Philips Viva Collection Robot de cuisine User Manual

Always there to help you

Advertising
background image

Specifications are subject to change without notice

© 2014 Koninklijke Philips N.V.

All rights reserved.

4240 002 00431

EN

User manual

DE Benutzerhandbuch
FR

Mode d’emploi

IT

Manuale utente

NL Gebruiksaanwijzing

AR

FA

HR7759

HR7761

HR7762

HR7763

Question?

Contact

Philips

Always there to help you

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome

English

1 Important

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support

that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

Read this user manual carefully before you use the appliance, and save the user manual for

future reference.

Danger

• Do not immerse the motor unit in water nor rinse

it under the tap.

Warning

• Never use your fingers or an object to push

ingredients into the feeding tube while the appliance

is running. Only use the pusher.

• Before you connect the appliance to the power,

make sure that the voltage indicated on the bottom

of the appliance corresponds to the local power

voltage.

• Never connect this appliance to a timer switch, to

avoid a hazardous situation.

• Do not use the appliance if the power cord, the

plug, protecting cover, or any other parts are

damaged or has visible cracks.

• If the power cord is damaged, you must have it

replaced by Philips, a service center authorized

by Philips, or similarly qualified persons to avoid a

hazard.

• This appliance shall not be used by children. Keep

the appliance and its cord out of reach of children.

• This appliance can be used by persons with reduced

physical, sensory or mental capabilities or lack of

experience and knowledge if they have been given

supervision or instruction concerning use of the

appliance in a safe way and if they understand the

hazards involved.

• For their safety, do not allow children to play with

the appliance.

• Never let the appliance run unattended.

• If food sticks to the wall of the blender jar or bowl,

switch off the appliance and unplug it. Then use a

spatula to remove the food from the wall.

• Be careful when you handle or clean the discs, the

blade unit of the food processor, and the blade unit

of the blender. The cutting edges are very sharp.

• Do not touch the blades, especially when the

appliance is plugged in. The blades are very sharp.

• If the blades get stuck, unplug the appliance before

you remove the ingredients that block the blades.

• Be careful if hot liquid is poured into the food

processor or blender as it can be ejected out of the

appliance due to a sudden steaming.

• This appliance is intended for household only.

Caution

• Never switch off the appliance by turning the

blender jar, the bowl, or their lids. Always switch off

the appliance by turning the speed selector to 0.

• Unplug the appliance immediately after use.

• Always wait until the moving parts stop running,

then switch off and unplug the appliance before

opening the lid and reaching into any of the parts

that move in use.

• Before you remove, clean or change the accessories,

switch off and unplug the appliance.

• Thoroughly clean the parts that come into contact

with food before you use the appliance for the first

time.

• Never use any accessories or parts from other

manufacturers or that Philips does not specifically

recommend. If you use such accessories or parts,

your guarantee becomes invalid.

• Do not exceed the maximum level indication on

the bowl or the jar. Follow the quantities, processing

time and speed as indicated in the user manual.

• Let hot ingredients cool down (< 80ºC) before

processing them.

• Always let the appliance cool down to room

temperature after each batch that you process.

• Certain ingredients may cause discolorations on the

surface of the parts. This does not have a negative

effect on the parts. The discolorations usually

disappear after some time.

• Noise level = 78 dB (A)

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding

exposure to electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the

instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence

available today.

Recycling

Your product is designed and manufactured with high quality materials and

components, which can be recycled and reused.

When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means

the product is covered by the European Directive 2002/96/EC:

Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself

about the local ruless on the separate collection of electrical and electronic

products. The correct disposal of your old product helps prevent potentially

negative consequences on the environment and human health.

2 Before first use

Before you use the appliance and accessories for the first time, thoroughly clean the parts

that come into contact with food.

To explore more helpful tips and basic recipes online, you can:

1

Go to www.philips.com.

2

Click the search button on the homepage.

3

Type the product number “HR7759” in the search box.

4

Find or download the information you need from the searching result.

3 Food processor

General Assembly

Before you use or assemble any of the accessories, make sure that you assemble according

to Fig. 2 to 7.

1

Align the indicator on the bowl edge to the unlocking symbol on the motor unit and

attach the bowl to the motor unit.

2

Turn the bowl clockwise until you hear a click to fix it onto the motor unit.

3

Assemble the accessory or the accessory equipped with the shaft to the bowl.

4

Put the ingredients in the bowl.

5

Put the lid on the bowl, and turn the lid clockwise until you hear a click to fix it. Then

put the pusher into the feeding tube.

• For the discs, put the ingredients into the feeding tube with the pusher.

6

Connect the power plug to the power supply.

7

Check the advised ingredient quantity and setting in Table 1. Turn the knob to the

desired speed setting.

8

After use, turn the knob to 0, and then unplug the appliance.

Blade unit

Before you start, make sure that you assemble according to Fig. 2.

You can use the blade unit to chop, mix, or puree ingredients.

To remove the food that sticks to the blade or bowl wall, stop processing and switch off the

appliance first, and then use a spatula.

Note

• Always put the blade unit in the bowl before you start to add the ingredients.

• Do not use the blade unit to chop hard ingredients, like coffee beans, turmeric, nutmeg, and ice

cubes, as this may cause the blade to get blunt.

• Do not let the appliance run too long when you chop (hard) cheese or chocolate. Otherwise these

ingredients become too hot, start to melt, and turn lumpy.

Kneading accessory

Before you start, make sure that you assemble according to Fig. 3.

You can use the kneading accessory to knead yeast dough for bread and pizzas. You need to

adjust the amount of liquid to form the dough according to the humidity and temperature

condition.

Discs and Inserts

Before you start, make sure that you pick your desired disc from following and assemble

according to Fig. 4 and Fig. 5.

Disc/Insert

Name

Purpose

Emulsifying disc

To prepare food like whipped cream through

whipping or whisking

Insert for fine slicing

To cut ingredients into thin flat pieces

Insert for coarse slicing

To cut ingredients into thick flat pieces

Insert for fine shredding

To cut or tear cheese or raw vegetables into

fine thread

Insert for coarse

shredding

To cut or tear cheese or raw vegetables into

thicker thread

Insert for granulating

To form or crystallize ingredients into grains or

granules

Disc for slicing / shredding

(fine):

To cut ingredients into thin flat pieces / fine

threads

Disc for slicing / shredding

(coarse):

To cut ingredients into thick flat pieces / thicker

threads

Disc for French fry

To cut ingredients into thicker strips

Disc for granulating

To form or crystallize ingredients into grains or

granules

Disc for julienne

To cut ingredients into fine strips

To assemble the disc inserts, follow the steps below:

1

Place the opening of the insert over the shaft of the insert holder.

2

Push the opening of the insert over the projection on the shaft.

3

Press the insert onto the insert holder until it locks in position with a click.

Caution

• Be careful when you handle the slicing blade of disc. It has a very sharp cutting edge.

• Never use the disc to process hard ingredients, like ice cubes.

• Do not exert too much pressure on the pusher when you press ingredients into the feed tube.

Note

• Put the ingredients into the feeding tube with the pusher. Fill the feeding tube evenly for the best

results. When you have to process a large amount of ingredients, process small batches and empty

the bowl between batches.

Mini chopper

Before you start, make sure you assemble according to Fig. 6.

You can use the mini chopper to chop coffee beans, peppercorns, nuts, herbs, dried fruits etc.

Note

• You can order a mini chopper jar and a blade unit (under service code number 9965 100

57198/9965 100 52997) from your Philips dealer or a Philips service center as extra accessories.

• Follow the recommendation on Table 1. Do not exceed the maximum level indicated on the mini

chopper.

Tip

• For best results when processing beef, please use refrigerated beef cubes. Use max of 100g beef

cubes at speed P for 5 sec.

• How to remove the ingredients that stick to the side of the mini chopper? 1. Switch off the appliance,

and then unplug it. 2. Remove the beaker from the blade unit. 3. Remove the ingredients from the

blade or from the side of the beaker with a spoon.

4 Blender

Before you start, make sure you assemble according to Fig. 7.

The blender is intended for:

Blending fluids, like dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks, and shakes,

Mixing soft ingredients, like pancake batter,

Pureeing cooked ingredients, like baby food.

Note

• Never open the lid to put your hand or any object in the jar while the blender is running.

• Always assemble the sealing ring onto the blade unit before you attach the blade unit to the blender

jar.

• To add liquid ingredients during processing, pour them into the blender jar through the feeding hole.

• Precut ingredients into small pieces before you process them.

• If you want to prepare a large quantity, process small batches of ingredients instead of a large

quantity at once.

• To avoid spillage: When you process a liquid tends to foam (for example, milk), do not put more than

1 liter of liquid in the blender jar.

• Put the ingredients in the blender jar within the maximum level indication.

5 Cleaning and storage

Caution

• Make sure that the cutting edges of the blades and discs do not come into contact with hard objects.

This may cause the blade to get blunt.

• The cutting edges are sharp. Be careful when you clean the blade unit of the food processor, the

blade unit of the blender and the discs.

1

Clean the motor unit with a moist cloth.

2

Clean the other parts in hot water (< 60ºC) with some washing-up liquid or in a

dishwasher.

3

Store the product in a dry place.

6 Guarantee and service

If you have a problem, need service, or need information, see www.philips.com/support or

contact the Philips Consumer Care Center in your country. The phone number is in the

worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Center in your country, go to

your local Philips dealer.

Deutsch

1 Wichtige Hinweise

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das

Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt

unter www.philips.com/welcome.

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und

bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.

Achtung!

• Tauchen Sie die Motoreinheit niemals in Wasser.

Spülen Sie sie auch nicht unter fließendem Wasser ab.

Warnung

• Verwenden Sie nie Ihre Finger oder einen

Gegenstand, um Zutaten in die Einfüllöffnung zu

schieben, während das Gerät läuft. Verwenden Sie

ausschließlich den Stopfer.

• Bevor Sie das Gerät an eine Steckdose anschließen,

überprüfen Sie, ob die auf der Unterseite des Geräts

angegebene Spannung mit der Netzspannung vor

Ort übereinstimmt.

• Um Gefährdungen zu vermeiden, sollten Sie das

Gerät nie an einen Zeitschalter anschließen.

• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel,

der Stecker, die Schutzabdeckung oder andere Teile

beschädigt sind oder sichtbare Risse aufweisen.

• Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem

Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten

Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person

durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden,

um Gefährdungen zu vermeiden.

• Dieses Gerät sollte nicht von Kindern verwendet

werden. Halten Sie das Gerät und das Netzkabel

außerhalb der Reichweite von Kindern.

• Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten

physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten

oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet

werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt

wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des

Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben.

• Erlauben Sie Kindern zu ihrem Schutz nicht, mit dem

Gerät zu spielen.

• Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals

unbeaufsichtigt.

• Wenn Zutaten innen am Mixbecher haften

bleiben, schalten Sie das Gerät aus, und ziehen

Sie den Stecker aus der Steckdose. Lösen Sie die

Zutaten dann mithilfe eines Teigschabers von der

Becherwand.

• Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie die Scheiben,

die Messereinheit der Küchenmaschine und die

Messereinheit des Mixers verwenden bzw. reinigen.

Die Klingen sind sehr scharf.

• Berühren Sie die Messer nicht, besonders wenn

das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist. Die

Messer sind sehr scharf.

• Wenn die Messer blockiert sind, ziehen Sie stets

den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die

blockierenden Zutaten entfernen.

• Seien Sie vorsichtig, wenn heiße Flüssigkeiten in die

Küchenmaschine oder den Mixer gegossen werden,

da diese durch unvermittelt auftretenden Dampf

herausspritzen können.

• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt

bestimmt.

Vorsicht

• Schalten Sie das Gerät nie durch Drehen des

Mixbechers, der Schüssel oder deren Deckel aus.

Stellen Sie zum Ausschalten des Geräts immer den

Geschwindigkeitsregler auf 0.

• Ziehen Sie nach Gebrauch sofort den Netzstecker

aus der Steckdose.

• Erst, wenn alle beweglichen Teile zum Stillstand

gekommen sind, das Gerät ausgeschaltet und der

Netzstecker gezogen wurde, sollten Sie den Deckel

abnehmen und Teile anfassen, die sich bei Gebrauch

bewegen.

• Schalten Sie vor dem Entfernen, Reinigen oder

Wechseln von Zubehör das Gerät aus, und ziehen

Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

• Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts

alle Teile, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen.

• Verwenden Sie niemals Zubehör oder Teile, die von

Drittherstellern stammen bzw. nicht von Philips

empfohlen werden. Wenn Sie diese(s) Zubehör

oder Teile verwenden, erlischt Ihre Garantie.

• Füllen Sie die Schüssel bzw. den Mixbecher nicht

über die jeweils oberste Markierung hinaus. Befolgen

Sie die Mengenangaben, Verarbeitungszeiten

und Geschwindigkeitsstufen, die in der

Bedienungsanleitung angegeben sind.

• Lassen Sie heiße Zutaten abkühlen (< 80 °C), bevor

Sie sie verarbeiten.

• Lassen Sie das Gerät immer auf Raumtemperatur

abkühlen, bevor Sie die nächste Portion verarbeiten.

• Bestimmte Zutaten können die Oberfläche der Teile

verfärben. Dies wirkt sich nicht negativ auf die Teile

aus. Die Verfärbungen verschwinden gewöhnlich

nach einer gewissen Zeit.

• Geräuschpegel = 78 dB (A)

Elektromagnetische Felder

Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in

elektromagnetischen Feldern (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das

Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in

dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.

Recycling

Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten

entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.

Befindet sich das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem

Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.

Entsorgen Sie Ihr Produkt niemals zusammen mit dem normalen Hausmüll. Bitte

informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung

von elektrischen und elektronischen Produkten. Die korrekte Entsorgung des

nicht mehr benötigten Produkts hilft, negative Auswirkungen auf Umwelt und

Gesundheit zu vermeiden.

2 Vor dem ersten Gebrauch

Bevor Sie das Gerät und das Zubehör zum ersten Mal verwenden, reinigen Sie die Teile

gründlich, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt kommen.

Weitere hilfreiche Tipps und einfache Rezepte finden Sie online:

4

Besuchen Sie www.philips.com.

5

Klicken Sie auf die Schaltfläche zum Suchen auf der Website.

6

Geben Sie die Produktnummer «HR7759» in das Suchfeld ein.

7

Suchen Sie in den Suchergebnissen nach den benötigten Informationen, oder laden Sie

diese herunter.

3 Küchenmaschine

Allgemeine Montage

Vor dem Gebrauch oder der Montage der Zubehörteile, vergewissern Sie sich, dass Sie die

Montage gemäß Abb. 2 bis 7 vornehmen.

1

Richten Sie die Anzeige am Rand der Schüssel am Entsperrsymbol auf der Motoreinheit

aus, und setzen Sie die Schüssel auf die Motoreinheit.

2

Drehen Sie die Schüssel im Uhrzeigersinn, bis sie hörbar auf der Motoreinheit einrastet.

3

Setzen Sie das Zubehör oder das Zubehör mit dem Schaft in die Schüssel ein.

4

Geben Sie die Zutaten in die Schüssel.

5

Setzen Sie den Deckel auf die Schüssel, und drehen Sie den Deckel im Uhrzeitersinn,

bis er hörbar einrastet. Setzen Sie dann den Stopfer in die Einfüllöffnung ein.

• Füllen Sie bei den Scheiben die Zutaten mit dem Stopfer in die Einfüllöffnung.

6

Schließen Sie den Stecker an die Steckdose an.

7

Entnehmen Sie die empfohlene Mengenangabe und Einstellung der Tabelle 1. Drehen

Sie den Schalter auf die gewünschte Geschwindigkeitsstufe.

8

Drehen Sie den Regler nach der Verwendung auf 0, und ziehen Sie den Netzstecker des

Geräts aus der Steckdose.

Messereinheit

Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass Sie die Teile gemäß der Abbildung montieren. 2.

Mit der Messereinheit können Sie Zutaten hacken, mixen oder pürieren.

Um die Speisen, die am Messer oder der Innenseite der Schüssel haften bleiben zu entfernen,

halten Sie das Gerät zunächst an, schalten Sie es aus, und setzen Sie dann einen Teigschaber ein.

Anmerkung

• Setzen Sie stets die Messereinheit in die Schüssel, bevor Sie Zutaten einfüllen.

• Zerkleinern Sie mit der Messereinheit keine harten Zutaten wie Kaffeebohnen, Kurkuma,

Muskatnüsse oder Eiswürfel, da die Messer sonst stumpf werden.

• Lassen Sie das Gerät nicht zu lange laufen, wenn Sie (Hart-)Käse oder Schokolade zerkleinern.

Ansonsten werden diese Zutaten zu heiß, schmelzen und werden klumpig.

Knethaken

Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass Sie die Teile gemäß der Abbildung montieren. 3.

Mit dem Knethaken können Sie Hefeteig für Brot und Pizzen kneten. Sie müssen

die Flüssigkeitsmenge einstellen, um den Teig gemäß der Luftfeuchtigkeits- und

Temperaturbedingungen zu formen.

Scheiben und Einsätze

Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass Sie Ihre gewünschte Scheibe aus den

folgenden auswählen und Sie gemäß Abb. 4 und Abb. 5.

Scheibe/

Einsatz

Name

Zweck

Emulgierscheibe

Zubereitung von Speisen wie Schlagsahne durch

Schlagen

Einsatz zum feinen

Schneiden

Schneiden von Zutaten in kleine, flache Stücke

Einsatz zum groben

Schneiden

Schneiden von Zutaten in größere, flache Stücke

Einsatz zum feinen

Raspeln

Schneiden von Käse oder rohem Gemüse in

feine Raspel

Einsatz zum groben

Raspeln

Schneiden von Käse oder rohem Gemüse in

grobe Raspel

Einsatz zum Reiben

Reiben von Zutaten in feine Stückchen

Scheibe zum Schneiden/

Raspeln (fein):

Schneiden von Zutaten in kleine, flache Stücke/

feine Raspel

Scheibe zum Schneiden/

Raspeln (grob):

Schneiden von Zutaten in größere, flache

Stücke/grobe Raspel

Pommes-Frites-Scheibe

Schneiden von Zutaten in dicke Streifen

Scheibe zum Reiben

Reiben von Zutaten in feine Stückchen

Julienne-Scheibe

Schneiden von Zutaten in feine Streifen

Gehen Sie zum Zusammensetzen der Scheibeneinsätze wie folgt vor:

1

Platzieren Sie die Öffnung des Einsatzes über dem Schaft des Einsatzhalters.

2

Schieben Sie die Öffnung des Einsatzes über die Ausbuchtung am Schaft.

3

Drücken Sie den Einsatz in den Einsatzhalter, bis er hörbar einrastet.

Vorsicht

• Gehen Sie vorsichtig mit der Messereinheit der Scheibe um. Sie hat eine sehr scharfe Klinge.

• Verarbeiten Sie mit den Scheiben keine harten Zutaten wie Eiswürfel.

• Üben Sie nicht zu viel Druck auf den Stopfer aus, wenn Sie Zutaten in die Einfüllöffnung füllen.

Anmerkung

• Drücken Sie die Zutaten mit dem Stopfer in die Einfüllöffnung. Die besten Ergebnisse erhalten Sie,

wenn Sie die Einfüllöffnung gleichmäßig füllen. Verarbeiten Sie größere Mengen nicht auf einmal,

sondern in mehreren kleinen Portionen nacheinander. Leeren Sie zwischendurch die Schüssel.

Mini Chopper

Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass Sie die Teile gemäß der Abbildung montieren. 6.

Sie können den Mini-Zerkleinerer zum Zerkleinern von Kaffeebohnen, Pfefferkörnern,

Nüssen, Kräutern, getrockneten Früchten usw. verwenden.

Anmerkung

• Einen Mixbecher für den Mini-Zerkleinerer und eine Messereinheit können Sie (unter Typennummer

9965 100 57198/9965 100 52997) bei Ihrem Philips Händler oder einem Philips Service-Center als

zusätzliches Zubehör bestellen.

• Befolgen Sie die Empfehlungen in Tabelle 1. Überschreiten Sie nicht die angegebene maximale

Füllmenge des Mini-Zerkleinerers.

Tipp

• Für die besten Ergebnisse bei der Verarbeitung von Rindfleisch, verwenden Sie bitte gekühlte

Rindfleischwürfel. Verwenden Sie für 5 Sekunden bei Geschwindigkeit P maximal 100 g

Rindfleischwürfel.

• Wie entferne ich Zutaten, die an der Wand des Mini-Zerkleinerers haften? 1. Schalten Sie das

Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Nehmen Sie den Becher von der

Messereinheit ab. 3. Verwenden Sie einen Löffel, um die Zutaten vom Messer und von der Innenwand

des Bechers zu entfernen.

4 Mixer

Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass Sie die Teile gemäß der Abbildung montieren. 7.

Der Standmixer ist geeignet zum:

Mixen von Flüssigkeiten, z. B. Milchprodukte, Soßen, Obstsäfte, Suppen, Mixgetränke,

Milchshakes

Mischen weicher Zutaten, z. B. Pfannkuchenteig

Pürieren gekochter Zutaten, z. B. Babynahrung

Anmerkung

• Öffnen Sie nie den Deckel, um Ihre Hand oder einen Gegenstand in den Behälter zu führen, wenn

der Mixer läuft.

• Setzen Sie immer den Dichtungsring auf die Messereinheit, bevor Sie diese in den Mixbecher

einsetzen.

• Zum Einfüllen von flüssigen Zutaten bei laufendem Gerät gießen Sie sie durch die Einfüllöffnung in

den Mixbecher.

• Schneiden Sie Zutaten in kleinere Stücke, bevor Sie sie verarbeiten.

• Verarbeiten Sie größere Mengen nicht auf einmal, sondern in mehreren kleinen Portionen

nacheinander.

• Um Auslaufen zu vermeiden: Wenn Sie leicht schäumende Flüssigkeiten (z. B. Milch) verarbeiten,

sollten Sie höchstens 1 Liter in den Mixbecher füllen.

• Geben Sie die Zutaten bis zur maximalen Füllmenge in den Mixbecher.

5 Reinigung und Aufbewahrung

Vorsicht

• Achten Sie darauf, dass die Klingen der Messer und der Scheiben nicht mit harten Gegenständen in

Berührung kommen. Sie könnten stumpf werden.

• Die Klingen sind sehr scharf. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Messereinheit der Küchenmaschine, die

Messereinheit des Standmixers und die Scheiben reinigen.

1

Reinigen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch.

2

Reinigen Sie die anderen Teile in heißem Wasser (< 60 ºC) mit einem Spülmittel oder

in einem Geschirrspüler.

3

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf.

6 Garantie und Kundendienst

Besuchen Sie bei evtl. Problemen, für Service oder Informationen www.philips.com/support,

oder wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Die Telefonnummer

befindet sich in der Garantieschrift. Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben,

wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler.

Français

1 Important

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de

l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome.

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage

ultérieur.

Danger

• Tambours métalliques (HR2731, HR2733 et

HR2735 uniquement)

Avertissement

• N’utilisez jamais vos doigts ou un objet pour

introduire des ingrédients dans la cheminée

de remplissage en cours d’utilisation. Utilisez

exclusivement le poussoir.

• Avant de brancher l’appareil sur le secteur, assurez-

vous que la tension indiquée au bas de l’appareil

correspond à la tension secteur locale.

• Pour éviter tout accident, ne connectez jamais cet

appareil à un programmateur.

• N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation,

la fiche, le couvercle de protection ou toute autre

partie sont endommagés ou présentent des fissures

visibles.

• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit

être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé

ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.

• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.

Tenez l’appareil et le cordon hors de portée des

enfants.

• Cet appareil peut être utilisé par des personnes

dont les capacités physiques, sensorielles ou

intellectuelles sont réduites ou des personnes

manquant d’expérience et de connaissances,

à condition que ces personnes soient sous

surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions

quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’elles

aient pris connaissance des dangers encourus.

• Pour leur sécurité, ne laissez pas les enfants jouer

avec l’appareil.

• Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans

surveillance.

• Si des ingrédients s’accumulent sur les parois du

blender ou du bol, éteignez l’appareil et débranchez-

le. Décollez ensuite les ingrédients des parois à l’aide

d’une spatule.

• Soyez prudent(e) lorsque vous manipulez ou

nettoyez les disques ou l’ensemble de lames du

robot ménager et l’ensemble de lames du blender.

Les bords sont très tranchants!

• Ne touchez pas les lames, surtout lorsque l’appareil

est branché. Les lames sont en effet très coupantes.

• Si les lames se bloquent, débranchez toujours

l’appareil avant de retirer les ingrédients à l’origine

du blocage.

• Veillez à verser du liquide chaud avec précaution

dans le robot ménager ou dans le blender, car une

production soudaine de vapeur peut éjecter ce

liquide hors de l’appareil.

• Cet appareil est destiné à un usage domestique

uniquement.

Attention

• N’éteignez jamais l’appareil en tournant le blender, le

bol ou leur couvercle. Pour éteindre l’appareil, vous

devez toujours régler le sélecteur de vitesse sur 0.

• Débranchez l’appareil immédiatement après

utilisation.

• Attendez toujours l’arrêt complet des pièces en

mouvement, puis mettez l’appareil hors tension

et débranchez-le avant d’ouvrir le couvercle et

d’atteindre toute pièce mobile.

• Avant d’enlever, de nettoyer ou de changer les

accessoires, éteignez et débranchez l’appareil.

• Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement

toutes les pièces en contact avec des aliments.

• N’utilisez jamais d’accessoires ou de pièces d’un

autre fabricant ou n’ayant pas été spécifiquement

recommandés par Philips. L’utilisation de ce type

d’accessoires ou de pièces entraîne l’annulation de la

garantie.

• Ne dépassez pas le niveau maximal indiqué sur le

bol ou le blender. Respectez les quantités, le temps

de préparation et la vitesse indiqués dans le manuel

d’utilisation.

• Laissez refroidir les aliments chauds (<80 °C) avant

de les traiter.

• Laissez toujours refroidir l’appareil après chaque

utilisation.

• Certains aliments peuvent altérer la coloration de

la surface des pièces. Cela est sans conséquence sur

le bon fonctionnement de l’appareil. Ces altérations

de la coloration disparaissent généralement avec le

temps.

• Niveau sonore = 78 dB (A)

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables

relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité

établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et

conformément aux instructions de ce manuel d’utilisation.

Recyclage

Votre produit a été conçu et fabriqué à partir de matériaux et composants de

haute qualité, recyclables et réutilisables.

La présence du symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit

est conforme à la directive européenne 2002/96/CE :

Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous

sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée

des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut citoyenne de votre

ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé.

2 Avant la première utilisation

Avant d’utiliser l’appareil et ses accessoires pour la première fois, nettoyez soigneusement les

parties qui entrent en contact avec les aliments.

Pour profiter de plus de conseils utiles et de recettes de base en

ligne, vous pouvez :

4

Vous rendre sur www.philips.com.

5

Cliquer sur le bouton de recherche de la page d’accueil.

6

Saisir la référence produit « HR7759 » dans le champ de recherche.

7

Trouver ou télécharger les informations dont vous avez besoin parmi les résultats de la

recherche.

3 Robot ménager

Assemblage général

Avant d’utiliser ou d’assembler un accessoire, assurez-vous que l’assemblage est conforme à

la fig. 2 à 7.

1

Alignez la marque du bord du bol sur le symbole de déverrouillage du bloc moteur et

fixez le bol au bloc moteur.

2

Pour fixer le bol sur le bloc moteur, tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre

jusqu’à ce que vous entendiez un clic.

3

Fixez sur le bol l’accessoire ou l’accessoire équipé de l’axe.

4

Placez les ingrédients dans le bol.

5

Placez le couvercle sur le bol et fermez-le en le tournant dans le sens des aiguilles

d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Insérez ensuite le poussoir dans la

cheminée de remplissage.

• Pour les disques, introduisez les ingrédients dans la cheminée de remplissage au

moyen du poussoir.

6

Branchez la fiche électrique.

7

Vérifiez la quantité d’ingrédients et le réglage recommandés dans le tableau 1. Réglez le

bouton sur la vitesse souhaitée.

8

Après utilisation, réglez le bouton sur 0 et débranchez l’appareil.

Lame

Avant de commencer, assurez-vous que l’appareil est assemblé conformément à la Fig. 2.

Vous pouvez utiliser l’ensemble lames pour hacher ou mixer des ingrédients, ou encore pour

en faire de la purée.

Pour retirer les aliments qui collent aux lames ou aux parois du bol, éteignez d’abord

l’appareil, puis utilisez une spatule.

Remarque

• Insérez toujours l'ensemble lames dans le bol avant d'y ajouter des ingrédients.

• N'utilisez pas l'ensemble lames pour hacher des ingrédients durs, tels que des grains de café, du

curcuma, des noix de muscade ou des glaçons. Cela pourrait émousser les lames.

• Ne faites pas fonctionner l'appareil trop longtemps lorsque vous râpez du fromage (à pâte dure) ou

du chocolat car les ingrédients deviendraient trop chauds, commenceraient à fondre et à former des

grumeaux.

Accessoire de pétrissage

Avant de commencer, assurez-vous que l’appareil est assemblé conformément à la Fig. 3.

Vous pouvez utiliser l’accessoire de pétrissage pour pétrir de la pâte à pain ou à pizza.

Vous devez adapter la quantité de liquide pour former la pâte en fonction des conditions

d’humidité et de température.

Disques et accessoires

Avant de commencer, assurez-vous de choisir le disque souhaité parmi la liste suivante et de

l’assembler sur l’appareil conformément aux Fig. 4 et 5.

Disque/

insert

Nom

Objet

Disque émulsionneur

Pour fouetter ou battre des aliments comme de

la crème fouettée

Accessoire à trancher fin Pour couper des ingrédients en morceaux plats

et fins

Accessoire à trancher

épais

Pour couper des ingrédients en morceaux plats

et épais

Accessoire à râper fin

Pour couper ou détacher du fromage ou des

légumes crus en fils fins

Accessoire à râper épais

Pour couper ou détacher du fromage ou des

légumes crus en fils plus épais

Disque à granuler

Pour former ou cristalliser des ingrédients en

grains ou granules

Disque à trancher / râper

(fin) :

Pour couper des ingrédients en morceaux plats

et fins / fils fins

Disque à trancher / râper

(épais) :

Pour couper des ingrédients en morceaux plats

et épais / fils plus épais

Disque pour frites

Pour couper des ingrédients en lamelles plus

épaisses

Disque à granuler

Pour former ou cristalliser des ingrédients en

grains ou granules

Disque à julienne

Pour couper des ingrédients en fines lamelles

Pour assembler les inserts de disques, suivez les étapes ci-dessous :

1

Placez l’ouverture de l’accessoire sur l’axe du porte-accessoires.

2

Poussez l’ouverture de l’accessoire dans la partie saillante de l’axe.

3

Appuyez sur l’accessoire dans le porte-accessoires jusqu’à ce que vous entendiez un

clic.

Attention

• Soyez prudent lorsque vous manipulez la lame du disque à trancher. Il est extrêmement coupant.

• N'utilisez jamais les disques pour traiter des ingrédients durs, tels que des glaçons.

• N'exercez pas une pression trop forte sur le poussoir après avoir introduit des ingrédients dans la

cheminée de remplissage.

Remarque

• Introduisez les ingrédients dans la cheminée de remplissage au moyen du poussoir. Pour de meilleurs

résultats, remplissez la cheminée de façon régulière. Si vous devez préparer d'importantes quantités

d'aliments, procédez par petites portions et videz le bol après chaque utilisation.

Mini-hachoir

Avant de commencer, assurez-vous d’avoir effectué le montage selon la fig. 6.

Vous pouvez utiliser le mini-hachoir pour hacher des grains de café, des grains de poivre, des

noix, des herbes, des fruits secs, etc.

Remarque

• Vous pouvez vous procurer un mini-hachoir et un ensemble lames (codes n° 9965 100 57198/9965

100 52997) auprès de votre revendeur Philips ou d'un Centre Service Agréé Philips en tant

qu'accessoires supplémentaires.

• Suivez les recommandations du tableau 1. Ne dépassez pas le niveau maximal indiqué sur le mini-hachoir.

Conseil

• Pour de meilleurs résultats lors de la préparation du bœuf, veuillez utiliser des cubes de bœuf

réfrigéré. Utilisez 100 g de cubes de bœuf maximum à la vitesse P pendant 5 secondes.

• Comment enlever les ingrédients qui s'accumulent sur les parois du mini-hachoir ? 1. Arrêtez

l'appareil, puis débranchez-le. 2. Retirez le bol de l'ensemble lames. 3. Décollez les ingrédients de la

lame ou de la paroi du bol à l'aide d'une cuillère.

4 Blender

Avant de commencer, assurez-vous d’avoir effectué le montage selon la fig. 7.

Le blender est destiné à :

mixer des ingrédients liquides, tels que des produits laitiers, sauces, jus de fruits, soupes,

cocktails et milk-shakes ;

mélanger des préparations à consistance molle, telles que la pâte à crêpes ;

réduire en purée des ingrédients cuits, par exemple pour préparer des repas pour

bébés ;

Remarque

• N'ouvrez jamais le couvercle et n'introduisez jamais vos doigts ou tout objet dans le blender pendant

son fonctionnement.

• Veillez à toujours placer la bague d'étanchéité sur l'ensemble lames avant de fixer ce dernier au

blender.

• Pour ajouter des ingrédients liquides en cours de préparation, versez-les dans le blender par l'orifice

de remplissage.

• Prédécoupez les ingrédients en petits morceaux avant de les traiter.

• Si vous devez préparer d'importantes quantités d'aliments, procédez par petites portions.

• Pour éviter tout risque d'éclaboussure : si vous préparez un liquide susceptible de mousser

(par exemple du lait), ne versez pas plus d'1 litre dans le blender.

• Placez les ingrédients dans le blender sans dépasser le niveau maximal indiqué.

5 Nettoyage et rangement

Attention

• Évitez de cogner les parties coupantes des lames et des disques contre des objets durs car cela

pourrait les émousser.

• Les lames sont coupantes. Soyez prudent(e) lorsque vous nettoyez l'ensemble lames du robot

ménager, l'ensemble lames du blender et les disques.

1

Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide.

2

Nettoyez les autres pièces à l’eau chaude (< 60 °C) avec un peu de liquide vaisselle ou

au lave-vaisselle.

3

Rangez l’appareil dans un endroit sec.

6 Garantie et service

Si vous rencontrez un problème ou souhaitez obtenir des informations supplémentaires,

visitez le site Web Philips à l’adresse www.philips.com/support ou contactez le

Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro de téléphone dans

le dépliant de garantie internationale. S’il n’existe pas de Service Consommateurs dans votre

pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips.

Italiano

1 Importante

Congratulazioni per l’acquisto e benvenuto da Philips! Per usufruire appieno del supporto

offerto da Philips, è necessario registrare il prodotto sul sito www.philips.com/welcome.

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale dell’utente e

conservarlo per eventuali riferimenti futuri.

Pericolo

• Non immergere la base motore nell’acqua e non

sciacquarla mai sotto l’acqua corrente.

Avviso

• Non utilizzare mai le dita o altri oggetti per

spingere gli ingredienti nell’apertura di inserimento

cibo mentre l’apparecchio è in funzione. Servirsi

esclusivamente del pestello.

• Prima di collegare l’apparecchio all’alimentazione,

assicurarsi che la tensione indicata sulla base

corrisponda alla tensione locale.

• Al fine di evitare situazioni pericolose, non collegare

mai l’apparecchio a un timer.

• Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di

alimentazione, la spina, il rivestimento protettivo o

qualsiasi altra parte risulta danneggiata o mostra

rotture visibili.

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve

essere sostituito da Philips, da un centro di assistenza

autorizzato Philips o da persone qualificate al fine di

evitare possibili danni.

• Questo apparecchio non deve essere usato

dai bambini. Tenere l’apparecchio e il cavo di

alimentazione fuori dalla portata dei bambini.

• Questo apparecchio può essere usato da

persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali

ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte

a condizione che tali persone abbiano ricevuto

assistenza o formazione per utilizzare l’apparecchio

in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli

associati a tale uso.

• Per ragioni di sicurezza, non consentire ai bambini di

giocare con l’apparecchio.

• Non lasciare mai in funzione l’apparecchio

incustodito.

• Se gli ingredienti si attaccano alla parete del vaso

frullatore o del recipiente, spegnere l’apparecchio e

staccare la spina. Servirsi quindi di una spatola per

staccare il cibo dalla parete.

• Fare attenzione quando si maneggiano o si puliscono

i dischi, il gruppo lame del robot da cucina e del

frullatore. I bordi taglienti sono molto affilati.

• Non toccare le lame, soprattutto quando

l’apparecchio è collegato. Le lame sono molto

affilate.

• Se le lame si bloccano, togliete la spina dalla presa

di corrente prima di rimuovere gli ingredienti che

hanno bloccato le lame.

• Fare attenzione se viene versato liquido caldo

all’interno del robot da cucina o del frullatore

poiché può essere espulso dall’apparecchio a causa

dell’improvviso crearsi di vapore.

• Questo apparecchio è destinato esclusivamente a

uso domestico.

Attenzione

• Non spegnere mai l’apparecchio ruotando il vaso

frullatore, il recipiente o i relativi coperchi. Per

spegnere l’apparecchio, ruotare sempre il selettore

di velocità su 0.

• Scollegate la spina dell’apparecchio subito dopo

l’uso.

• Attendere sempre che le parti in movimento si

fermino, quindi spegnere e scollegare l’apparecchio

prima di aprire il coperchio e recuperare tali parti.

• Prima di rimuovere, pulire o cambiare gli accessori,

spegnere e disinserire l’apparecchio.

• Prima di usare l’apparecchio per la prima volta,

lavare con cura tutte le parti che verranno a

contatto con gli ingredienti.

• Non utilizzare mai accessori o parti di altri

produttori oppure componenti non consigliati in

modo specifico da Philips. In caso di utilizzo di tali

accessori o parti, la garanzia si annulla.

Advertising
This manual is related to the following products: