta utilizando el precio de coste y el margen, presione la tecla

, y después la

tecla

.

:

Presione esta tecla para introducir el margen. Para encontrar el margen utilizando el

precio de coste y el precio de venta, presione la tecla

, y después la tecla

.

:

Presione esta tecla, y después la tecla

para encontrar el precio de coste; o

utilice la tecla

para encontrar el precio de venta; o utilice la tecla

para

encontrar el margen.

• El valor introducido (incorpore el valor, después pulse

,

, o

) se mantendrá

en la memoria intermedia; el valor reintroducido no indica que volverá a realizarse

necesariamente el cálculo. El contenido de la memoria intermedia se borrará con una

nueva introducción, o cuando se presione

.

• Inmediatamente después de haber presionado

,

,

, o

, el valor

ajustado de precio de coste/precio de venta/margen podrá verificarse utilizando la tecla

,

, o

.

• Per il calcolo del prezzo di acquisto (costo), del prezzo di vendita e della percentuale di

margine usare i seguenti quattro tasti:

:

Agire su questo tasto per inserire il prezzo di acquisto (costo). Per individuare il

prezzo di acquisto sulla base del prezzo di vendita e del margine, agire prima su

e poi su

.

:

Agire su questo tasto per inserire il prezzo di vendita. Per individuare il prezzo di

vendita sulla base del prezzo di acquisto e del margine, agire prima su

e poi su

.

:

Agire su questo tasto per inserire il margine. Per individuare il margine sulla base del

prezzo di acquisto e del prezzo di vendita agire prima su

e poi su

.

:

Agire prima su questo tasto, ed usare poi i tasti

,

o

per individuare,

rispettivamente, il prezzo di acquisto, il prezzo di vendita ed il margine.

• Il valore inserito (per l’inserimento digitare la cifra desiderata ed agire poi su uno dei tasti

,

o

) viene tenuto a disposizione nella memoria provvisoria. Per ripetere il

calcolo non è quindi necessario ripetere la digitazione dei valori. Il contenuto della

memoria provvisoria viene cancellato non appena si inseriscono dei nuovi valori, o se si

agisce sul tasto

.

• Subito dopo aver agito sui tasti

,

,

o

, si può verificare il valore

stabilito come prezzo di acquisto, prezzo di vendita o margine agendo, rispettivamente

sui tasti

,

o

.

• Använd de fyra följande tangenterna för att utföra beräkning av självkostnadspris /

försäljningspris / marginal:

:

Tryck på denna tangent för att mata in självkostnadspriset. För att utröna

självkostnadspriset med hjälp av försäljningspriset och marginalen ska du trycka på

och sedan

.

:

Tryck på denna tangent för att mata in försäljningspriset. För att utröna

försäljningspriset med hjälp av självkostnadspriset och marginalen ska du trycka på

och sedan

.

:

Tryck på denna tangent för att mata in marginalen. För att utröna marginalen med

hjälp av självkostnadspriset och försäljningspriset ska du trycka på

och sedan

.

:

Tryck på denna tangent och sedan på

för att utröna självkostnadspriset, på

för att utröna försäljningspriset eller på

för att utröna marginalen.

• Det inmatade värdet (inmatat värde och ett tryck på

,

eller

) bevaras i

bufferten, så ny inmatning krävs inte vid återberäkning. Buffertens innehåll raderas vid ny

inmatning eller ett tryck på

.

• Strax efter ett tryck på

,

,

eller

kan det inställda värdet för

självkostnadspris / försäljningspris / marginal bekräftas med ett tryck på tangenten

,

eller

.

• Gebruik de volgende vier toetsen voor het uitvoeren van kostprijs/verkoopprijs/winstmarge-

berekingen:

:

Druk op deze toets om de kostprijs in te voeren. Om de kostprijs te berekenen aan

de hand van de verkoopprijs en de winstmarge, drukt u op

en dan

.

:

Druk op deze toets om de verkoopprijs in te voeren. Om de verkoopprijs te

berekenen aan de hand van de kostprijs en de winstmarge, drukt u op

en dan

.

:

Druk op deze toets om de winstmarge in te voeren. Om de winstmarge te berekenen

aan de hand van de kostprijs en de verkoopprijs, drukt u op

en dan

.

:

Druk op deze toets en gebruik dan

om te kostprijs te berekenen, of gebruik

om de verkoopprijs te berekenen, of gebruik

om de winstmarge te

berekenen.

• De ingevoerde waarde (voer waarde in en druk dan op

,

of

) blijft in de

geheugenbuffer bewaard; opnieuw invoeren is niet nodig wanneer een nieuwe

berekening wordt uitgevoerd. Het buffergeheugen wordt gewist wanneer een nieuwe

invoer wordt gemaakt of als op

wordt gedrukt.

• Meteen na het indrukken van

,

,

of

kan de ingestelde waarde voor

de kostprijs/verkoopprijs/winstmarge worden geverifieerd met de

,

of

toets.

спользуйте четыре следующие клавиши для вычисления себестоимости/отпускной цены/

прибыли:

:

ажмите эту клавишу для ввода себестоимости. тобы найти себестоимость,

используя отпускную цену и прибыль, нажмите клавишу

, а затем клавишу

.

:

ажмите эту клавишу для ввода отпускной цены. тобы найти отпускную цену,

используя себестоимость и прибыль, нажмите клавишу

, а затем клавишу

.

:

ажмите эту клавишу для ввода прибыли. тобы найти прибыль, используя

себестоимость и отпускную цену, нажмите клавишу

, а затем клавишу

.

:

ажмите эту клавишу, а затем используйте клавишу

для нахождения

себестоимости, либо клавишу

для нахождения отпускной цены, или клавишу

для нахождения прибыли.

веденное значение (введите значение, а затем нажмите клавишу

,

или

)

будет сохранено в буфере, и при пересчете в повторном вводе нет необходимости.

одержимое буфера будет сброшено после ввода нового значения или при нажатии

клавиши

.

разу после нажатия клавиш

,

,

или

установленное значение

себестоимости/отпускной цены/прибыли может быть проверено при помощи

соответствующих клавиш

,

или

.

• Bruk følgende fire taster for å utføre beregninger av kostpris/salgspris/margin.

:

Trykk denne tasten for å angi kostpris. For å finne kostpris ved å bruke salgspris og

margin, trykk

, deretter

.

:

Trykk denne tasten for å angi salgspris. For å finne salgsprisen ved å bruke kostpris

og margin, trykk

, deretter

.

:

Trykk denne tasten for å angi margin. For å finne margin ved å bruke kostpris og

salgspris, trykk

, deretter

.

:

Trykk denne tasten. Bruk deretter

for å finne kostpris, eller bruk

for å finne

salgspris, eller bruk

for å finne margin.

• Den angitte verdien (angi verdi, trykk deretter

,

eller

) vil bli lagret i

bufferen. Det er ikke nødvendig å angi verdien på nytt ved ny kalkulering. Bufferen vil bli

slettet ved inntasting av ny verdi eller når

trykkes.

• Umiddelbart etter at du har trykket

,

,

eller

, kan den gitte verdien for

kostpris/salgspris/margin bekreftes ved å bruke

,

eller

-tasten.

• Kustannushinta / myyntihinta / kate lasketaan seuraavilla neljällä näppäimellä.

:

Syötä kustannushinta painamalla tätä näppäintä. Kustannushinta voidaan hakea

myyntihinnan ja katteen perusteella painamalla ensin näppäintä

ja sitten

.

:

Syötä myyntihinta painamalla tätä näppäintä. Myyntihinta voidaan hakea

kustannushinnan ja katteen perusteella painamalla ensin

ja sen jälkeen

.

:

Syötä kate painamalla tätä näppäintä. Kate voidaan hakea kustannushinnan ja

myyntihinnan perusteella painamalla ensin

ja sen jälkeen

.

:

Paina tätä näppäintä, ja etsi kustannushinta painamalla näppäintä

tai etsi

myyntihinta painamalla näppäintä

tai kate painamalla näppäintä

.

• Syötetty arvo (näppäile arvo ja paina sitten

,

tai

) säilyy puskurimuistissa

eikä uudelleensyöttämistä tarvita uudelleen laskettaessa. Puskurimuistin sisältö tyhjenee

uusia arvoja syötettäessä tai kun näppäintä

painetaan.

• Näppäinten

,

,

tai

painamisen jälkeen asetettu kustannushinta /

myyntihinta / kate voidaan tarkistaa näppäimellä

,

tai

.

• Anvend de følgende fire taster til at udføre beregning af indkøbspris/salgspris/avance:

:

Tryk på denne tast for at indtaste indkøbsprisen. Tryk derefter på

efterfulgt af

for at finde indkøbsprisen med brug af salgsprisen og avancen.

:

Tryk på denne tast for at indtaste salgsprisen. Tryk derefter på

efterfulgt af

for at finde salgsprisen med brug af indkøbsprisen og avancen.

:

Tryk på denne tast for at indtaste avancen. Tryk derefter på

efterfulgt af

for at finde avancen med brug af indkøbsprisen og salgsprisen.

:

Tryk på denne tast, og anvend derefter

til at finde indkøbsprisen eller anvend

til at finde salgsprisen eller anvend

til at finde avancen.

• Den indtastede værdi (indtast værdien og tryk derefter på

,

eller

) vil blive

bibeholdt i bufferen, genindtastning er ikke nødvendig ved genudregning. Bufferens

indhold vil blive slettet, når en ny indtastning foretages, eller når der trykkes på

.

• Umiddelbart efter tryk på

,

,

eller

, kan den indstillede værdi af

indkøbspris/salgspris/avance verificeres ved at man anvender

,

- eller

-

tasten.

BATTERY REPLACEMENT

WECHSELN DER BATTERIE

REMPLACEMENT DES PILES

CAMBIO DE PILAS

SOSTITUZIONE DELLE PILE

BYTE AV BATTERIER

BATTERIJEN VERVANGEN

А

А А А

UTSKIFTING AV BATTERIET

PARISTON VAIHTAMINEN

UDSKIFTNING AF BATTERIET

quand le prix de revient est
fixé à 350.

Prix de revient

Marge

Prix de vente

Remarque: Calculer un prix de

vente provoque
une erreur si la
marge bénéficiaire
est égale à 100%. En ce cas, appuyez sur la touche

pour effacer l’erreur.

• Determine el precio de venta para un margen del 30% cuando el precio de coste es de

350.

Precio de coste

Margen

Precio de venta

Nota: La realización de un cálculo de precio de venta resultará en un error si el margen

está ajustado al 100%. Para borrar el error, presione

.

• Determinazione del prezzo di vendita nel caso in cui si voglia un margine del 30% su un

prezzo di acquisto di 350.

Prezzo di acquisto

Margine

Prezzo di vendita

Nota: Il calcolo del prezzo di vendita con la percentuale di margine predisposta sul valore

del 100% produce un errore di calcolo. Per ripristinare il normale calcolo agire su

.

• Bestäm försäljningspriset för en marginal på 30 % när självkostnadspriset är 350 SEK.

Självkostnadspris

Marginal

Försäljningspris

Anm: En beräkning av ett försäljningspris resulterar i ett fel om marginalen står på 100%.

Tryck på

för att ta bort felet.

• Bepaal de verkoopprijs bij een 30% winstmarge en de kostprijs ingesteld op 350.

Kostprijs

Winstmarge

Verkoopprijs

Opmerking: Berekenen van de verkoopprijs bij een winstmarge van 100% zal resulteren

in een fout. Druk op

om de fout ongedaan te maken.

• Определить отпускную цену для 30% прибыли при установленной себестоимости 350

долларов.

ебестоимость

рибыль

Отпускная цена

римечание:

ыполнение вычисления отпускной цены может привести к ошибке, если

значение прибыли будет установлено 100 %. ля сброса ошибки нажмите
клавишу

.

• Bestem salgsprisen med 30% margin når kostprisen er 350 kr.

Kostpris

Margin

Salgspris

Merk: Salgsprisen vil ikke kunne beregnes dersom marginen er satt til 100%. Trykk

for å slette den ugyldige inntastingen.

• Määritetään myyntihinta 30% katteelle, kun kustannushinta on 350.

Kustannushinta

Kate

Myyntihinta

Huomaa: Tuloksena on virhe, jos kate on asetettu 100%:iin. Tyhjennä virhe painamalla

näppäintä

.

• Udregn salgsprisen til en avance på 30%, når indkøbsprisen er sat til DKK 350.

Indkøbspris

Avance

Salgspris

Bemærk: Udregning af en salgspris vil resultere i en fejl, hvis avancen er sat til 100%.

Tryk på

for at slette fejlen.

FOR GERMANY ONLY
Umweltschutz
Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt.
Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten Sie bitte folgende Punkte:
• Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie, zum Händler oder zum

Kundenservice-Zentrum zur Wiederverwertung.

• Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer, ins Wasser oder in den Hausmüll.
FOR FRANCE ONLY
Protection de l’environnement
L’appareil est alimenté par pile. Afin de protéger l’environnement, nous vous recommandons:
• d’apporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au service après-vente, pour recyclage.

• de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur, dans l’eau ou dans un vide-ordures.
FOR SWEDEN ONLY
Miljöskydd
Denna produkt drivs av batteri.
Vid batteribyte skall följande iakttagas:
• Det förbrukade batteriet skall inlämnas till batteriinsamling eller till kommunal miljöstation för

åtennsamling.

• Kasta ej batteriet i vattnet eller i hushållssoporna. Batteriet får ej heller utsättas för öppen eld.

NOTE:
FOR NETHERLANDS ONLY

This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC as amended by
93/68/EEC.

Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG mit Änderung
93/68/EWG.

Ce matériel répond aux exigences contenues dans la directive 89/336/CEE modifiée par la
directive 93/68/CEE.

Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 89/336/EEG, gewijzigd door 93/68/
EEG.

Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.

Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti della direttiva 89/336/EEC come emendata
dalla direttiva 93/68/EEC.

H ВБО·Щ¿ЫЩ·ЫЛ ·˘Щ‹ ·УЩ·ФОЪ›УВЩ·И ЫЩИ˜ ··ИЩ‹ЫВИ˜ ЩˆУ Ф‰ЛБИТУ ЩЛ˜
E˘Ъˆ·˚О‹˜ EÓˆÛ˘ 89/336/EOK, fiˆ˜ Ф О·ÓÔÓÈÛÌfi˜ ·˘Щfi˜ Ы˘МÏËÚÒıËΠ·fi
ЩЛУ Ф‰ЛБ›· 93/68/EOK.

Este equipamento obedece às exigências da directiva 89/336/CEE na sua versão corrigida
pela directiva 93/68/CEE.

Este aparato satisface las exigencias de la Directiva 89/336/CEE modificada por medio de
la 93/68/CEE.

Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjen 89/336/EEC så som kompletteras av
93/68/EEC.

Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivet 89/336/EEC i endringen 93/68/EEC.

Tämä laite täyttää direktiivin 89/336/EEC vaatimukset, jota on muutettu direktiivillä 93/
68/EEC.

анное устройство соответствует требованиям директивы 89/336/EEC с учетом

поправок 93/68/EEC.

Bнимание!

Bо исполнение Cтатьи 5 акона оссийской едерации “О защите прав потребителей”, а
также Указа равительства оссийской едерации №720 от 16 июня 1997 г.
устанавливается срок службы данной модели – 5 лет с момента производства при условии
использования в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации и применяемыми
техническими стандартами.

Cледующие данные являются дополнительной информацией, необходимой для

обеспечения требований осударственного Cтандарта « нформация для покупателей»,
введенного в действие с 1 июля 1998г.

Остальная обязательная информация уже отражена в руководстве по эксплуатации.

Cтрана-изготовитель: роизведено в итае

ирма-изготовитель:

А

орпорейшн

Юридический адрес изготовителя:

22-22 агайке-чо, Абено-ку,
Осака 545-8522, Япония

FOR THAILAND ONLY:

FOR SOUTH KOREA ONLY:

• Inntasting i rekkefølgen “30

350

er også gyldig.

• Arvot voidaan syöttää myös järjestyksessä “30

350

”.

• Indtastninger i rækkefølgen “30

350

” er også gyldige.

Sell / cost calculation using

. (

means mark up.)

Verkaufspreis / Berechnung von Einkaufspreis mit

. (

bedeutet Preisaufschlag.)

Calcul du prix de vente / revient avec la touche

. (

signifie majoration.)

Cálculo de venta / costo utilizando

. (

significa margen entre costo y precio de

venta.)
Calcolo del prezzo di vendita / acquisto agendo sul tasto

. (

significa Mark Up =

aumentare.)
Beräkning av försäljning / kostnad med

. (

står för mark up, d.v.s. påslag.)

Berekening van de kostprijs / verkoopprijs met behulp van

. (

betekent ‘mark up’

ofwel winstmarge.)

ычисление отпускной цены / себестоимости с помощью

. (

означает повышение

цены.)
Salg / kostnadsberegning med

. (

betyr “mark up” = å øke.)

Myynti / -kustannuslaskenta käyttäen

-näppäintä. (

tarkoittaa “merkitse ylös”.)

Udregning af salgspris / indkøbspris med anvendelse af

. (

står for prisforhøjelse.)

Selling Price / Verkaufspreis / Prix de vente / Precio de venta / Prezzo di vendita /
Försäljningspris / Verkoopprijs /

Oтпycкнаяцена / Salgspris / Myyntihinta / Salgspris - - - - - (a)

(1)

• Cost Price / Einkaufspreis / Prix de revient / Precio de coste / Prezzo di acquisto /

Självkostnadspris / Kostprijs /

Cебестоимость / Kostpris / Kustannushinta / Indkøbspris

(2)

(3)

350

30

500.

(a)

Cost Price / Einkaufspreis / Prix de revient / Precio de coste / Prezzo di acquisto /

Självkostnadspris / Kostprijs /

Cебестоимость / Kostpris / Kustannushinta / Indkøbspris - - - - - (a)

(1)

• Selling Price / Verkaufspreis / Prix de vente / Precio de venta / Prezzo di vendita /

Försäljningspris / Verkoopprijs /

Oтпycкнаяцена / Salgspris / Myyntihinta / Salgspris 500,

Margin / Gewinnspanne / Marge / Margen / Margine / Marginal / Winstmarge /

рибыль /

Margin / Kate / Avance 30%.

(2)

(3)

500

30

350.

(a)

For Australia / New Zealand only:
Warranty information please see
“www.sharp.net.au”

350, Margin / Gewinnspanne / Marge / Margen / Margine / Marginal / Winstmarge /

рибыль / Margin / Kate / Avance 30%.

EL-480SR(LWO/LXO)

05.8.12, 8:26 AM

2

Advertising
This manual is related to the following products: