Philips Daily Collection Batidora de mano User Manual

1 important, 2 recycling, 3 electromagnetic fields (emf)

Advertising
background image

Register your product and get support at

HR1604/09

HR1604

HR1605

HR1606

HR1607

HR1608

www.philips.com/welcome

Specifications are subject to change without notice

© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.

All rights reserved.

HR1604_1605_1606_1607_1608_WEU_UM_V2.0

3140 035 33432

3

4

5

7

HR1607,

HR1608
HR1607,

HR1608

HR1606,

HR1608
HR1606,

HR1608

HR1605,

HR1607,

HR1608
HR1605,

HR1607,

HR1608

b

c

a

d

g

h

i

l

e

f

1

HR1607,

HR1608

HR1606,

HR1608

HR1605,

HR1607,

HR1608

k

j

<20 sec.

6

2

(MAX)

(MAX)

100-200 g

100-400 ml

100-500 ml

100-1000 ml

100 g

100 g

250 ml

4 x

50-100 g (max)

20 g

120 g (max)

30 sec

60 sec

60 sec

60 sec

5 x 1 sec

2 x 10 sec

70-90 sec

750 g

1 min

120 sec

3 x 5 sec

5 x 1 sec

5 sec

2x2x2 cm

English

1 Important

Read this user manual carefully before you use the appliance, and save the user manual for future

reference.

Danger

Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.

Only use a moist cloth to clean the motor unit.

Warning

Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before

you connect the appliance.

Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are damaged.

If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized

by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

If the appliance is damaged, always have it replaced with one of the original type, otherwise

your guarantee is no longer valid.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,

sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been

given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for

their safety.

Children should be supervised to make sure that they do not play with the appliance.

Do not allow children to use the blender without supervision.

Do not touch the blades or paddle, especially when the appliance is plugged in. The blades are

very sharp.

If the blades or paddle get stuck, unplug the appliance before you remove the ingredients that

block the blades.

To avoid splashing, always immerse the bar into the ingredients before you switch on the

appliance, especially when you process hot ingredients.

Caution

Switch off the appliance and disconnect it from the mains before you change accessories or

approach parts that move during use and cleaning.

Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not

specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid.

This appliance is intended for household use only.

Do not exceed the quantities and processing times indicated in Fig.2.

Do not process more than 1 batch without interruption. Let the appliance cool down to

room temperature before you continue processing.

Maximum noise level = 85 dB(A)

2 Recycling

Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can

be recycled and reused.

When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the product is

covered by the European Directive 2002/96/EC:

Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself about the local

rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct disposal of your

old product helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health.

3 Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled

properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on

scientific evidence available today.

4 Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that

Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

For recipes to use with your hand blender, go to www.philips.com/kitchen.

5 Overview

a Button

g Chopper gearbox

b Motor unit

h Blade unit

c Bar body

i Chopper bowl

d Whisk gearbox

j Potato masher coupling unit

e Whisk

k Potato masher

f Beaker (Depending on Country)

l Mashing paddle

6 Before the first use

Thoroughly clean the parts that will come into contact with food before you use the appliance for

the first time (see chapter ‘Cleaning’).

Preparing for use

1

Cool down hot ingredients before chopping or pouring into the beaker (max. temperature

80 °C).

2

Cut large ingredients into pieces of approximately 2 cm before processing them.

3

Assemble the appliance properly before plugging it into the wall socket.

7 Use the appliance

Handblender

The hand blender is intended for:

blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks and shakes.

mixing soft ingredients, e.g. pancake batter and mayonnaise.

pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.

Chopper

The chopper is intended for chopping ingredients such as nuts, meat, onions, hard cheese, boiled

eggs, garlic, herbs, dry bread and etc.

Caution

The blades are very sharp! Be very careful when handling the blade unit, especially when removing it from the

chopper bowl, when emptying the chopper bowl, and during cleaning.

Note

If the ingredients stick to the wall of the chopper bowl, stop the chopper, and then loosen the ingredients by

adding liquid or using a spatula.

For the best results when processing beef, use refrigerated beef cubes.

Whisk (HR1607 and HR1608)

The whisk is intended for whipping cream, whisking egg whites, desserts etc.

Tip

When you beat egg whites, use a large bowl for the best result.

When you whip cream, use the beaker to avoid splashing.

Potato masher (HR1606 and HR1608)

The potato masher is especially equipped to make potato puree and to mash cooked peas.

Note

To avoid damage, never use sharp or hard objects to remove the purree from the potato masher.

Always clean the potato masher immediately after use (see chapter ‘Cleaning’ and the cleaning table).

Tip

Never use the potato mashing bar to mash ingredients in a pan over direct heat.

Always remove the pan from the heat and let the ingredients cool down slightly before you mash them.

Do not mash hard or uncooked foods, as this may damage the potato mashing bar.

Do not tap the potato mashing bar on the side of the pan during or after mashing. Use a spatula to remove

excess food.

To get the best results, make sure the bowl is not more than half filled.

Cook for approx. 20 minutes, drain the potatoes and put them in a bowl.

You can enhance the flavor by adding salt or butter.

Add milk little by little and continue until you have achieved the desired result.

8 Cleaning (Fig.6)

Do not immerse the motor unit, the whisk coupling (HR1607 and HR1608), the mini chopper lid

(HR1605, HR1607 and HR1608) or the coupling unit of the potato masher in water.

Always detach the accessories from the motor unit before you clean them.

Caution

Unplug the appliance before you clean it or release any accessory.

You can also remove the rubber rings from the chopper bowls for extra thorough cleaning.

For quick cleaning, pour warm water with some washing-up liquid in the beaker, insert the blender bar or potato

masher and let the appliance operate for approximate 10 seconds.

9 Storage

1

Wind the power cord round the heel of the appliance.

2

Put the blender bar, whisk and blade unit in the beaker.

3

Store the appliance in a dry place away from direct sunlight or other sources of heat.

10 Accessories

You can order a direct-driven mini chopper (under service code number 4203 035 83450) from your

Philips dealer or a Philips service centre as an extra accessory for the HR1604, HR1605, HR1606,

HR1607 and HR1608. Use the quantities and processing times of the mini chopper for this accessory.

11 Guarantee and service

If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at

www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone

number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country,

go to your local Philips dealer.

12 Baby food recipe

Ingredients

Quantity

Speed

Time

Cooked potatoes

50 g

ON

60 sec

Cooked chicken

50 g

Cooked french beans

50 g

Milk

100 ml

Note

Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you process.

NL Gebruiksaanwijzing
NO

Brukerhåndbok

PT

Manual do utilizador

SV Användarhandbok
TR

Kullanım kılavuzu

AR

FA

EN

User manual

DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL

Εγχειρίδιο χρήσης

ES

Manual del usuario

FI Käyttöopas
FR

Mode d’emploi

IT

Manuale utente

7 Brug af apparatet

Stavblender

Stavblenderen er beregnet til:

blendning af flydende ingredienser, f.eks. mejeriprodukter, sauce, frugtjuice, suppe, mixede

drinks og shakes.

blanding af bløde ingredienser, f.eks. pandekagedej og mayonnaise.

purering af kogte ingredienser, f.eks. ved tilberedning af babymad.

Hakker

Hakkeren er beregnet til at hakke ingredienser som nødder, kød, løg, hård ost, kogte æg, hvidløg,

urter, tørt brød osv.

Advarsel

Knivene er meget skarpe! Vær ekstra forsigtig, når du fjerner knivenheden for at tømme hakkeskålen og ved

rengøring.

Bemærk

Hvis ingredienserne sætter sig på indersiden af hakkeskålen, skal du stoppe hakkeren og derefter løsne

ingredienserne ved at tilsætte lidt væde eller ved hjælp af en spatel.

For at opnå de bedste resultater når du tilbereder oksekød, skal du bruge oksekød i tern, der er afkølet i køleskabet.

Piskeris (HR1607 og HR1608)

Piskeriset er beregnet til piskning af flødeskum, æggehvider, desserter osv.

Tip

Når du skal piske æggehvider, skal du bruge en stor skål for at få det bedste resultat.

Når du pisker fløde, skal du bruge bægeret for at undgå stænk.

Kartoffelmoser (HR1606 og HR1608)

Kartoffelmoseren er specielt beregnet til at lave kartoffelmos og mose kogte ærter.

Bemærk

Brug aldrig skarpe eller hårde genstande til at fjerne mosen fra kartoffelmoseren, da dette kan beskadige den.

Rengør altid kartoffelmoseren med det samme efter brug (Se kapitlet "Rengøring" og rengøringsskemaet).

Tip

Brug aldrig kartoffelmosstaven til at mose ingredienser i en gryde over direkte varme.

Fjern altid gryden fra varmen, og lad ingredienserne køle en smule af, inden du begynder at mose dem.

Mos ikke hårde ingredienser eller ingredienser, der ikke er kogt, da dette kan beskadige kartoffelmosstaven.

Slå ikke kartoffelmosstaven mod siden af gryden under eller efter mosningen. Brug en spatel til at fjerne

overskydende mad.

Du opnår de bedste resultater, hvis skålen ikke er mere end halvt fuld.

Kog i ca. 20 minutter, hæld vandet fra kartoflerne, og hæld dem i en skål.

Du kan fremhæve smagen ved at tilsætte salt eller smør.

Tilsæt mælk lidt efter lidt, og fortsæt, indtil du har opnået det ønskede resultat.

8 Rengøring (Fig. 6)

Kom aldrig motorenheden, koblingsenheden til piskeriset (HR1607 og HR1608), låget til

minihakkeren (HR1605, HR1607 og HR1608) eller koblingsenheden til kartoffelmoseren ned i vand.

Tag altid tilbehørsdelene af motorenheden, før du rengør dem.

Advarsel

Tag stikket ud af kontakten, før du rengør apparatet eller løsner tilbehørsdele.

Man kan også fjerne gummiringene fra hakkeskålene, så de kan rengøres ekstra grundigt.

Du kan udføre hurtig rengøring ved at fylde bægeret med varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel, isætte

blenderstaven eller kartoffelmoseren og lade apparatet køre i ca. 10 sekunder.

9 Opbevaring

1

Rul ledningen rundt om apparatets fod.

2

Sæt blenderstaven, piskeriset og knivenheden i bægeret.

3

Opbevar apparatet på et tørt sted, hvor det ikke udsættes for direkte sollys eller andre varmekilder.

10 Tilbehør

Du kan bestille en akseldrevet minihakker (under servicekodenummer 4203 035 83450) hos din

Philips-forhandler eller Philips Kundecenter som ekstratilbehør til HR1604, HR1605, HR1606, HR1607

og HR1608. Brug de angivne mængder og tilberedningstider for minihakkeren til dette tilbehør.

11 Garanti og service

Hvis du har behov for service eller har et problem, kan du besøge Philips' websted på www.philips.com

eller kontakte Philips Kundecenter i dit land (telefonnummeret findes i folderen "World-Wide Guarantee").

Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.

12 Opskrift på babymad

Ingredienser

Mængde

Hastighed

Tid

Kogte kartofler

50 g

ON

60 sekunder

Kogt kylling

50 g

Kogte grønne bønner

50 g

Mælk

100 ml

Bemærk

Lad altid blenderen køle ned til stuetemperatur efter hver portion, du blender.

Dansk

1 Vigtigt

Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug. Gem

brugervejledningen til eventuel senere brug.

Fare

Motorenheden må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker eller skylles under

vandhanen. Motorenheden må kun rengøres med en fugtig klud.

Advarsel

Kontroller, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du

slutter strøm til apparatet.

Brug ikke apparatet, hvis stik, netledning eller andre dele er beskadigede.

Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-

serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.

Hvis apparatet er beskadiget, skal du altid sikre dig, at du får byttet det til et magen til, ellers vil

din garanti være ugyldig.

Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte

fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er

blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres

sikkerhed.

Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.

Tillad aldrig børn at bruge blenderen uden opsyn.

Undgå at røre ved knivene eller omrøreren, især når apparatet er sluttet til strømmen.

Knivene er meget skarpe.

Hvis knivene eller omrøreren sætter sig fast, skal stikket tages ud af stikkontakten, inden de

fastsiddende ingredienser fjernes.

Du kan undgå sprøjt ved altid at holde blenderstaven nede i ingredienserne, før du tænder for

apparatet. Det er især vigtigt, når du tilbereder varme ingredienser.

NB!

Sluk for apparatet, og tag det ud af stikket, før du skifter tilbehør eller kommer tæt på dele,

der bevæger sig, når de bruges.

Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter eller tilbehør/dele, som ikke specifikt er

anbefalet af Philips. Hvis du anvender en sådan type tilbehør eller dele, annulleres garantien.

Dette apparat er kun beregnet til almindelig husholdningsbrug.

De angivne mængder og tider i Fig. 2 bør overholdes nøje.

Undlad at tilberede mere end 1 portion uden afbrydelse. Lad apparatet køle ned til

stuetemperatur, inden du fortsætter.

Maks. støjniveau = 85 dB (A)

2 Genanvendelse

Dit produkt er udviklet og fremstillet i materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges.

Når et produkt bærer et affaldsspandssymbol med et kryds på, betyder det, at produktet er

underlagt det europæiske direktiv 2002/96/EC:

Bortskaf aldrig produktet sammen med andet husholdningsaffald. Sørg for at kende de lokale regler

om separat indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse af udtjente

produkter er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.

3 Elektromagnetiske felter (EMF)

Dette Philips-apparat overholder alle standarder i forhold til elektromagnetiske felter (EMF).

Hvis apparatet håndteres korrekt i henhold til instruktionerne i denne brugervejledning, er det

sikkert at bruge baseret på de forskningsresultater, der er adgang til på nuværende tidspunkt.

4 Indledning

Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som

Philips tilbyder, kan du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.

Du kan finde opskrifter, du kan bruge med din foodprocessor, på www.philips.com/kitchen.

5 Oversigt

a

Knap

g

Gearkasse til hakker

b

Motorenhed

h

Knivenhed

c

Stav

i

Hakkeskål

d

Gearkasse til piskeris

j

Koblingsenhed til kartoffelmoser

e

Piskeris

k

Kartoffelmoser

f

Bæger (Afhængigt af land)

l

Omrører til mosning

6 Før første brug

Sørg for at rengøre de dele, der kommer i berøring med mad, inden du bruger apparatet for første

gang (se afsnittet "Rengøring").

Klargøring

1

Afkøl varme ingredienser, før du hakker eller hælder i bægeret (maks. temperatur 80°C).

2

Større ingredienser skal skæres ud i stykker på ca. 2 cm, før de tilberedes.

3

Sørg for, at apparatet er samlet korrekt, inden stikket sættes i stikkontakten.

1/3

Advertising
This manual is related to the following products: