Philips Viva Collection SoupMaker User Manual

Philips For Home

Advertising
background image

FRANÇAIS

Introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour
profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le
site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.

Description générale (fig. 1)

1 Poignée
2 Bloc moteur
3 Capteur de trop-plein
4 Ensemble lames
5 Verseuse
6 Bloc de commande

- A. Programme pour soupe lisse avec voyant
- B. Programme pour soupe moulinée avec voyant
- C. Programme pour compote avec voyant
- D. Programme pour smoothie avec voyant
- E. Programme pour mixage manuel avec voyant
- F. Bouton de sélection du programme
- G. Bouton marche/arrêt

7 Connecteur du bloc moteur
8 Connecteur de la verseuse
9 Indications de niveau (indications MIN et MAX à l’intérieur

de la verseuse).

10 Manche
11 Fiche du cordon d’alimentation
12 Cordon d’alimentation

Important

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur.

Danger

- Ne plongez jamais le bloc moteur ou la verseuse

dans l’eau.

Avertissement

- Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation

s’il n’est pas utilisé et avant de l’assembler, de le

désassembler ou de le nettoyer.

- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.

Tenez l’appareil et le cordon hors de portée des

enfants.

- Ne placez pas l’appareil et le cordon d’alimentation

sur des surfaces chaudes.

- La température des surfaces accessibles est élevée

lorsque l’appareil est en marche (fig. 2).

- Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension

indiquée sur l’appareil correspond à la tension

supportée par le secteur local.

- N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le cordon

d’alimentation ou l’appareil lui-même est

endommagé.

- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il ne

doit être remplacé que par un cordon d’origine afin

d’éviter tout accident.

- Assurez-vous que vos mains sont sèches lorsque

vous insérez le cordon d’alimentation dans l’appareil

et dans la prise secteur.

- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés

de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités

physiques, sensorielles ou intellectuelles sont

réduites ou des personnes manquant d’expérience

et de connaissances, à condition que ces enfants ou

personnes soient sous surveillance ou qu’ils aient

reçu des instructions quant à l’utilisation sécurisée

de l’appareil et qu’ils aient pris connaissance des

dangers encourus. Les enfants ne doivent pas

jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien

ne doivent pas être réalisés par des enfants sans

surveillance.

Attention

- Cet appareil est destiné à un usage domestique

uniquement. S’il est employé de manière

inappropriée, à des fins professionnelles ou semi-

professionnelles, ou en non-conformité avec les

instructions du mode d’emploi, la garantie devient

caduque et Philips décline toute responsabilité

concernant les dégâts occasionnés.

- Posez toujours l’appareil sur une surface sèche,

stable et plane.

- Branchez l’appareil uniquement sur une prise

secteur mise à la terre.

- N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres

fabricants ou qui n’ont pas été spécifiquement

recommandés par Philips. Votre garantie ne sera pas

valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou

pièces.

- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé avec

un minuteur externe ou un système de contrôle

séparé.

- Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans

surveillance.

- Ne laissez jamais l’appareil fonctionner à vide.

- Ne dépassez jamais le niveau MAX de la verseuse.

- Faites attention à la vapeur brûlante qui s’échappe

de l’appareil lorsque vous enlevez le bloc moteur

après avoir préparé de la soupe.

- Faites attention, les lames de l’ensemble lames sont

très coupantes.

- Ne déplacez jamais l’appareil en cours d’utilisation.

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les

règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.

Avant l’utilisation

Enlevez l’autocollant de la verseuse et nettoyez toutes les parties de
l’appareil avant la première utilisation.

1

Maintenez enfoncée la poignée de la verseuse avec une main et

retirez le bloc moteur de la verseuse à l’aide de la poignée avec

l’autre main (fig. 3).

2

Remplissez la verseuse jusqu’au niveau MAX (fig. 4).

3

Tenez le bloc moteur au-dessus de la verseuse avec les deux

connecteurs alignés, puis insérez le bloc moteur dans la

verseuse (fig. 5).

4

Insérez la petite fiche dans la prise de la verseuse (1) et branchez le

cordon d’alimentation dans la prise secteur (2) (fig. 6).

5

Appuyez 3 fois sur le bouton de sélection du programme pour

sélectionner le programme pour compote, puis appuyez sur le bouton

marche/arrêt (fig. 7).

, Au bout d’environ 10 minutes, un signal sonore retentit vous

indiquant que le programme est terminé.

6

Maintenez enfoncée la poignée de la verseuse avec une main et

retirez le bloc moteur de la verseuse à l’aide de la poignée avec

l’autre main (fig. 3).

7

Videz l’eau de la verseuse et rincez l’intérieur de la verseuse sous le

robinet (fig. 8).
Utilisation de l’appareil

L’appareil à soupe est équipé d’un ensemble lames permettent de mixer
des ingrédients et d’une résistance permettant de chauffer les ingrédients
pour faire de la soupe. Vous pouvez également utiliser l’appareil pour faire
des compotes ou des smoothies. Il dispose de 4 modes prédéfinis et d’un
bouton de programme manuel :
1 Programme pour soupe lisse pour préparer une soupe lisse en

23 minutes.

2 Programme pour soupe moulinée pour préparer une soupe moulinée

en 20 minutes.

3 Programme pour compote pour préparer une compote en 13 minutes.
4 Programme pour smoothie pour préparer un smoothie en 3 minutes.
5 Programme pour mixage manuel.
Remarque : Consultez le livre de recettes fourni séparément pour trouver de

délicieuses recettes et de nombreux conseils.

Procédure générale

Les étapes suivantes sont des étapes générales qui s’appliquent aux cinq

modes de cuisson.

1

Maintenez enfoncée la poignée de la verseuse avec une main et

retirez le bloc moteur de la verseuse à l’aide de la poignée avec

l’autre main (fig. 3).

2

Mettez les aliments dans la verseuse (fig. 9).

Remarque : Si vous cuisinez de la viande et des légumes, mettez en premier les

légumes dans la verseuse.
Remarque : Assurez-vous que les ingrédients sont répartis uniformément sur le

fond de la verseuse.

Conseils

- Pour un goût optimal, utilisez des ingrédients de saison frais.
- Coupez les ingrédients en cubes de 2 cm pour obtenir des résultats

parfaits.

- Décongelez les ingrédients avant de les mettre dans la verseuse.

3

Ajoutez de l’eau ou un autre liquide aux ingrédients déposés dans la

verseuse (fig. 4).

Assurez que le niveau d’eau est situé entre les niveaux MIN et MAX.

4

Remuez le liquide et les ingrédients (fig. 10).

5

Tenez le bloc moteur au-dessus de la verseuse avec les deux

connecteurs alignés, puis insérez le bloc moteur dans la verseuse (fig. 5).

6

Insérez la petite fiche dans la prise de la verseuse (1) et branchez le

cordon d’alimentation dans la prise secteur (2) (fig. 6).

7

Appuyez sur le bouton de sélection du programme pour sélectionner

le programme souhaité (fig. 7).

Conseil : Si vous préférez que votre soupe soit encore plus lisse, ou si vous

souhaitez homogénéiser votre soupe moulinée ou votre compote, sélectionnez

le programme pour mixage manuel. Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt

pour démarrer le mixage. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour arrêter le

mixage.

8

Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour commencer la

préparation (fig. 11).

, Le voyant correspondant s’allume et l’appareil à soupe lance la

cuisson et/ou le mixage (fig. 12).

, Une fois le programme terminé, l’appareil émet un signal sonore.
Remarque : Vous pouvez interrompre le processus à tout moment en appuyant

de nouveau sur le bouton marche/arrêt.

9

Débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil et de la prise

secteur.

10

Maintenez enfoncée la poignée de la verseuse avec une main et

retirez le bloc moteur de la verseuse à l’aide de la poignée avec

l’autre main (fig. 3).

11

Vous pouvez maintenant verser la soupe, le smoothie ou la compote

dans un bol (fig. 13).

Remarque : Nettoyez l’appareil après chaque utilisation (voir le chapitre

« Nettoyage »).

Nettoyage

Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.
N’immergez jamais le bloc moteur ou la verseuse dans l’eau. Ne passez

pas le bloc moteur au lave-vaisselle.
N’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits abrasifs ou de

détergents agressifs tels que l’essence ou l’acétone pour nettoyer

l’appareil.

Conseil : Il est recommandé de nettoyer la verseuse et le bloc moteur

immédiatement après utilisation.

1

Retirez la petite fiche de l’appareil et débranchez l’appareil.

2

Maintenez enfoncée la poignée de la verseuse avec une main et

retirez le bloc moteur de la verseuse à l’aide de la poignée avec

l’autre main (fig. 3).

3

Nettoyez l’ensemble lames et le capteur de trop-plein en les rinçant

sous le robinet (fig. 14).

Ne touchez pas les lames, car elles sont très coupantes.

Conseil : Si nécessaire, nettoyez l’ensemble lames et le capteur de trop-plein à

l’aide d’une brosse douce.

4

Nettoyez la partie supérieure du bloc moteur et l’extérieur de la

verseuse avec un chiffon humide (fig. 15).

Conseil : Si l’appareil et l’ensemble lames sont très sales, versez de l’eau

bouillante dans la verseuse et placez le bloc moteur sur la verseuse. Laissez-les

tremper pendant 10 minutes.

5

Nettoyez l’intérieur de la verseuse sous le robinet. Si nécessaire,

utilisez une brosse douce (fig. 16).
Spécificités techniques

Remarque : Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans 

notification préalable.
Tension nominale : 230 V
Fréquence nominale : 50 Hz
Puissance du moteur : 120 W
Puissance de la résistance : 990 W
Dimensions :

- Appareil à soupe : 205 x 153 x 310 mm
- Emballage : 220 x 220 x 340 mm

Poids :

- Poids net : 2 kg
- Poids brut : 2,6 kg

Capacité : 1 200 ml (pour 2 à 4 personnes)

Environnement

Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où
il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement (fig. 17).

Garantie et service

Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, faire réparer
l’appareil ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site
Web de Philips à l’adresse www.philips.com/support ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro
de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale. S’il

n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-
vous auprès de votre revendeur Philips local.

Dépannage

Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez
rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur
www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment
posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.

Problème

Cause

Solution

L’appareil ne

fonctionne

pas.

Il s’agit d’un

problème de

branchement.

Vérifiez que la petite fiche est

correctement insérée dans l’appareil

et que le cordon d’alimentation est

correctement inséré dans la prise

secteur. Retirez la fiche et le cordon

et insérez-les de nouveau.

Le bloc moteur

ne peut pas être

fixé correctement

dans la verseuse

parce qu’il y a trop

d’ingrédients dans la

verseuse.

Retirez une partie des ingrédients et

vérifiez que le contenu de la verseuse

ne dépasse pas le niveau MAX.

Le voyant

du mode

sélectionné ne

s’allume pas.

Il s’agit d’un

problème de

branchement.

Vérifiez que la petite fiche est

correctement insérée dans l’appareil

et que le cordon d’alimentation est

correctement inséré dans la prise

secteur. Retirez la fiche et le cordon

et insérez-les de nouveau.

Le bloc moteur

n’a pas été placé

correctement sur la

verseuse.

Assurez-vous que le connecteur du

bloc moteur et le connecteur de la

verseuse sont alignés avant de placer

le bloc moteur dans la verseuse.

Vous avez dépassé

le niveau MAX de la

verseuse.

Retirez une partie des ingrédients et

assurez-vous que les ingrédients sont

répartis uniformément sur le fond de

la verseuse.

Le voyant du

programme

sélectionné

est allumé,

mais l’appareil

ne fonctionne

pas.

Vous n’avez pas

appuyé sur le

bouton marche/

arrêt.

Appuyez sur le bouton marche/arrêt.

Vous avez dépassé

le niveau MAX de la

verseuse.

Retirez une partie des ingrédients et

assurez-vous que les ingrédients sont

répartis uniformément sur le fond de

la verseuse.

Les

ingrédients ne

sont pas bien

mixés.

Vous avez dépassé

le niveau MAX de la

verseuse.

Retirez une partie des ingrédients et

assurez-vous que les ingrédients sont

répartis uniformément sur le fond de

la verseuse.

Vous n’avez pas

ajouté suffisamment

d’eau ou d’un autre

liquide.

Assurez que le niveau de liquide est

situé entre les niveaux MIN et MAX.

L’appareil

déborde.

Vous n’avez pas

sélectionné le bon

programme.

Sélectionnez un autre programme

(voir le livret de recettes fourni

séparément).

Vous avez dépassé le

niveau MAX.

Retirez une partie des ingrédients et

assurez-vous que les ingrédients sont

répartis uniformément sur le fond de

la verseuse.

Le capteur de trop-

plein est sale.

Le capteur de trop-plein empêche

l’appareil de déborder. Nettoyez le

capteur de trop-plein.

Les aliments

ont brûlé.

Vous n’avez pas

sélectionné le bon

programme.

Sélectionnez un autre programme

(voir le livret de recettes fourni

séparément).

Vous n’avez pas

ajouté suffisamment

d’eau ou d’un autre

liquide.

Assurez que le niveau de liquide est

situé entre les niveaux MIN et MAX.

Vous avez fait

chauffer du lait.

L’appareil à soupe n’est pas approprié

pour faire chauffer du lait.

NEDERLANDS

Inleiding

Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt

profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan

op www.philips.com/welcome.

Algemene beschrijving (fig. 1)

1 Handgreep
2 Motorunit
3 Overstromingssensor
4 Mesunit
5 Kan
6 Bedieningspaneel

- A. programma voor gladde soep, met lampje
- B. programma voor dikke soep, met lampje
- C. programma voor vruchtenmoes, met lampje
- D. programma voor smoothies, met lampje
- E. programma voor handmatig mengen, met lampje
- F. programmaselectieknop
- G. start-/stopknop

7 Motorunitaansluiting
8 Kanaansluiting
9 Niveauaanduidingen (de MIN- en MAX-aanduidingen staan op

de binnenkant van de kan)

10 Handvat
11 Netsnoeraansluiting
12 Netsnoer

Belangrijk

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat
gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen
raadplegen.

Gevaar

- Dompel de motorunit en de kan nooit in water.

Waarschuwing

- Trek altijd de stekker uit het stopcontact als u

het apparaat onbeheerd achterlaat en voordat

u het apparaat in elkaar zet, uit elkaar haalt of

schoonmaakt.

- Dit apparaat buiten bereik van kinderen houden.

Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van

kinderen.

- Houd het apparaat en het netsnoer uit de buurt

van warme oppervlakken.

- De aanraakbare oppervlakken kunnen heet worden

tijdens gebruik (fig. 2).

- Controleer of het voltage dat wordt aangegeven

op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke

netspanning voordat u het apparaat aansluit.

- Gebruik het apparaat niet indien de stekkers, het

netsnoer of het apparaat zelf beschadigd zijn.

- Indien het netsnoer beschadigd is, laat het dan

altijd vervangen door een netsnoer van het

oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen.

- Zorg ervoor dat uw handen droog zijn wanneer u

het netsnoer in het apparaat en in het stopcontact

plaatst.

- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen

vanaf 8 jaar en door personen met verminderde

lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten

of weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht of

instructie hebben ontvangen aangaande veilig

gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het

gebruik begrijpen. Kinderen mogen niet met het

apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen

niet zonder toezicht door kinderen te worden

uitgevoerd.

Let op

- Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor

huishoudelijk gebruik. Bij (semi-)professioneel of

onjuist gebruik en elk gebruik niet overeenkomstig

de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie

en aanvaardt Philips geen aansprakelijkheid voor

eventueel hierdoor ontstane schade.

- Plaats het apparaat altijd op een droge, vlakke en

stabiele ondergrond.

- Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard

stopcontact.

- Gebruik geen accessoires of onderdelen van

andere fabrikanten of die niet specifiek door Philips

worden aanbevolen. Als u dergelijke accessoires of

onderdelen gebruikt, vervalt de garantie.

- Dit apparaat is niet bedoeld om bediend te

worden met een externe timer of een afzonderlijk

afstandsbedieningssysteem.

- Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.

- Laat het apparaat niet werken wanneer het leeg is.

- Overschrijd nooit de MAX-aanduiding in de kan.

- Let op: er kan hete stoom uit het apparaat komen

wanneer u de motorunit na het bereiden van hete

soep verwijdert.

- Wees voorzichtig, de snijkanten van de mesunit zijn

scherp.

- Verplaats het apparaat niet wanneer het in werking

is.

Elektromagnetische velden (EMV)

Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met

betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.

Klaarmaken voor gebruik

Verwijder de sticker van de kan en reinig alle onderdelen voor u het
apparaat voor de eerste keer gebruikt.

1

Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met de andere

hand de motorunit aan de handgreep van de kan (fig. 3).

2

Vul de kan met water tot aan de MAX-aanduiding (fig. 4).

3

Houd de motorunit boven de kan met beide aansluitingen op één lijn

en laat dan de motorunit in de kan zakken (fig. 5).

4

Steek de kleine stekker in de aansluiting van de kan (1) en steek de

stekker in het stopcontact (2) (fig. 6).

5

Druk 3 keer op de programmaselectieknop om het programma voor

vruchtenmoes te kiezen en druk dan op de start-/stopknop (fig. 7).

, Na circa 10 minuten hoort u een piepje om aan te geven dat het

programma is voltooid.

6

Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met de andere

hand de motorunit aan de handgreep van de kan (fig. 3).

7

Giet het water uit de soepkan en spoel de binnenkant van de kan af

onder de kraan (fig. 8).
Het apparaat gebruiken

De soepmaker heeft een mesunit voor het mengen van ingrediënten en
een verwarmingselement om de ingrediënten te verwarmen, voor het
koken van soep. U kunt het apparaat ook gebruiken om vruchtenmoes of
smoothies te maken. Het apparaat heeft vier vooraf ingestelde modi en een
knop voor handmatige programma’s:
1 Programma voor gladde soep om in 23 minuten een gladde soep te

maken.

2 Programma voor dikke soep om in 20 minuten een dikke soep te

maken.

3 Programma voor vruchtenmoes om in 13 minuten vruchtenmoes te

maken.

4 Programma voor smoothies om in 3 minuten een smoothie te maken.
5 Programma voor handmatig mengen.
Opmerking: In het aparte receptenboekje vindt u heerlijke recepten en veel tips.

Algemene procedure

De volgende stappen zijn algemeen en zijn van toepassing op alle vijf de

programma’s.

1

Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met de andere

hand de motorunit aan de handgreep van de kan (fig. 3).

2

Doe de ingrediënten in de kan (fig. 9).

Opmerking: Zorg ervoor dat u de groenten eerst in de kan plaatst als u vlees

en groenten kookt.
Opmerking: Zorg ervoor de ingrediënten gelijkmatig zijn uitgespreid over de

bodem van de kan.

Tips

- Gebruik voor de beste smaak verse, seizoensgebonden ingrediënten.
- Snijd de ingrediënten in blokjes van 2 cm voor perfecte resultaten.
- Ontdooi de ingrediënten voor u ze in de kan plaatst.

3

Voeg water of een andere vloeistof toe aan de ingrediënten in de

kan (fig. 4).

Zorg ervoor dat het waterniveau ergens tussen de MIN- en MAX-

aanduiding ligt.

4

Roer in de vloeistof en ingrediënten (fig. 10).

5

Houd de motorunit boven de kan met beide aansluitingen op één lijn

en laat dan de motorunit in de kan zakken (fig. 5).

6

Steek de kleine stekker in de aansluiting van de kan (1) en steek de

stekker in het stopcontact (2) (fig. 6).

7

Druk op de programmaselectieknop om het programma van uw

keuze te selecteren (fig. 7).

Tip: Als u nog gladdere soep wilt, of als u uw dikke soep of vruchtenmoes wilt

mengen, kies dan het programma voor handmatig mengen. Houd de start-/

stopknop ingedrukt om te beginnen met mengen. Om te stoppen met mengen,

laat u de start-/stopknop gewoon weer los.

8

Druk op de start-/stopknop om het programma te starten (fig. 11).

, Het bijbehorende lampje gaat aan en de soepmaker begint met het

koken en/of mengen (fig. 12).

, Wanneer het programma is voltooid, piept het apparaat.
Opmerking: U kunt het proces op ieder gewenst moment afbreken door op de

start-/stopknop te drukken.

9

Haal de stekker uit het stopcontact en koppel hem los van het

apparaat.

10

Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met de andere

hand de motorunit aan de handgreep van de kan (fig. 3).

11

U kunt nu de soep, smoothie of vruchtenmoes in een kom

gieten (fig. 13).

Opmerking: Maak het apparaat na ieder gebruik schoon. Zie hoofdstuk

‘Schoonmaken’.

Schoonmaken

Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat

schoonmaakt.
Dompel de motorunit of kan nooit in water. Maak de motorunit niet

schoon in de vaatwasmachine.
Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of

agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon

te maken.

Tip: Het schoonmaken van de kan en motorunit is onmiddellijk na gebruik het

eenvoudigst.

1

Haal de kleine stekker uit het apparaat en haal de stekker uit het

stopcontact.

2

Houd het handvat van de kan met één hand vast en til met de andere

hand de motorunit aan de handgreep van de kan (fig. 3).

3

Maak de mesunit en overstromingssensor schoon door ze onder de

kraan af te spoelen (fig. 14).

Raak de messen niet aan. Deze zijn zeer scherp.

Tip: Maak de mesunit en overstromingssensor schoon met een zachte borstel

als dat nodig is.

4

Maak het bovenste deel van de motorunit en de buitenkant van de

kan met een vochtige doek schoon (fig. 15).

Tip: Als het apparaat en de mesunit heel vuil zijn, giet dan kokendheet water

in de kan en plaats de motorunit op de kan. Laat de kan en de motorunit

gedurende 10 minuten weken.

5

Maak de binnenkant van de kan schoon onder de kraan. Gebruik zo

nodig een zachte borstel (fig. 16).
Technische specificaties

Opmerking: Productinformatie kan zonder voorafgaande kennisgeving worden

gewijzigd.
Nominale spanning: 230 V
Nominale frequentie: 50 Hz
Motorvermogen: 120 W
Verwarmingsvermogen: 990 W
Afmetingen:

- Soepmaker: 205 x 153 x 310 mm
- Verpakking: 220 x 220 x 340 mm

Gewicht:

- Nettogewicht: 2,0 kg
- Brutogewicht: 2,6 kg

Capaciteit: 1200 ml (voor 2-4 personen)

Milieu

Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het
normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen
inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert u een bijdrage
aan een schonere leefomgeving (fig. 17).

Garantie & service

Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem ondervindt,
bezoek dan de ondersteuningspagina op de Philips-website
www.philips.com/support of neem contact op met het Philips
Consumer Care Centre in uw land. Het telefoonnummer vindt u in het
‘worldwide guarantee’-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw
land is, ga dan naar uw plaatselijke Philips-dealer.

Problemen oplossen

Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen
tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen
met de informatie hieronder, ga dan naar www.philips.com/support
voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het
Consumer Care Centre in uw land.

Probleem

Oorzaak

Oplossing

Het apparaat

werkt niet.

Er is een

aansluitprobleem.

Controleer of de kleine stekker goed

in het apparaat is gestoken en of

netstekker goed in het stopcontact

is gestoken. Verwijder de stekkers en

plaats ze opnieuw.

De motorunit past

niet goed op de kan

omdat er te veel

ingrediënten in de kan

zitten.

Verwijder wat van de ingrediënten

en zorg ervoor dat de kan niet

voorbij de MAX-aanduiding is gevuld.

Het lampje

van de

gekozen

modus gaat

niet aan.

Er is een

aansluitprobleem.

Controleer of de kleine stekker goed

in het apparaat is gestoken en of

netstekker goed in het stopcontact

is gestoken. Verwijder de stekkers en

plaats ze opnieuw.

De motorunit is

niet goed op de kan

geplaatst.

Zorg ervoor dat de

motorunitaansluiting en de

kanaansluiting op één lijn liggen voor

u de motorunit in de kan laat zakken.

U hebt de MAX-

aanduiding in de kan

overschreden.

Verwijder wat van de ingrediënten

en zorg ervoor dat de ingrediënten

gelijkmatig zijn uitgespreid over de

bodem van de kan.

Het lampje

van het

gekozen

programma

brandt, maar

het apparaat

werkt niet.

U hebt niet op de

startknop gedrukt.

Druk op de startknop.

U hebt de MAX-

aanduiding in de kan

overschreden.

Verwijder wat van de ingrediënten

en zorg ervoor dat de ingrediënten

gelijkmatig zijn uitgespreid over de

bodem van de kan.

De

ingrediënten

zijn niet goed

gemengd.

U hebt de MAX-

aanduiding in de kan

overschreden.

Verwijder wat van de ingrediënten

en zorg ervoor dat de ingrediënten

gelijkmatig zijn uitgespreid over de

bodem van de kan.

U hebt niet genoeg

water of andere

vloeistof toegevoegd.

Zorg ervoor dat het vloeistofniveau

boven de MIN-aanduiding en onder

de MAX-aanduiding ligt.

Het apparaat

stroomt over.

U hebt het verkeerde

programma gekozen.

Kies een ander programma (zie het

aparte receptenboekje).

U hebt de MAX-

aanduiding

overschreden.

Verwijder wat van de ingrediënten

en zorg ervoor dat de ingrediënten

gelijkmatig zijn uitgespreid over de

bodem van de kan.

De

overstromingssensor

is vuil.

De overstromingssensor voorkomt

dat het apparaat overstroomt. Maak

de overstromingssensor schoon.

Het voedsel is

verbrand.

U hebt het verkeerde

programma gekozen.

Kies een ander programma (zie het

aparte receptenboekje).

U hebt niet genoeg

water of andere

vloeistof toegevoegd.

Zorg ervoor dat het vloeistofniveau

boven de MIN-aanduiding en onder

de MAX-aanduiding ligt.

U hebt melk

opgewarmd.

De soepmaker is niet geschikt voor

het opwarmen van melk.

4241 210 14421

HR2201

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

Advertising