Versabrew, Important safeguards, Save these instructions – Black & Decker DCM1375 User Manual

Page 2: Guarde estas instrucciones, Conserver ces mesures, Série dcm1300 series

Advertising
background image

Des précautions de base devraient toujours être

prises pendant l’utilisation

d’appareils électriques, afin de réduire les risques

d’incendie, d’électrocution et de blessures. Parmi

les précautions à prendre, mentionnons les

suivantes :

LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.

Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser

les poignées et les boutons.

Afin d’éviter les risques d’incendie, de

secousses électriques ou de blessures, ne pas

immerger le cordon, la fiche ni le socle de la

cafetière.

Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise

l’appareil près d’un enfant ou que ce dernier

s’en sert.

Débrancher l’appareil avant de le nettoyer et

lorsqu’on ne s’en sert pas. Laisser l’appareil

refroidir avant d’en remplacer des accessoires

et de le nettoyer.

Ne pas utiliser la cafetière lorsque le réservoir

est vide.

Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le

cordon est abîmé, qui présente un problème de

fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui

est endommagé. Confier l'examen, la réparation

ou le réglage électrique ou mécanique de

l'appareil au centre de service autorisé de la

région.

L’utilisation d’un accessoire non évalué avec cet

appareil peut causer des blessures.

Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.

Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou

d’un comptoir, ni le laisser entrer en contact

avec une surface chaude.

Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz

ou à l’électricité chaude ni dans un four

réchauffé.

Laisser le couvercle sur la carafe pendant

l’infusion et le service.

La carafe est conçue pour servir avec la

cafetière. Ne pas placer la carafe sur une

cuisinière ni dans un four à micro-onde. Utiliser

seulement le réchaud.

Éviter de déposer la carafe remplie de liquide

chaud sur une surface froide ou mouillée.

Ne pas utiliser une carafe craquée ni une

carafe dont la poignée est lâche ou abîmée.

Éviter de nettoyer la carafe avec des produits

nettoyants abrasifs, des tampons en laine

d’acier ou tout autre produit abrasif.

Laisser refroidir le porte-filtre avant de le retirer

de la cafetière.

Utiliser la cafetière uniquement aux fins

auxquelles elle a été prévue.

Verser seulement dans le réservoir de l’eau et le

liquide nettoyant spécifié dans le présent guide.

Cuando use aparatos eléctricos, medidas

básicas de seguridad deben seguirse para

reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico y/o

lesiones personales, incluyendo las siguientes:

■LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.

■No toque las superficies calientes, utilice las

asas o las perillas.

■A fin de protegerse contra el riesgo de un

choque eléctrico, incendio o lesiones

personales, no coloque el cable, el enchufe ni

la base de la cafetera en agua ni en ningún

otro líquido.

■To

do

aparato electrónico operado en

presencia de menores de edad o por ellos

mismos, requiere la supervisión de un adulto.

■Desconecte la cafetera del tomacorriente

cuando no esté en uso y antes de limpiarla.

Permita que la cafetera se enfríe

completamente antes de ponerle o quitarle

partes y antes de limpiarla.

■No opere la cafetera sin agua en el depósito

antes de iniciar el ciclo de colado.

■No opere ningún aparato electrónico si el

cable o e enchufe están dañados, si el aparato

no funciona bien, si se ha dejado caer o si ha

sufrido daño de cualquier naturaleza. Si el

producto requiere atención dentro del período

de garantía, por favor llame gratis al número

telefónico apropiado que aparece en la

cubierta de este manual o devuélvalo a un

centro de servicio autorizado para que lo

examinen, reparen o ajusten conforme sea

necesario.

■El uso de un accesorio no evaluado para ser

usado con este artefacto puede ser peligroso.

■No use la cafetera a la intemperie.

■No permita que el cable cuelgue del borde de

la mesa o del mostrador o entre en contacto

con superficies calientes.

■No coloque la cafetera sobre las hornillas de

gas o eléctricas ni dentro de un horno

caliente.

■Mantenga la jarra tapada cuando esté en uso.

■No caliente la jarra sobre la estufa ni el horno

microondas; utilice únicamente la placa

calefactora.

■No coloque la jarra en una superficie fría ni

mojada.

■No utilice la jarra si el cristal está rajado o el

asa está floja o debilitada.

■No limpie la jarra con productos abrasivos ni

fibra metálica.

■Permita que el recipiente para el filtro se

enfríe antes de retirarlo de la cafetera.

■Utilice la cafetera únicamente para prepapar

café.

■No vierta en el depósito ningún otro líquido

que no sea agua o la solución limpiadora

especificada en este manual.

IMPORTANT SAFEGUARDS

Série DCM1300 Series

PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK

POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION

*

VersaBrew

12-Cup Coffeemakers
Cafetera para 12 tazas
Cafetières de 12 tasses

When using electrical appliances, basic safety

precautions should always be followed to reduce

the risk of fire, electric shock, and/or injury to

persons, including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS.

Do not touch hot surfaces. Use handle or

knobs.

To protect against electric shock, do not place

cord, plug or Coffeemaker base in water or

other liquids.

Close supervision is necessary when any

appliance is used by or near children.

Unplug when Coffeemaker is not in use and

before cleaning. Allow to cool before putting

on or taking off parts and before cleaning the

Coffeemaker.

Do not operate Coffeemaker without water in

the reservoir before brewing.

Do not operate any appliance with a damaged

cord or plug or after the appliance

malfunctions, or has been damaged in any

manner. Return the Coffeemaker to the nearest

authorized service facility for examination,

repair, or adjustment.

The use of an accessory not evaluated for use

with this appliance may cause injury.

Do not use outdoors.

Do not let cord hang over the edge of table or

counter, or come in contact with hot surfaces.

Do not place on or near a hot gas or electric

burner or in a heated oven.

Keep the lid on the carafe when in use.

The carafe is designed for use with the

Coffeemaker. It must never be used on a range

top or in a microwave oven. Use only the

"Keep Hot" plate.

Do not set a hot carafe down on a wet or cold

surface.

Do not use the carafe if the glass is cracked or

has a loose or weakened handle.

Do not clean the carafe with abrasive

cleansers, steel wool, or other abrasives.

Allow the filter basket to cool after brewing

before removal from the Coffeemaker.

Do not use this Coffeemaker for anything other

than its intended use.

Do not pour liquid other than water or the

cleaning solution specified in this manual into

the water reservoir.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

IMPORTANTES MISES EN GARDE

W

ASH CARAFE BEFORE FIRST USE!

LA

VE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO

LA

VER LA CARAFE A

VANT LA

PREMIÈRE UTILISA

TION!

IMPORT

ANT / IMPORT

ANTE / IMPORT

ANT

SAVE THESE INSTRUCTIONS

POLARIZED PLUG

(120V Models Only)

This appliance has a polarized plug—one blade is wider than

the other. As a safety feature, this plug will fit into a

polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into

the outlet, reverse it and try again. If it still does not fit,

contact an electrician. Do not attempt to defeat this safety

feature.

TAMPER-RESIST

ANT SCREW

This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to

prevent removal of the bottom cover. T

o reduce the risk of

fire or electric shock, do not attempt to remove the bottom

cover.There are no user serviceable parts inside. Repair

should be done only by authorized service personnel.

FULL ONE-YEAR WARRANTY

(Applies only in U.S. and Canada)

Applica warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-year
period after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product
resulting from accident, misuse, or repairs performed by unauthorized personnel. If the product should become
defective within the warranty period, or you have questions regarding warranty or service, call Consumer
Assistance and Information toll free at: 1-800-231-9786.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or
province to province.

UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA

(Este párrafo no corresponde a los EE.UU. ni a Canadá)

Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de
obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no es válida cuando: a) el
producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales, b) el producto no hubiese sido operado de
acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña, c) el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas. Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo repararemos o
reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno. Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto
con su recibo de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga derechos específicos, y
usted podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o
centro de servicio Black & Decker más cercano.
Nota: Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicio
autorizados. Esta garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento dentro de su red
de servicio.

GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN

(Valable aux É.-U. au Canada seulement)

Applica garantit le produit pour un an à compter de la date d'achat, contre tout vice de matière ou de fabrication.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation ou des réparations
effectuées par des personnes non autorisées. Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais
prescrits, ou pour toute question relative à la garantie ou au service, communiquer sans frais avec le service à la
clientèle au numéro suivant : 1 800 231-9786.
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se
prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite.

Copyright © 2001 - 2002 Applica Consumer Products, Inc.

Pub. No. 177873-00-RV01

Product made in People’s Republic of China

Printed in People’s Republic of China

IMPORTADOR — Applica de México, S. de R.L. de C.V.

Manuel Avila Camacho 191-305,

Col. Los Morales Polanco Delegación Miguel Hidalgo,

C.P. 11510, México D.F. Teléfono: (5) 279-1000

Producto hecho en la República Popular China

Impreso en la República Popular China

Produit fabriqué en République populaire de Chine

Imprimé en République populaire de Chine

*

is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA

*Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.

*Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.

In Latin America only

En Latino América únicamente

En Amérique latine seulement

Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano.

For the nearest service center, please see the appropriate address below.

For service in U.S.A./Canada

call 1-800-231-9786

Para servicio en los E. U. y Canadá llame

al 1-800-231-9786

Pour le service aux É.-U. et au Canada,

composer le 1-800-231-9786

Fecha de compra

Modelo

SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR

ARGENTINA
Av Maipu 3850
1636 Olivos,
Buenos Aires
Tel: 0-800-8-1221
COLOMBIA
Carrera 38 No. 166-64
Santa Fe de Bogota
Tel: 571-677-7496
COSTA RICA
200 metros Norte y 150 oeste del edificio
Mercedes Benz
Paseo Colon Av. 3 , calle 26 Bis
Tel: (506) 257-5716
CHILE
Cruz Del Sur 64
Las Condes
Santiago
Tel: 562-370-8523
ECUADOR
Manuel Larrea 726 y Bogota
Quito
Tel: 593-256-8551
EL SALVADOR
27 Calle Poniente y 25 Ave.
Norte No. 1510
San Salvador
Tel: 503-226-0022
GUATEMALA
3a calle 4-14 Zona 9
Ciudad de Guatemala
Tel: 331-50-20

MÉXICO
Lázaro Cárdenas #18
Col. Obrera Del. Cuauhtémoc, Mex. D.F.
C.P. 06800
Tel. 01 800 847-2309
•VERACRUZ
Prolongación Días Mirón #4280
(entre Violetas y Magnolias)
Col. Remes
91920 Veracruz, Ver.
Tel: (91-29) 21-70-16
•PUEBLA
17 Norte #205
72000 Puebla, Pue.
Tel: (91-22) 46-37-26
•TORREÓN
Blvd. Independecia 96 Pte.
27000 Torreón, Coah.
Tel: (91-17) 16-52-65
•MÉRIDA
Calle 63 #459-A
(entre 50 y 52)
97000 Mérida, Yuc.
Tel: (91-99) 23-54-90
•GUADALAJARA
Av. Vallarta #4901-A
Col. Prados Vallarta
45020 Zapopan, Jal.
Tel: (91-36) 73-28-15

•QUERÉTARO
Av. Madero 139, Pte.
76000 Querétaro, Qro.
Tel: (91-42) 14-16-60
PANAMA
Via Brazil y Ave.
Samuel Lewis #31
Ciudad de Panama
Tel: 507-264-2243
PERU
Av. Javier Prado Este # 1516
San Isidro
Lima
Tel: 225-6237
PUERTO RICO
Calle C #14
Rexco Industrial Park
Caparra Heights Station
San Juan, P.R. 00934
Tel: 1-800-347-5117
VENEZUELA
Av. Casanova edificio Girasol
Nivel Mezzanina
Local A
Sabana Grande, Caracas
Tel: (212) 782-3645

R12001/9-20-46E/S/F

120 V 975 W, 60 Hz

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ENCHUFE POLARIZADO

(Solamente para los modelos de 120V)

Esta unidad cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es

más ancho que el otro). Para reducir el riesgo de un choque

eléctrico, el enchufe se ajusta únicamente a una toma de

corriente polarizada. Si el enchufe no se ajusta en su contacto,

inviértalo. Si aún así no se ajusta, busque la ayuda de un

electricista calificado. Por ningún punto trate de alterar esta

medida de seguridad modificando el enchufe.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para

prevenir que se le remueva la cubierta exterior. Para reducir el

riesgo de incendio o choque eléctrico, por ningún punto intente

quitar esta cubierta.La unidad no contiene partes reparables

por dentro. Cualquier reparación deberá ser llevada a cabo

únicamente por personal de servicio autorizado.

FICHE POLARISÉE

(Modèles de 120 V seulement)

L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus

large que l’autre). Afin de réduire les risques de

secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que

d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut

insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le

faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche

n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer

avec un électricien certifié. Il ne faut pas neutraliser ce

dispositif de sécurité.

VIS INDESSERRABLE

L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant

l’enlèvement du couvercle inférieur. Pour réduire les

risques d’incendie ou de secousses électriques, ne pas

tenter de retirer le couvercle inférieur. L

’utilisateur ne

peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la

réparation seulement au personnel des centres de

service autorisés.

CONSERVER CES MESURES.

The lightning symbol refers to
“dangerous voltage;” the
exclamation symbol refers to
maintenance instructions.
See below.
WARNING: To reduce the risk of
fire or electric shock, do not
remove the cover of the
coffeemaker. There are no
user-serviceable parts inside.
Repair should be done by
authorized service personnel only.

El símbolo de un rayo indica voltaje
peligroso. El signo de exclamación
indica importantes instrucciones de
mantenimiento. Consulte
a continuación:
PRECAUCION: Para reducir el
riesgo de incendio o de choque
eléctrico, no retire la cubierta de
la cafetera. No contiene por dentro
partes reparables por el
consumidor. Cualquier reparación
deberá ser efectuada únicamente
por personal autorizado.

L'éclair représente une tension
dangereuse. Le point d'exclamation
indique qu'il s'agit d'importantes
consignes d'entretien. Voir
plus bas.
AVERTISSEMENT : Afin d'éviter les
risques d'incendie ou de secousses
électriques, ne pas retirer le
couvercle de la cafetière.
L’utilisateur ne peut réparer aucune
des pièces internes. En confier les
réparations uniquement au
personnel d'un centre de service
autorisé.

Accessories/Parts (USA/Canada)

1-800-738-0245

Accesorios/partes (EE.UU./Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)

?

USA/CANADA

1-800-231-9786

MEXICO

01-800-847-2309

www.blackanddecker.com

El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado en todo
el país. En este instructivo encontrará un listado de centros de servicio autorizado por Applica de México S. de R.L. de C.V. en los cuales
también podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios para este producto.

DCM1300Pub177873-RV01 10/9/02 2:43 PM Page 2

Advertising
This manual is related to the following products: