Philips GoGEAR Reproductor de MP3 User Manual

Quick start guide, Help unpack, Transfer from a pc

Advertising
background image

GoGEAR

GoGEAR

Philips GoGear MP3 player

Quick start guide

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

SA5DOT

Quick start guide

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

Safety and Warranty

Before using your set:

Check out details inside this booklet

Philips GoGEAR MP3 Player

Help

Unpack

Device does not respond to

the pressing of keys

With the feature of volume reminder, the Philips MP3/MP4 player

complies with the European Union regulations in protecting your

hearing safety.
Grâce à la fonction de rappel sur le volume, le lecteur MP3/MP4 de

Philips est conforme à la réglementation de l'Union européenne en

matière de protection de la sécurité d'écoute.

Dank der Lautstärkeerinnerung erfüllt der MP3/MP4-Player von

Philips die Richtlinien der Europäischen Union zum Gehörschutz.
Grazie al promemoria sul volume, il lettore MP3/MP4 Philips è

conforme alle normative dell'Unione Europea relative alla sicurezza

per l'udito.
Con la función de recordatorio de volumen, el reproductor de

MP3/MP4 de Philips cumple con las normativas de la Unión Europea

de protección de la seguridad auditiva.

Press to pause/ resume play. During play, press twice to switch random play on or off.

Random play on: Two beeps, the green light flashes twice at intervals

Random play off: One beep, the green light flashes once at intervals

*1GB = 1 billion bytes; available storage capacity

will be less.

*1 Go = 1 milliard d’octets ; la capacité de stockage

disponible sera inférieure.

*1 GB = 1 Milliarde Byte; verfügbare Speicherkapazität

ist geringer.
** With 3 minute 128 kbps MP3 songs

** Avec chansons MP3 de 3 min, 128 kbps
** Mit 3 Minuten 128 kbps MP3 Titel
*** Battery life varies by use and settings.

*** La longévité de la batterie varie en fonction de

l’utilisation et des réglages.

*** Batterielebensdauer ist abhängig von Verwendung

des Geräts & den jeweiligen Einstellungen.

PC requirements

Systemanforderungen

This player does not support copyright protected

(DRM) WMA tracks bought from on-line music stores.

Ce jukebox ne lit pas les titres WMA protégés par

DRM achetés auprèsde magasins de musique en ligne.

Von diesem Player wird die Wiedergabe von im

Internet bei Online-Musikstores erworbenen, kopierge-

schützten (‘Digital Rights Management’, DRM) Songs

im WMA-Format nicht unterstützt.

Windows XP (SP3 or higher/ ou supérieure/ oder

höher) / Vista / 7 / 8

Hilfe

Aide

Ayuda

Guida

Auspacken

Déballage

Sáquelo de la caja

Aprire la confezione

Guide de mise en route
Kurzanleitung

Guía de configuración rápida

Guida rapida

Appuyez sur ce bouton pour interrompre/reprendre la lecture. Pendant la lecture, appuyez deux fois sur ce bouton

pour activer ou désactiver la lecture aléatoire

Lecture aléatoire activée : deux signaux sonores, le voyant vert clignote deux fois par intervalles

Lecture aléatoire désactivée : un signal sonore, le voyant vert clignote une fois par intervalles

Drücken, um die Wiedergabe anzuhalten oder fortzusetzen. Während der Wiedergabe zweimal drücken, um die

zufällige Wiedergabe ein- oder auszuschalten.

Zufallswiedergabe ein: zwei Pieptöne, das grüne Licht blinkt in regelmäßigen Abständen je zweimal.

Zufallswiedergabe aus: ein Piepton, das grüne Licht blinkt in regelmäßigen Abständen je einmal.

Púlselo para hacer una pausa y reanudar la reproducción. Durante la reproducción, púlselo dos veces para activar o

desactivar la reproducción aleatoria.

Reproducción aleatoria activada: dos pitidos, el piloto verde parpadea dos veces a intervalos

Reproducción aleatoria desactivada: un pitido, el piloto verde parpadea una vez a intervalos

Premere per sospendere o riprendere la riproduzione. Durante la riproduzione, premere due volte per

attivare/disattivare la riproduzione casuale

Riproduzione casuale attiva: due segnali acustici, luce verde che lampeggia 2 volte ad intervalli

Riproduzione casuale non attiva: un segnale acustico, luce verde che lampeggia 1 volta ad intervalli

L'appareil ne répond pas aux

pressions de boutons
Das Gerät reagiert nicht auf

Tastendruck.
Il dispositivo non risponde alla

pressione dei tasti
El dispositivo no responde al

pulsar los botones

Transfer

from a PC

RESET

Red light: Power charging ongoing

Green light: Power charging complete

Flashing red light: Battery low

Charge

Mise en charge

Laden

Carica

Carga

Voyant rouge : charge en cours

Voyant vert : charge terminée

Voyant rouge clignotant : batterie faible

Rote Leuchte: Ladevorgang läuft

Grüne Leuchte: Ladevorgang beendet

Blinkende rote Leuchte: geringer Ladestand

USB-Adapter nicht im

Lieferumfang enthalten

Spia rossa: ricarica in corso

Spia verde: ricarica completata

Spia rossa lampeggiante: batteria scarica

Luz roja: carga de energía en curso

Luz verde: carga de energía completa

Luz roja parpadeante: batería baja

USB adapter not included

Adaptateur USB non fourni

Adattatore USB non incluso

Adaptador USB no incluido

OUTPUT: 5.0V 0.5A

Press and hold until the indicator lights up.

Green light: Power on

Red light: Power off
Maintenez ce bouton enfoncé jusqu'à ce

que le voyant s'allume.

Voyant vert : sous tension

Voyant rouge : hors tension
Gedrückt halten, bis die Anzeige aufleuchtet.

Grünes Licht: Eingeschaltet

Rotes Licht: Ausgeschaltet
Tenere premuto fino a che l'indicatore non

si accende.

Spia verde: accensione

Spia rossa: spegnimento
Manténgalo pulsado hasta que se encienda

el indicador.

Piloto verde: encendido

Piloto rojo: apagado

Transfert depuis un PC

Übertragung von einem PC

Trasferimento da un PC

Transferencia a un PC

EN

FR

DE

IT

ES

EN

FR

DE

IT

ES

EN

FR

DE

IT

ES

EN

FR

DE

IT

ES

EN

FR

DE

IT

ES

EN

FR

DE

IT

ES

Press and hold to select the previous/

next song. One beep sounds.

Maintenez ce bouton enfoncé pour

sélectionner la chanson

précédente/suivante. Un signal sonore

est émis.

Gedrückt halten, um den vorherigen/

nächsten Titel auszuwählen. Ein Piepton

ertönt.

Tenere premuto per selezionare il

brano precedente/successivo.

Emissione di un segnale acustico.

Manténgalo pulsado para seleccionar la

canción anterior/siguiente. Suena un

pitido.

BEEP

Armband for the

Sport pack
Brassard pour

l'Option Sport
Armband für das

Sportpaket
Fascia da braccio

per lo sport
Brazalete para

el kit deportivo

A beep sounds when:

1)

the volume reaches a high level;

2)

you have listened at a high volume level for 20 hours. Press and

hold to continue to increase the volume, or keep listening at

the high volume level.

Press to decrease/ increase the volume.
Appuyez sur ce bouton pour

diminuer/augmenter le volume.

Drücken, um die Lautstärke zu

verringern/erhöhen.

Premere per diminuire/aumentare il

volume.
Púlselo para reducir/aumentar el

volumen.

BEEP

EN
FR

DE

IT

ES

Volume reminder

EN

FR

IT

ES

Rappel sur le volume

Un signal sonore est émis lorsque :

1)

le volume devient élevé ;

2)

vous avez écouté à un volume élevé pendant 20 heures.

Maintenez enfoncé pour continuer à augmenter le volume

ou à écouter à un volume élevé.

Promemoria del volume

Viene emesso un segnale acustico quando:

1)

il volume è troppo alto;

2)

il livello del volume è rimasto alto per 20 ore.

Tenere premuto per continuare ad aumentare il volume o

ascoltare la musica a volume alto.

Recordatorio de volumen

Suena un pitido cuando:

1)

el volumen alcanza un nivel elevado;

2)

ha escuchado a un nivel de volumen elevado durante 20 horas.

Mantenga pulsado para seguir subiendo el volumen o seguir

escuchando a un nivel de volumen alto.

DE

Lautstärkenerinnerung

Ein Signalton ertönt, wenn:

1)

ein hoher Lautstärkepegel erreicht wird;

2)

Sie 20 Stunden lang Audioinhalte bei hoher Lautstärke gehört

haben.

Halten Sie gedrückt, um die Lautstärke weiter zu erhöhen, oder

hören Sie Audioinhalte weiterhin bei hoher Lautstärke.

Go to www.philips.com/support for support information, and download

Philips Device Manager.
Accédez à www.philips.com/support pour obtenir des informations

d'assistance et téléchargez Philips Device Manager
Besuchen Sie www.philips.com/support für Supportinformationen, und laden Sie

den Philips Device Manager herunter.

Accedere al sito Web www.philips.com/support per l'assistenza e scaricare

Philips Device Manager.
Acceda a www.philips.com/support para obtener información de asistencia

y descargar Philips Device Manager.

2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.

Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered

trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by

WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke

Philips N.V.

SA5DOT_12.1_QSG_V3.0

wk1350.5

Quick start guide

EN 60950-1

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

sa5dot_qsg_noradio_12_WK1350.5.pdf 1 12/11/2013 9:54:03 AM

Advertising
This manual is related to the following products: