Control remoto para campana, Modelo bcr1 página 3, Lea y conserve estas instrucciones – Broan BCR1 User Manual

Page 3: Operación del control, Cambio de los códigos de seguridad, Para las campanas de las series qp3 y qp4 de broan, Limpieza y mantenimiento, Guía para la resolución de problemas

Advertising
background image

MODELO BCR1

Página 3

CONTROL REMOTO

PARA CAMPANA

LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES

El control remoto BCR1 de Broan es un dispositivo inalámbrico

de radiofrecuencia (RF) que se utiliza para operar el ventilador,

las luces y la función de apagado de retardo en campanas

compatibles de Broan. Consulte el manual de instalación de

la campana o la hoja de especificaciones del producto para

asegurarse de que la campana sea compatible con el control

remoto modelo BCR1 de Broan.
A diferencia de los controles remoto infrarrojos (IR), que son

los más comunes, los de radiofrecuencia son más fáciles de

usar debido a que no requieren una línea visual y no se tienen

que dirigir directamente al equipo que están controlando.

La radiofrecuencia es un método muy confiable y práctico

de transmitir órdenes sin necesidad de cables para hacer

funcionar la campana compatible. Este sistema ofrece un

rendimiento excepcional en la mayoría de los casos. Aunque

las señales recorren con frecuencia grandes distancias, y

viajan alrededor y a través de estructuras y paredes, existen

algunas limitaciones en cuanto al radio de acción. Consulte las

limitaciones en la guía para la resolución de problemas en la

página 3.

OPERACIÓN DEL CONTROL

Cuando se oprime un botón del control remoto, se envía

una señal codificada al receptor instalado en la campana

compatible Broan, el cual indica qué función activar.

Botón de la luz: Cuando las luces de la campana están

APAGADAS, oprimir el botón de la luz ENCIENDE las luces de la

campana en el ajuste más bajo. Oprimir el botón otra vez regula

las luces al siguiente ajuste más alto. Cuando las luces están

en el ajuste más alto, oprimir el botón una vez más las APAGA.

Botón del ventilador: Cuando el ventilador de la

campana está APAGADO, oprimir el botón del ventilador lo

ENCIENDE en el ajuste más bajo. Oprimir el botón otra vez

regula la velocidad del ventilador al siguiente ajuste más alto.

Cuando el ventilador de la campana está en el ajuste más

alto, oprimir el botón una vez más lo APAGA.

Botón de apagado de retardo: Cuando el ventilador de

la campana está ENCENDIDO, oprimir el botón de apagado de

retardo activa dicha función de la campana. Volverlo a oprimir

APAGA la función de APAGADO DE RETARDO. Si el ventilador

de la campana está APAGADO, oprimir el botón no tendrá

ningún efecto.
El indicador LED verde en el control remoto se enciende

para indicar que la función se ha transmitido. Un pitido

audible en la campana y el cambio de la función indican que

la campana recibió la transmisión.
El control remoto Broan viene equipado con patas magnéticas

antideslizamiento. Se puede adherir a cualquier superficie

magnética o metálica vertical (como la puerta del refrigerador)

o colocar sobre una superficie horizontal.
El codificador de radiofrecuencia del control remoto es un

codificador de dirección fija, lo que significa que el código

de dirección (de seguridad) puede cambiarse a otro código

manualmente. Hay una pequeña posibilidad de interferencia

por parte de otros controles remotos de radiofrecuencia (el

transmisor de la puerta del garaje, el sistema de seguridad

de la casa o automóvil, ventiladores de paletas a control

INDICADOR LED

VENTILADOR

APAGADO DE RETARDO

LUZ

remoto u otras campanas instaladas cerca). Para resolver los

problemas de interferencia, se puede cambiar el código o la

dirección (hasta 32 códigos de dirección independientes)

cambiando los ajustes de los interruptores DIP de cinco

posiciones en el control remoto de mano. Tome en cuenta que

la mayoría de las veces esto no será necesario. El producto

(transmisor y receptor) se envía de la fábrica con los ajustes

de las direcciones DIP configurados en códigos equivalentes

(interruptore “1” ajustado a ENCENDIDO - interruptores “2 al 5”

ajustados a APAGADOS). Suponiendo que no haya problemas

de interferencia, el usuario no necesitará cambiar los ajustes

del código de dirección del interruptor DIP.
En algunos modelos de campanas es necesario llevar a cabo

un procedimiento de enlace específico entre el control remoto

y la campana, antes del uso. Para obtener mayores informes

consulte las instrucciones de instalación de la campana.

CAMBIO DE LOS CÓDIGOS

DE SEGURIDAD

Control remoto (transmisor)

Abra la cubierta posterior del control remoto quitando el

tornillo central y colocando un desarmador plano entre las dos

mitades de la caja para hacer palanca.
Ubique el interruptor DIP de cinco posiciones en el tablero

de circuitos.

1 2 3 4 5

ON

INTERRUPTOR “1”

SE MUESTRA “ENCENDIDO”

INTERRUPTORES “2 AL 5”

SE MUESTRAN “APAGADOS”

Con un desarmador pequeño aislado u otro instrumento no

conductor de electricidad, coloque uno o más de los cinco

interruptores DIP en otra posición (ENCENDIDO o APAGADO).

Tome en cuenta que el INTERRUPTOR “1” se ajustó en fábrica

en la posición “ENCENDIDO” y los INTERRUPTORES “2 al 5”

en la posición “APAGADO”. Antes de volver a montar el

control remoto, observe detenidamente los nuevos ajustes

del interruptor DIP para que se puedan utilizar en la campana

(receptor). Vuelva armar el control remoto con cuidado.

Campana (receptor)

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,

DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES

OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: SI TIENE

PREGUNTAS, COMUNÍQUESE CON EL FABRICANTE

A LA DIRECCIÓN O AL NÚMERO TELEFÓNICO QUE SE

INCLUYE EN LA GARANTÍA. ANTES DE DAR SERVICIO

O LIMPIAR LA UNIDAD, INTERRUMPA EL SUMINISTRO

ELÉCTRICO EN EL PANEL DE SERVICIO Y BLOQUEE LOS

MEDIOS DE DESCONEXIÓN DEL SERVICIO PARA EVITAR

QUE LA ELECTRICIDAD SE ACTIVE ACCIDENTALMENTE.

CUANDO NO SEA POSIBLE BLOQUEAR LOS MEDIOS DE

DESCONEXIÓN DEL SERVICIO, FIJE FIRMEMENTE UNA

SEÑAL DE ADVERTENCIA (COMO UNA ETIQUETA) EN UN

LUGAR VISIBLE DEL PANEL DE SERVICIO. UN PERSONAL

CALIFICADO DEBE REALIZAR EL TRABAJO ELÉCTRICO

DE ACUERDO CON TODOS LOS CÓDIGOS Y NORMAS

APLICABLES.

PARA LAS CAMPANAS DE LAS SERIES

QP3 Y QP4 DE BROAN

Ubique el interruptor DIP de cinco posiciones en la campana

(por lo general está en el tablero de circuitos). De ser

necesario, consulte las instrucciones de instalación de la

campana para obtener más información.

1 2 3 4 5

ON

INTERRUPTOR “1”

SE MUESTRA “ENCEDIDO”

INTERRUPTORES “2 AL 5”

SE MUESTRAN “APAGADOS”

Con un desarmador pequeño aislado u otro instrumento no

conductor de electricidad, configure los interruptores DIP en

los mismos ajustes que el control remoto. Vuelva a colocar

cualquier pieza de la campana que se haya retirado para

tener acceso a los interruptores DIP.

Verifique el funcionamiento del control remoto y la campana

una vez que los ajustes del interruptor DIP estén configurados

adecuadamente. Es posible que sean necesarios nuevos

ajustes si todavía se presentan problemas de interferencia.

PARA LAS CAMPANAS DE LAS

SERIES ELITE EW56, EW58 Y EI59

DE BROAN

Después de cambiar los ajustes del interruptor DIP en el

control remoto de mano, consulte las instrucciones de

instalación de la campana para obtener mayores informes

sobre cómo enlazarla con el control remoto.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Limpie las superficies solamente con un trapo húmedo

limpio y detergente suave.
No lo sumerja en agua. El control remoto se considera

“a prueba de salpicaduras” pero no “impermeable”.
El transmisor remoto Broan es un dispositivo fácil de usar

diseñado para ofrecer años de funcionamiento óptimo. En la

mayoría de los casos deberá requerir solamente del reemplazo

periódico de las pilas. El transmisor se alimenta mediante

una pila estilo A-23 de 12 V y larga duración, disponible en la

mayoría de las ferreterías y centros para el hogar. La pila del

control remoto debe durar más de un año bajo condiciones

normales de funcionamiento.
Para cambiar la pila, retire la cubierta de la pila con un

desarmador plano y pequeño para hacer palanca ligeramente.

Retire la pila existente con un desarmador pequeño y plano

con aislante u otro instrumento no conductor de electricidad y

deséchela de forma adecuada, de acuerdo con los códigos y las

pautas de reciclaje locales. Instale la pila nueva asegurándose

de que el polo “+” de la pila quede alineado con el terminal “+”

del control remoto. Vuelva a colocar la cubierta.
ADVERTENCIA – PARA EVITAR UNA POSIBLE LESIÓN GRAVE

O LA MUERTE: NUNCA PERMITA QUE LOS NIÑOS PEQUEÑOS

SE ACERQUEN A LAS PILAS. SI SE TRAGA UNA PILA,

COMUNÍQUESE CON EL MÉDICO DE INMEDIATO.
Aviso: La operación está sujeta a las dos condiciones

siguientes: 1) este dispositivo no puede ocasionar

interferencia nociva, y (2) este dispositivo debe aceptar

cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia

que pueda provocar un funcionamiento no deseado.

GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN

DE PROBLEMAS

El control remoto envía la señal (el LED verde se ilumina)

pero la campana no la recibe

• Asegúrese de que la campana tenga alimentación eléctrica.

• La pila está desgastada; instale una pila nueva A23 de 12 V.

• Verifique que los interruptores DIP del transmisor (si

corresponde) y receptor estén configurados al mismo

ajuste.

• Lleve a cabo el procedimiento de enlace entre la campana y

el control remoto (en algunos modelos).

El radio de transmisión es reducido

• Cambie la orientación del control remoto durante la

activación.

• Cambie la ubicación del control remoto para minimizar las

obstrucciones.

• La pila está desgastada; instale una pila nueva A23 de 12 V.
Hay interferencia con otros transmisores o receptores

de radiofrecuencia

• Cambie los ajustes del interruptor DIP del codificador.

(Vuelva a realizar el procedimiento de enlace, de ser

necesario, según el modelo de campana).

Advertising