Philips BT2500B-37 User Manual

Philips Video

Advertising
background image

Short User Manual

www.philips.com/welcome

Always there to help you

Register your product and get support at

5V

A

2014 © WOOX Innovations Limited.

All rights reserved.

This product was brought to the market by

WOOX Innovations Limited or one of its affiliates,

further referred to in this document as WOOX

Innovations, and is the manufacturer of the

product. P&F is the warrantor in relation to the

product with which this booklet was packaged.

Philips and the Philips Shield Emblem are

registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.

BT2500_37_Short User Manual_V2.0

BT2500

www.philips.com/welcome

Always there to help you

Register your product and get support at

User Manual

www.philips.com/welcome

Always there to help you

Register your product and get support at

Question?

Contact

Philips

PHILIPS BT2500

3

Short User Manual

Manual de usuario corto

Bref mode d'emploi

EN
ES
FR-CA

EN

Before using your product, read all

accompanying safety information.

EN

To download the full user manual, visit

www.philips.com/support.

ES

Antes de usar su producto, lea toda la

información de seguridad adjunta.

ES

Para descargar el manual del usuario

completo, visite www.philips.com/

support.

FR-CA

Avant d’utiliser votre appareil, prenez

le temps de lire toute l’information de

sécurité connexe.

FR-CA

Pour télécharger le manuel d’utilisation

complet, visitez le site www.philips.com/

support.

EN

Note: 1) Before use, fully charge the built-in battery. 2) After use,

switch the slider to OFF to turn off the speaker.
Battery indicator
The LED indicator on the top indicates the battery status.

Indicator

Battery

Solid red

Under charging

Off

Fully charged

Blinking red in Bluetooth

mode

Low power

ES

Nota: 1) Antes de su uso, cargue por completo la batería

recargable incorporada. 2) Después de su uso, cambie el control

deslizante a OFF para apagar el altavoz.
Indicador de batería
El indicador LED en la parte superior indica el estado de la

batería.

Indicador

Batería

Rojo permanente

Cargando

Apagada

Totalmente cargada

Rojo intermitente en

modo Bluetooth

Batería baja

FR-CA

Remarque : 1) Rechargez entièrement la batterie avant

utilisation. 2) Après utilisation, positionnez le curseur sur OFF

pour éteindre le haut-parleur.
Témoin de pile
Le voyant situé sur le dessus indique l’état de la batterie.

Voyant

Pile

Rouge fixe

Chargement en cours

Hors tension

Charge complète

Rouge clignotant en

mode Bluetooth

Batterie faible

EN

Bluetooth indicator
The LED indicator on the top indicates the status of

Bluetooth connection.

Indicator

Bluetooth connection

Blinking blue

Connecting or waiting for connection

Solid blue

Connected

Play audio
Play audio and control play on your Bluetooth device.
Make a call

Button

Functions

Press to answer an incoming call.
Press to end the current call.
Press and hold to reject an incoming call.
During a call, press and hold to transfer the

phone call to your mobile.
When there is another incoming call during a

call, you can

press to end the current call and answer the

another call.

press twice to reject the another call.

press and hold for two seconds to hang on

the current call and answer the another call.

Note: Before connecting another device, disconnect the

current device from the speaker. You can disable the

Bluetooth function on the current device, or press and

hold

on this speaker when its not during a call.

ES

Indicador de Bluetooth
El indicador LED en la parte superior indica el estado de la

conexión Bluetooth.

Indicador

Conexión Bluetooth

Azul parpadeante

Conectando o esperando conexión

Azul permanente

Conectado

Reproducción de audio
Reproduzca audio y controle la reproducción en el dispositivo

Bluetooth.
Realización de llamadas

Botón

Funciones

Pulse para contestar una llamada entrante.
Pulse para finalizar la llamada actual.
Mantenga pulsado para rechazar una llamada entrante.
Durante una llamada, mantenga pulsado para

transferirla al teléfono móvil.
Cuando hay otra llamada entrante durante una

llamada, puede:

Pulsar para finalizar la llamada actual y responder la

otra llamada.

Pulsar dos veces para rechazar la otra llamada.

Mantener pulsado por dos segundos para colgar la

llamada actual y responder la otra llamada.

Nota: Antes de conectar otro dispositivo, desconecte el

dispositivo actual desde el altavoz. Puede desactivar la función

Bluetooth en el dispositivo actual o mantener pulsado

en

este altavoz cuando no esté durante una llamada.

FR-CA

Voyant Bluetooth
Le voyant à DEL sur le dessus indique l’état de la connexion Bluetooth.

Voyant

Connexion Bluetooth

Bleu clignotant

Connexion en cours ou en attente

Bleu fixe

Connecté

Lecture audio
Lance et commande la lecture du contenu audio sur votre

périphérique Bluetooth.
Passer un appel

Touche

Fonctions

Appuyez pour répondre à un appel entrant.
Appuyez pour mettre fin à l'appel en cours.
Tenir enfoncé pour rejeter un appel entrant.
Pendant un appel, maintenez la touche enfoncée pour

transférer l'appel vers votre téléphone cellulaire.
Si un nouvel appel entre durant une conversation, vous

pouvez

appuyer pour mettre fin à l’appel en cours et

répondre à l’autre appel.

appuyer deux fois pour rejeter le nouvel appel.

maintenir la touche enfoncée pendant deux secondes

pour mettre l’appel en cours en attente et répondre

à l’autre appel.

Remarque : Avant de connecter un autre appareil, débranchez le

périphérique en cours du haut-parleur. Vous pouvez désactiver la

fonction Bluetooth sur le périphérique actuel, ou maintenir la touche

enfoncée sur ce haut-parleur si aucun appel n’est en cours.

Register online at www.philips.com/welcome today to

get the very most from your purchase.

For Customer Use

Enter below the Serial No. which is locat-

ed on the rear of the cabinet. Retain this

information for future reference.
Model No.__________________________
Serial No.

________________________

This “bolt of lightning” indicates unin-

sulated material within your unit may

cause an electrical shock. For the safety of

everyone in your household, please do not

remove product covering.

The “exclamation point” calls atten-

tion to features for which you should

read the enclosed literature closely to pre-

vent operating and maintenance problems.
WARNING: To reduce the risk of fire or

electric shock, this apparatus should not be

exposed to rain or moisture and objects

filled with liquids, such as vases, should not

be placed on this apparatus.
CAUTION: To prevent electric shock,

match wide blade of plug to wide slot, fully

insert.
ATTENTION: Pour éviter les choc élec-

triques, introduire la lame la plus large de la

fiche dans la borne correspondante de la

prise et pousser jusqu’au fond.

Congratulations on your purchase,

and welcome to the “family!”

Dear PHILIPS product owner:

P.S. To get the most from your PHILIPS purchase, be

sure to register online at:

www.philips.com/welcome

Register online at www.philips.com/welcome to ensure:

AVISO

*Seguridad del producto

del fabricante).

Registrar su producto garantiza que recibirá todos los

privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas

especiales para ahorrar dinero.

¡Felicitaciones por su compra

y bienvenido a la “familia”!

productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy

satisfecho con su compra durante muchos años.

estar protegido con una de las garantías más completas de la

toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho,

además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra

cómoda red de compra desde el hogar.

irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por

P

Sólo para uso del cliente

Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se

ubica en la parte posterior del gabinete.

Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________

Nº de serie.

__________________________

Este “relámpago” indica material no aisla-

do dentro de la unidad que puede causar

una descarga eléctrica. Para la seguridad de

todos en su hogar, por favor no retire la cubierta

del producto.

El “signo de exclamación” llama la atención

hacia funciones sobre las que debería leer

con atención en la literatura adjunta para evitar

problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de

incendios o de descarga eléctrica, este aparato

no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y

no se le deben colocar encima objetos llenos de

líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctric-

as, haga que la paleta ancha del enchufe coincida

con la ranura ancha e introdúzcala hasta el

fondo.

ATTENTION: Pour éviter les chocs élec-

triques, introduire la lame la plus large de la fiche

dans la borne correspondante de la prise et

pousser jusqu’au fond.

*Avis sur la sécurité des prod

En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement

par le fabriquant.

rez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris

des offres-rabais spéciales.

Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons

la bienvenue dans la « famille »!

Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :

de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs

disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir

pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des

années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une

protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de

l’industrie.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les

informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi

qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via

notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur

notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction.

C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous

remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.

PHILIPS, assurez-vous de vous enregistrez en ligne à

www.philips.com/welcome

À l’usage du client

Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trou-

ve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez

ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________

No. de série : __________________________

Ce symbole « d’éclair » s’applique aux

matériaux non isolés présents dans votre

appareil et pouvant causer un choc électrique.

Pour assurer la sécurité des membres de votre

famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de

votre produit.

Les « points d’exclamation » ont pour

but d’attirer votre attention sur des carac-

téristiques à propos desquelles vous devez lire

soigneusement la documentation accompagnant

l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploita-

tion ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques

d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer

cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets

remplis de liquide, comme les vases, ne doivent

pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match

wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs élec-

triques, introduire la lame la plus large de la fiche

dans la borne correspondante de la prise et

pousser à fond.

AVIS

P&F USA Inc.

PO Box 2248

Alpharetta, GA 30023-2248

Phone 1 866 309 0845

Meet Philips at the Internet

http://www.philips.com/welcome

Advertising