Clay Paky ALPHA BEAM C61093 User Manual

Page 8

Advertising
background image

LED

PANNELLO DI CONTROLLO

CONTROL PANEL

PANNEAU DE CONTROLE

STEUERPULT

PANNEL DE CONTROL

I

GB

D

E

F

Verde
Green
Vert
Grün
Verde

Giallo
Yellow
Jaune
Gelb
Amarillo

Rosso
Red
Rouge
Rojo
Rot

Accensione del proiettore - Figura 7
Premere l’interruttore. Il proiettore inizia la procedura di azzeramento degli effetti. Contemporaneamente sul display scorrono le seguenti informazioni:

Clay Paky Alpha Beam 300 Partial lamp time xxx Total life time xxx Address xxx

Terminato l'azzeramento in caso di assenza del segnale dmx Pan e Tilt si spostano in posizione di "Home" (Pan 50% - Tilt 50%). Sul pannello di controllo (Figura 7) sono presenti il
display, i led ed i pulsanti che permettono la completa programmazione e gestione del menu del proiettore. Il display può trovarsi in due condizioni: lo stato di riposo e lo stato di
impostazione. Quando si trova nello stato di riposo, il display mostra l’indirizzo DMX del proiettore. Durante lo stato di impostazione del menù,quando trascorre un tempo di attesa (circa
1 minuto) senza che venga premuto alcun tasto, la visualizzazione torna automaticamente allo stato di riposo. Si noti che al verificarsi di questa condizione, un eventuale valore
modificato ma non ancora confermato con il tasto ENTER verrà annullato.

Switching on the projector - Fig. 7
Press the switch. The projector starts resetting the effects. At the same time, the following information scrolls on the display:

Clay Paky Alpha Beam 300 Partial lamp time xxx Total life time xxx Address xxx

On conclusion of resetting in the case of the absence of the dmx signal, Pan and Tilt move to the “Home” position (Pan 50% - Tilt 50%). The control panel (Fig. 7) has a display, LEDs
and buttons for the complete programming and management of the projector menu. The display can be in one of two conditions: rest status and setting status. When it is in the rest
status, the display shows the projector’s DMX address. During menu setting status, after a wait time (about 1 minute) without any key having been pressed, the display automatically
returns to rest status. It should be noted than when this condition occurs, any possible value that has been modified but not yet confirmed with the ENTER key will be cancelled.

Allumage du projecteur - Figure 7
Appuyer sur l'interrupteur. Le projecteur entame la procédure de remise à zéro des effets. En même temps les informations suivantes défilent sur l'afficheur:

Clay Paky Alpha Beam 300 Partial lamp time xxx Total life time xxx Address xxx

Quand la réinitialisation est terminée, en cas d’absence du signal dmx, Pan et Tilt se mettent en position de « Home » (Pan 50% - Tilt 50%). Le panneau de contrôle (Fig. 7) comprend
l’afficheur, les del et les poussoirs qui permettent la programmation et la gestion complètes du menu du projecteur. L’afficheur peut se trouver en deux conditions différentes : l'état de
repos et l’état de sélection. Quand l'afficheur se trouve en état de repos, il montre l’adresse DMX du projecteur. Pendant l’état de sélection du menu, si un certain temps d’attente
s'écoule (environ 1 minute) sans qu'on n'appuie sur aucune touche, l'affichage retourne automatiquement en état de repos. Remarquez que, si cette dernière condition se produit, toute
valeur éventuellement modifiée mais pas encore confirmée par la touche ENTER sera annulée.

Einschalten des Projektors - Abb. 7
Den Schalter drücken. Der Projektor beginnt den Ablauf der Nullstellung der Effekte. Gleichzeitig laufen am Display die folgenden Informationen ab.

Clay Paky Alpha Beam 300 Partial lamp time xxx Total life time xxx Address xxx

Nach der Rückstellung bewegen sich Pan und Tilt bei fehlendem dmx Signal zur „Home“ Position (Pan 50% - Tilt 50%). Auf dem Steuerpult (Abb. 7) befinden sich das Display, die Led
und die Tasten, mit denen man die Programmierung und das Management des Projektormenüs vollkommen einstellen kann. Das Display kann sich in zwei Zuständen befinden:
Ruhezustand und Eingabezustand. Wenn es sich im Ruhezustand befindet, zeigt das Display die DMX-Adresse des Projektors. Befindet es sich hingegen im Eingabemodus für das
Menü, kehrt die Anzeige automatisch in den Ruhezustand zurück, sofern nach Ablauf einer Wartezeit von circa 1 Minute keine Taste gedrückt wurde. Wenn dieser Fall eintritt, wird ein
eventuell geänderter Wert, der jedoch noch nicht durch Drücken der Taste ENTER bestätigt wurde, annulliert.

Encendido del proyector - Figura 7
Presionar el interruptor. El proyector inicia el procedimiento de puesta a cero de los efectos. Al mismo tiempo, en la pantalla aparecen las siguientes informaciones:

Clay Paky Alpha Beam 300 Partial lamp time xxx Total life time xxx Address xxx

Terminada la puesta a cero en caso de ausencia de la señal dmx Pan y Tilt se desplazan en posición de “Home" (Pan 50% - Tilt 50%). En el panel de control (Figura 7) están presentes
la pantalla, los led y los pulsadores que permiten la completa programación y gestión del menú del proyector. La pantalla puede encontrarse en dos condiciones: el estado de reposo y
el estado de programación. Cuando se encuentra en estado de reposo, la pantalla muestra la dirección DMX del proyector. Durante el estado de programación del menú, cuando
transcurre un tiempo de espera (1 minuto aproximadamente) sin que se presione ninguna tecla, la visualización vuelve automáticamente al estado de reposo. Al verificarse esta
condición, un posible valor modificado pero todavía sin confirmar con la tecla ENTER se anulará.

DMX

SEL

TX

Acceso se il segnale DMX è presente
Is lit if the DMX signal is present
Allumé si le signal DMX est présent
Leuchtet, wenn das Signal DMX vorhanden ist
Encendido si la señal DMX está presente

Lampeggia se il segnale DMX è assente
Blinks if the DMX signal is not present
Clignote si le signal DMX est présent
Blinkt, wenn das Signal DMX fehlt
Parpadea si la señal DMX no está presente

Non usato
Not used
Non utilisé
Nicht belegt
No utilizada

Acceso quando il display è in fase di impostazione
Is lit when the display is in the setting phase
Allumé quand l’afficheur est en phase de sélection
Leuchtet, wenn sich das Display in der Einstellphase befindet
Encendido cuando la pantalla está en fase de programación

Spento quando il display è in fase di riposo
Is off when the display is in the rest mode
Éteint quand l’afficheur est en état de repos
Ist ausgeschaltet, wenn sich das Display in Ruhestellung befindet
Apagado cuando la pantalla está en estado de reposo

I

GB

D

E

F

8

7

Advertising