Aecs7000 – Philips M1X-DJ sound system DS8900 Dock + BT User Manual

Page 2

Advertising
background image

AECS7000

Short User Manual

www.philips.com/welcome

Always there to help you

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

e

g

h

i

j

k

djay 2

EN

EN

EN

EN

EN

EN

EN

Djay 2

djay 2

FR

ES

FR

ES

EN

ES

FR

FR

ES

EN

EN

FR

ES

ES

FR

119.0

119.0

f

a

b
c
d

ES

FR

Bluetooth

ON

M1X-DJ

EN

FR

ES

ES

EN

FR

ES

FR

ES

FR

EN

FR

EN

ES

FR

ES

FR

ES

EN

ES

FR

8 x 1.5V R20/UM1/D batteries

EN

Specifi cations

Rated Output Power

60 W RMS

Frequency Response

60 Hz - 16 kHz, ±3 dB

Signal to Noise Ratio

> 65 dBA

Audio-in Link

0.5 V RMS 20 kohm

Speaker Impedance

8 ohm

Speaker Driver

2 x 5.25 '' full range

Sensitivity

> 85 dB/m/W

AC power (power adaptor)

100-240V~, 50/60Hz

Operation Power Consumption

40W

Dimensions

- Main Unit (W x H x D)

380 x 186 x 227mm

Weight

- Main Unit

7.35 kg

Frequency band

2.4000 GHz - 2.4835 GHz ISM Band

Range

8 meters(free space)

Standard

Bluetooth 2.1 + EDR

ES

Especifi caciones

Potencia de salida

60 W RMS

Respuesta de frecuencia

60 Hz - 16 kHz, ±3 dB

Relación señal/ruido

> 65 dBA

Conexión de entrada de audio

0,5 V; RMS 20 kohmios

Impedancia del altavoz

8 ohmios

Controlador de altavoz

2 x 5,25 '' de rango completo

Sensibilidad

> 85 dB/m/W

Alimentación de CA (adaptador de corriente)

100-240 V~, 50/60 Hz

Consumo de energía en funcionamiento

40 W

Dimensiones

- Unidad principal (ancho x alto x profundo)

380 x 186 x 227 mm

Peso

- Unidad principal

7,35 kg

Banda de frecuencia

Banda ISM de 2.4000 GHz - 2.4835 GHz

Alcance

8 metros (espacio libre)

Estándar

Bluetooth 2.1 + EDR

FR

Caractéristiques techniques

Puissance de sortie nominale

60 W RMS

Réponse en fréquence

60 Hz - 16 kHz, ± 3 dB

Rapport signal/bruit

> 65 dBA

Audio-in Link

0,5 V RMS 20 kohms

Impédance

8 ohms

Enceinte

2 x 5,25'' à gamme étendue

Sensibilité

> 85 dB/m/W

Alimentation CA (adaptateur secteur)

100 - 240 V~, 50 / 60 Hz

Consommation électrique en mode de

fonctionnement

40 W

Dimensions

- Unité principale (l x H x P)

380 x 186 x 227 mm

Poids

- Unité principale

7,35 kg

Fréquence de transmission

Bande ISM 2,4000 GHz - 2,4835 GHz

Portée

8 mètres (sans obstacle)

Standard

Version Bluetooth 2.1 + EDR

1

Jog mode

2

Play the track from the cue point

3

Play/pause

4

Set cue point

5

Turntable

6

Monitor the track through headphones

7

Synchronize the tempo of the track with the one playing

on the other turntable

8

Adjust low/mid/high frequency

9

Cross fader

10

Tempo

11

Volume

1

Modo manual

2

Reproducir la pista desde el punto de entrada

3

Reproducir/pausa

4

Establecer punto de entrada

5

Plato giratorio

6

Controlar la pista a través de los auriculares

7

Sincronizar el tempo de la pista con la que se está

reproduciendo en el otro plato

8

Ajuste de frecuencia baja/media/alta

9

Crossfader

10

Tempo

11

Volumen

1

Mode manuel

2

Lecture de la piste à partir du point de repère

3

Lecture/Pause

4

Défi nition du point de repère

5

Platine

6

Contrôle de la piste au moyen du casque

7

Synchronisation du tempo de la piste avec celui en

cours sur l'autre platine

8

Réglage de la basse/moyenne/haute fréquence

9

Fondu enchaîné

10

Tempo

11

Volume

1

Descargue la aplicación djay 2 .

2

Conecte el iPod/iPhone/iPad al dispositivo.

3

Inicie la aplicación djay 2 y cargue pistas.

1

Téléchargez l’application djay 2 .

2

Connectez votre iPod/iPhone/iPad à l’appareil.

3

Lancez l’application djay 2 et chargez les pistes.

1

Download the djay 2 app.

2

Connect your iPod/iPhone/iPad to the

device.

3

Launch the djay 2 app and load tracks.

Set cue point

1

Choose a start point.

2

Press

to set the cue point.

»

The cue point is displayed as a white dot on the

visual waveform of the track or on the turntable

in djay 2.

»

The

lights after the cue point is set.

3

Press

to play the track from the set cue point.

Note: Press and hold

to clear the cue point.

Establecimiento del punto de entrada

1

Seleccione un punto de inicio.

2

Pulse

para establecer el punto de entrada.

»

El punto de entrada se muestra como un punto blanco en la onda visual de la pista o en el plato giratorio en djay 2.

»

se ilumina después de establecer el punto de entrada.

3

Pulse

para reproducir la pista desde el punto de entrada establecido.

Nota: Mantenga pulsado

para borrar el punto de entrada.

Défi nition du point de repère

1

Choisissez un point de départ.

2

Appuyez sur

pour défi nir le point de repère.

»

Le point de repère s’affi che sous l’aspect d’un point blanc

sur la forme d’onde visuelle de la piste ou sur la platine

dans djay 2.

»

s’allume une fois le point de repère défi ni.

3

Appuyez sur

pour lire la piste à partir du point de repère défi ni.

Remarque : maintenez

pour effacer le point de repère.

Sincronización del tempo

Pulse

para sincronizar el tempo de la pista con la pista que se está

reproduciendo en el otro plato giratorio.

Synchronisation du tempo

Appuyez sur

pour synchroniser le tempo de la piste avec celui de la

piste en cours de lecture sur l’autre platine.

Synchronize the tempo

Press

to synchronize the tempo of the track to the track

playing on the other turntable.

Jog mode

Press

to switch between scratch mode and search mode.

Modo manual

Pulse

para cambiar entre el modo de scratching y el modo de búsqueda.

Mode manuel

Appuyez sur

pour basculer entre le mode scratch et le mode de recherche.

Modo de scratching:

Gire la zona interior del plato giratorio para generar el

sonido de scratching.

Gire la zona exterior del plato giratorio para

cambiar el tono de la pista.

Toque la zona interior del plato giratorio para

poner en pausa la reproducción.

Mode scratch:

Faites tourner la partie intérieure de la platine pour

produire le son du scratch.

Faites tourner la partie extérieure de la platine

pour modifi er le ton de la piste.

Touchez la partie intérieure de la platine pour

suspendre la lecture.

Mode de recherche

Faites tourner la platine pour effectuer une avance ou un

retour rapide dans la piste.

Modo de búsqueda

Gire el plato giratorio para avanzar o retroceder rápidamente

en la pista.

Scratch mode:

Rotate the the inner area of the turntable to

generate the scratch sound.

Rotate the outer area of the turntable to

change the pitch of the track.

Touch the inner area of the turntable to pause the

playback.

Search mode

Rotate the turntable to fast forward or rewind the track.

Adjust the cross fader

Slide the cross fader to adjust the output balance between the tracks

playing on the two turntables.

When the cross fader is slid to the left:
The track on turntable 1 is played through the micro system.
The

2 lights and the track on turntable 2 is played through the headphones.

When the cross fader is slid to the right:

The track on turntable 2 is played via the micro system.

The

1 lights and the track on turntable 1 is played through the headphones.

Monitor tracks via headphones

Press

of either turntable.

The

lights and you can monitor the track playing from this turntable through the

headphones.

Record

Press

to record the the mixed track, press again to stop recording. You can

check the recorded tracks by tapping

on djay 2 .

1

Pull up the top panel with both hands and fl ip it over.

2

With the DJ controller side facing downwards, fully insert the top panel back to ensure a

secure fi t.

3

Press on the top panel and the Bluetooth indicator blinks blue.

4

On the device to be paired with the speaker system, enable Bluetooth function and start

search.

5

Select “M1X-DJ” to pair and connect to the speaker system.

»

When the connection is successful, the Bluetooth indicator on the speaker turn

to solid blue.

6

Play music on the paired device.

1

Connect the iPod/iPhone/iPad with the device

through the Lightning connector.

2

Play music on iPod/iPhone/iPad.

Ajuste del crossfader

Deslice el crossfader para ajustar el balance de salida entre las pistas

que se están reproduciendo en los dos platos giratorios.

Réglage du fondu enchaîné

Faites glisser le bouton de réglage du fondu enchaîné pour régler le

centrage entre les pistes en cours de lecture sur les deux platines.

Cuando el crossfader se desliza a la izquierda:
La pista del plato giratorio 1 se reproduce a través de la microcadena.
El

2 se ilumina y la pista del plato giratorio 2 se reproduce a través de los

auriculares.

Si le bouton de réglage du fondu enchaîné est glissé vers la gauche :
La piste de la platine 1 est lue par la microchaîne.

2 s’allume et la piste de la platine 2 est lue par le biais du casque.

Cuando el crossfader se desliza a la derecha:
La pista del plato giratorio 2 se reproduce a través de la microcadena.
El

1 se ilumina y la pista del plato giratorio 1 se reproduce a través de los

auriculares.

Si le bouton de réglage du fondu enchaîné est glissé vers la droite :
La piste de la platine 2 est lue par la microchaîne.

1 s’allume et la piste de la platine 1 est lue par le biais du casque.

Control de pistas a través de los auriculares

Contrôle des pistes via le casque

Pulse

en cualquiera de los platos giratorios.

El

se ilumina y puede controlar la pista que se está reproduciendo en este plato

giratorio a través de los auriculares.

Appuyez sur

de l’une ou l’autre platine.

s’allume et vous pouvez contrôler la piste en cours de lecture à partir de cette platine via

le casque.

Grabación

Pulse

para grabar la pista mezclada y púlselo de nuevo para detener la grabación.

Puede comprobar las pistas grabadas tocando

en djay 2 .

Enregistrement

Appuyez sur

pour enregistrer la piste mixée. Appuyez à nouveau pour arrêter

l’enregistrement.
Vous pouvez vérifi er les pistes enregistrées en appuyant sur

sur djay 2 .

1

Tire hacia arriba del panel superior con ambas manos y dele la vuelta.

2

Con el controlador de DJ hacia abajo, introduzca completamente el panel superior hasta asegurarse de que está bien encajado.

3

Pulse

en el panel superior y el indicador de Bluetooth parpadeará en azul.

4

En el dispositivo que va a emparejar con el sistema de altavoces, active la función Bluetooth e inicie la búsqueda.

5

Seleccione «M1X-DJ» para emparejarlo y conectarlo al sistema de altavoces.

»

Cuando la conexión se realice correctamente, el indicador de Bluetooth del altavoz se iluminará permanentemente en azul.

6

Reproduzca música en el dispositivo emparejado.

1

Retirez le panneau supérieur avec les deux mains et retournez-le.

2

Lorsque le côté de mixage DJ est orienté vers le bas, replacez le panneau supérieur afi n

de le fi xer.

3

Appuyez sur

sur le panneau supérieur. Le voyant Bluetooth clignote en bleu.

4

Sur l’appareil à coupler avec le système d’enceintes, activez la fonction Bluetooth et lancez

la recherche.

5

Sélectionnez « M1X-DJ » pour le coupler et le connecter au système d’enceintes.

»

Une fois que la connexion est établie, le voyant Bluetooth de l’enceinte reste

allumé en bleu.

6

Lancez la lecture de la musique sur l’appareil couplé.

1

Conecte el iPod/iPhone/iPad al dispositivo a través

del conector Lightning.

2

Reproduzca música en el iPod/iPhone/iPad.

1

Connectez l’iPod/iPhone/iPad à l’appareil par le biais du

connecteur Lightning.

2

Lancez la lecture de musique sur l’iPod/iPhone/iPad.

Advertising