BernzOmatic ST200 User Manual

Instruction & operation manual, Manual de instrucciones y operación

Advertising
background image

02/25/2013

2

3

4

5

6

7

8

9

10

15

21

16

22

17

23

18

24

19

25

27

20

26

28

11

12

13

14

Butane MicroTorch

ST200/ST250

InSTrucTIon & operaTIon Manual

DO NOT DISCARD THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS

www.WorthingtonCylinders.com

DanGer

This torch is used with a flammable product. Failure
to comply with these Warnings and Instructions may
result in an explosion or fire that may cause property
damage, serious personal injury or death.

read and comply with the instructions and warnings
in this manual and familiarize yourself with the torch
before lighting and using. review instructions and
warnings periodically to maintain awareness. Do not
try to operate before reading instructions.

eXTreMlY FlaMMaBle. conTenTS unDer
preSSure.

• Take precautions not to heat fuel tank.

• Contains flammable gas under pressure. Do not
expose the torch or fuel to temperatures exceeding
120°F/49°C or prolonged sunlight.

• Never use torch in or around flammable fumes,
liquids, or explosive materials.

WarnInGS

∙ Keep torch out of reach of children and anyone who has not

read instructions. Do not point torch towards face, other

persons or flammable objects. Never attempt to use torch

as a cigarette lighter

∙ Always wear eye protection and gloves when lighting and

using the torch.

∙ To avoid risk of damage to torch, always protect torch from

impact and never allow torch to drop onto floor or hard

surfaces. Never use a torch that appears to be damaged.

∙ Heating a surface may cause heat to be conducted to

adjoining surfaces that may be combustible or become

pressurized when heated. Always check to make sure no

unintended parts or materials are being heated.

∙ Do not use a leaking, damaged or malfunctioning torch. If

torch is leaking, contact manufacturer or retailer.

∙ Work only in well-ventilated areas. Avoid the fumes from

fluxes, lead-based paint, and all metal heating operations.

Be careful to avoid fumes from cadmium plating and

galvanized metal- remove these coatings in the area to be

heated by filing or sanding prior to heating.

∙ Ignite torch away from face, hands, clothing, or other

flammable material.

∙ Extremely hot air escapes from exhaust ports on soldering

tip assembly. Always rest torch on the stand supplied,

even during short breaks, to avoid risk of damaging work

surfaces or other flammable items. Extinguish torch during

longer breaks. Never point exhaust ports toward eyes, face,

hands, or other flammable items.

∙ Use caution when operating the torch outdoors on sunny

or windy days. Bright sun makes it impossible to see

the torch’s flame. Wind may carry the torch’s heat back

towards you or other areas not intended to be heated.

Windy conditions may also cause sparks to be blown into

other areas with combustible materials.

∙ Burner nozzle and tip assembly become extremely hot

during use and remain hot after extinguishing the torch.

Take precautions not to touch torch tip until torch has

cooled.

∙ Never use the torch on or near combustibles (fuels, rags,

towels, paper products, etc.). Be careful around motor

vehicles or any gasoline-fired products and beware of

hidden fuel lines and tanks.

∙ Always make certain the torch is resting on the stand to

reduce the risk of accidental tip over. Be sure the torch is

not pointed in a direction which could cause nearby objects

to ignite when the torch is set down.

∙ Never leave the torch unattended when lit.

∙ Never attempt to repair or heat a gasoline tank, a chemical

drum an aerosol can, a compressed gas container that held

flammable liquid or gas or any other chemical. Heating

these is extremely dangerous, especially after they have

been “emptied”.

∙ Department of Transportation Hazardous Materials

Regulations forbids the carriage of butane or other

flammable gas products on passenger aircraft. Do not pack

this item or any other flammable gas item in any checked

or carry-on baggage.

∙ Make sure torch is completely extinguished after use.

∙ Ensure that torch is completely cool before storing.

reFIllInG operaTIon

1. Use only Bernzomatic Butane fuel when refilling torch.

2. Ensure that the torch is extinguished before refilling.

3. Allow sufficient time for torch to cool to room temperature

before refilling the torch with fuel.

4. Refill torch in a well-ventilated area free of fire or other

sources of ignition and away from people.

5. Never smoke while refilling the torch.

6. Hold the torch with the FILL

VALVE (A) up.

7. Invert fuel canister and

insert the fuel canister tip

into the FILL VALVE (A).

8. Push the fuel canister and

torch together to allow fuel

to flow into the torch fuel

tank. Torch should be filled

in about 10 seconds.

9. Stop refilling once the fuel

begins to overflow.

10. Wait 3 minutes to allow

fuel gas to stabilize before

igniting the torch.

lIGHTInG anD operaTIon

1. Torch is factory set for use as a gas torch and can be used

immediately.

2. Turn FLAME ADJUSTMENT KNOB (B) approximately

halfway between (1) and (4) position.

3. Slide the IGNITION SWITCH (C) to the “ON” position until

flowing gas makes a hissing sound.

4. Light torch by holding a lighter or match below the GAS

TORCH TIP (D) as shown.

5. Slide the IGNITION SWITCH (C) to the “OFF” position to

extinguish torch.

adjust flame

1. Slide FLAME ADJUSTMENT KNOB (B) to “1” for small flame.

2. Slide FLAME ADJUSTMENT KNOB (B) to “4” for large flame.

use as soldering iron

1. Slide the SOLDERING TIP ASSEMBLY (E) onto the GAS TORCH

TIP (D).

2. Adjust the EXHAUST PORT (F) so that hot air escapes in a

safe direction and does not damage work surface.

3. Tighten LOCK NUT (G) with firm pressure.

4. Slide the IGNITION SWITCH (C) to the “ON” position until

flowing gas makes a hissing sound.

5. Slide the SOLDERING TIP ASSEMBLY (E) up by pushing on

the LOCK NUT (G) until the SOLDERING TIP ASSEMBLY (E)

stops.

6. Light torch through the ACCESS HOLE (H) in the SOLDERING

TIP ASSEMBLY (E) by holding a lighter or match below the

GAS TORCH TIP (D) and allowing the flame to rise up into

the ACCESS HOLE (H). (see Fig. 1)

7. Gently lower the LOCK NUT (G) to its resting position.

8. Flame will extinguish and tip will heat up.

9. Slide the IGNITION SWITCH (C) to the “OFF” position to

extinguish torch.

coMponenTS

• Never pierce fuel tank or expose torch to fire.

• Do not breathe gas, fumes, vapor or spray. If
inhaled, remove affected person to fresh air.

• Avoid contact with eyes or skin. In case of contact
with eyes, rinse immediately with plenty of water
and seek medical advice. For skin contact, flush with
large amounts of water.

• Do not modify torch in any way. Do not alter
factory settings. Serious injury or death can result
from adjusting factory settings or modifying factory
fitted parts. Always use manufacturer recommended
replacement parts.

• Read and understand refueling instruction before
refueling torch. Refueling the torch incorrectly can
result in serious injury or death.

Fill Valve (A)

Adjustment Knob (B)

Ignition Switch (C)

Exhaust Port (F)

Locking Nut (G)

Access Hole (H)

Tip (J)

Gas Torch Tip (D)

Hot Blower Tip

Fine Soldering Tip

Push down

to fill

(fig. 1)

Access hole (H)

Ignite here

Push forward to

expose ignition site

Exhauset port (F)

Point exhaust in a safe direction

How to replace Tips

1. Remove the

TIP (J) from the
SOLDERING TIP
ASSEMBLY (E) by
rotating the TIP (J)
counterclockwise.

2. Install TIP (J) onto

the SOLDERING TIP
ASSEMBLY (E) by
rotating the TIP (J)
clockwise.

WarnInG

Materials used in the construction of this device

may contain brass (which may contain lead and

cadmium) and the solder provided here contains

lead, chemicals known to the State of california to

cause birth defects or other reproductive harm.

combustion by-products produced when using this

device contain chemicals known to the State of

california to cause cancer, birth defects, or other

reproductive harm.

When used for soldering and similar applications,

this product contains or produces chemicals known

to the State of california to cause cancer and birth

defects or other reproductive harm.

pelIGro

este soplete se usa con un producto inflamable. Si no
se cumplen estas advertencias e instrucciones, puede
producirse una explosión o un incendio que puede causar
daños materiales, lesiones personales graves o la muerte.

lea y cumpla las instrucciones y advertencias en
este manual, y familiarícese con el soplete antes de
encenderlo y utilizarlo. revise las instrucciones y
advertencias periódicamente para tenerlas presente. no
intente hacerlo funcionar antes de leer las instrucciones.

eXTreMaDaMenTe InFlaMaBle. el conTenIDo
eSTÁ BaJo preSIÓn.

• Tome precauciones para no calentar el tanque
de combustible.

• Contiene gas inflamable bajo presión. No exponga
el soplete o el combustible a temperaturas superiores
a 49 °C/120 °F o en forma prolongada a la luz del sol.

• Nunca use el soplete cerca o alrededor de vapores
o líquidos inflamables o de materiales explosivos.

aDVerTencIaS

∙ Mantenga el soplete lejos del alcance de los niños o de cualquier

persona que no haya leído las instrucciones. No apunte el soplete hacia

el rostro o hacia otras personas u objetos inflamables. Nunca intente

usar el soplete como encendedor de cigarrillos.

∙ Siempre use protección ocular y guantes cuando encienda

y use el soplete.

∙ Para no dañar el soplete, protéjalo de los golpes y nunca permita

que se caiga al piso o sobre superficies duras. Nunca use un soplete

que parezca estar dañado.

∙ Calentar una superficie puede hacer que el calor pase a superficies

adyacentes que pueden ser combustibles o se presuricen al calentarse.

Siempre asegúrese de que no se estén calentando piezas o materiales

no deseados.

∙ No use un soplete que tenga fugas, esté dañado o no funcione bien.

Si el soplete tiene una fuga, póngase en contacto con el fabricante

o el vendedor minorista.

∙ Trabaje solamente en áreas bien ventiladas. Evite los vapores de

los fundentes, la pintura a base de plomo y todas las operaciones

de calentamiento de metal. Sea especialmente cuidadoso para

evitar los vapores del cadmiado y el metal galvanizado. Retire estos

recubrimientos del área a calentar limándolos o lijándolos antes

de calentar.

∙ Al encender el soplete, manténgalo alejado del rostro, las manos,

la vestimenta y otros materiales inflamables.

∙ Por los puertos de escape del conjunto de la punta de soldadura

sale aire extremadamente caliente. Siempre apoye el soplete sobre el

soporte suministrado, aun durante las pausas breves, para evitar dañar

las superficies de trabajo y otros elementos inflamables. Apague el

soplete durante las pausas más largas. Nunca apunte los puertos de

escape hacia los ojos, el rostro, las manos u otros objetos inflamables.

∙ Tenga precaución al usar el soplete en exteriores, en días soleados o con

viento. El brillo del sol hace imposible ver la llama del soplete. El viento

puede llevar el calor de la llama de regreso hacia usted o hacia otras

áreas que no se desean calentar. El viento también puede hacer que

las chispas vuelen a otras áreas con materiales combustibles.

∙ La boquilla del quemador y el conjunto de la punta están

extremadamente calientes durante el uso y permanecen calientes

después de apagar el soplete. Tome precauciones para no tocar la

punta del soplete hasta que el soplete se haya enfriado.

∙ Nunca use el soplete sobre o cerca de combustibles (sustancias

inflamables, trapos, toallas, productos de papel, etc.). Tenga especial

cuidado cerca de vehículos motorizados o de cualquier producto

alimentado con combustible, y preste atención a tuberías o tanques

de combustible que estén ocultos.

∙ Siempre asegúrese de que el soplete esté apoyado sobre el soporte

para reducir el riesgo de que se vuelque accidentalmente. Asegúrese

de que el soplete no esté apuntando en una dirección que pueda

provocar que los objetos cercanos se enciendan cuando se apoye

el soplete.

∙ Nunca deje el soplete sin supervisión cuando esté encendido.

∙ Nunca intente reparar o calentar un tanque de gasolina, un tambor

de productos químicos, una lata de aerosol, un recipiente de gas

comprimido que contenga un líquido o gas inflamable o cualquier

otro producto químico. Calentarlos es extremadamente peligroso,

particularmente luego de haberlos “vaciado”.

∙ Las regulaciones para materiales peligrosos del Departamento de

Transporte prohíben el transporte de butano y de otros productos con

gases inflamables en aviones de pasajeros. No empaque este producto

ni ningún otro producto con gas inflamable en ningún equipaje

facturado o de mano.

∙ Asegúrese de que el soplete esté completamente apagado después

de usarlo.

∙ Asegúrese de que el soplete esté completamente frío antes

de guardarlo.

cÓMo VolVer a llenar el SopleTe

1. Use solo el combustible butano Bernzomatic para volver a llenar

el soplete.

2. Asegúrese de que el soplete esté apagado antes de volver a llenarlo.

3. Deje que transcurra un plazo de tiempo suficiente para que el

soplete se enfríe a temperatura ambiente antes de volver a llenar

de combustible el soplete.

4. Vuelva a llenar el soplete en un área bien ventilada, donde no haya

fuego u otras fuentes de encendido presentes y donde esté alejado

de las personas.

5. Nunca fume mientras vuelve a

llenar de combustible el soplete.

6. Sostenga el soplete con la

VÁLVULA DE ALIMENTACIÓN (A)

hacia arriba.

7. Invierta el envase de combustible

e introduzca la punta del envase

de combustible dentro de la

VÁLVULA DE ALIMENTACIÓN (A).

8. Empuje el envase de combustible

y el soplete entre sí para permitir

que el combustible fluya dentro

del tanque de combustible del

soplete. El soplete debe estar

lleno en aproximadamente

10 segundos.

9. Interrumpa esta operación

cuando el combustible comience

a desbordar.

10. Espere 3 minutos para permitir

que el gas combustible se

estabilice antes de encender

el soplete.

encenDIDo Y operacIÓn

1. El soplete viene configurado de fábrica para usarlo como soplete a gas

y puede usarse inmediatamente.

2. Gire la PERILLA DE AJUSTE DE LA LLAMA (B) aproximadamente hasta la

mitad, entre las posiciones (1) y (4).

3. Desplace el INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (C) a la posición “ON”

(encendido) hasta que el gas que fluye haga un sonido sibilante.

4. Para encender el soplete, sostenga un encendedor o un fósforo debajo

de la PUNTA DEL SOPLETE A GAS (D) como se muestra.

5. Desplace el INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (C) a la posición “OFF”

(apagado) para apagar el soplete.

ajuste de la llama

1. Deslice la PERILLA DE AJUSTE DE LA LLAMA (B) a la posición “1” para

obtener una llama pequeña.

2. Deslice la PERILLA DE AJUSTE DE LA LLAMA (B) a la posición “4” para

obtener una llama grande.

uso como soldador

1. Deslice el CONJUNTO DE LA PUNTA DE SOLDADURA (E) sobre

la PUNTA PARA SOPLETE A GAS (D).

2. Ajuste el PUERTO DE ESCAPE (F) para permitir que el aire caliente salga

en una dirección segura y no dañe la superficie de trabajo.

3. Apriete firmemente la TUERCA DE TRABA (G).

4. Desplace el INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (C) a la posición “ON”

(encendido) hasta que el gas que fluye haga un sonido sibilante.

5. Deslice el CONJUNTO DE LA PUNTA DE SOLDADURA (E) hacia arriba,

empujando la TUERCA DE TRABA (G) hasta que la UNIDAD DE LA PUNTA

DE SOLDADURA (E) se detenga.

6. Encienda el soplete a través del ORIFICIO DE ACCESO (H) situado

en el CONJUNTO DE LA PUNTA DE SOLDADURA (E), sosteniendo un

encendedor o un fósforo debajo de la PUNTA DEL SOPLETE A GAS (D)

y permitiendo que la llama se eleve dentro del ORIFICIO DE ACCESO (H)

(consulte la figura 1).

7. Baje suavemente la TUERCA DE TRABA (G) hasta la posición de apoyo.

8. La llama se apagará y la punta se calentará.

9. Desplace el INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (C) a la posición “OFF”

(apagado) para apagar el soplete.

precaucIÓn

Cuando use este dispositivo, tenga cuidado de no respirar los vapores.

Tenga en cuenta que puede haber vapores tóxicos o nauseabundos según la
tarea que realice con el dispositivo (quemar madera, derretir plástico, etc.).

coMponenTeS

• Nunca perfore el tanque de combustible ni exponga
el soplete al fuego.

• No aspire gases, humos, vapores ni pulverizaciones. Si
se inhalan, lleve a la persona afectada a un lugar donde
haya aire fresco.

• Evite el contacto con los ojos o la piel. En caso de
que se produzca contacto con los ojos, enjuáguelos
inmediatamente con abundante agua y consulte a
un médico. Si entra en contacto con la piel, enjuáguela
con abundante agua.

• No modifique el soplete de ninguna manera. No
modifique la configuración de fábrica. Si modifica la
configuración de fábrica o las piezas instaladas en fábrica
puede provocar lesiones graves o la muerte. Siempre use
las piezas de repuesto recomendadas por el fabricante.

• Lea y comprenda las instrucciones para volver a llenar
de combustible el soplete antes de hacerlo. Si lo hace
incorrectamente, puede provocar lesiones graves o
la muerte.

Válvula de

alimentación (A)

Perilla de ajuste (B)

Interruptor de encendido (C)

Puerto de escape (F)

Tuerca de traba (G)

Orificio de acceso (H)

Punta (J)

Punta para soplete a gas (D)

Punta para soplador de aire caliente

Presione

para llenar

(fig. 1)

Orificio de acceso (H)

Encender aquí

Empuje hacia afuera para

exponer el sitio de encendido

Puerto de escape (F)

Oriente el puerto de escape hacia una dirección segura

uso como soplete a gas (Esta es una llama abierta. No lo use si

hay combustibles cerca. Lea las secciones de advertencia de
las instrucciones)

1. El soplete viene configurado de fábrica para usarlo como

soplete a gas y puede usarse inmediatamente.

2. Encienda el soplete como se mostró anteriormente.

uso como soplador de aire caliente
1. Ármelo para usar como soldador.
2. Retire la PUNTA (J) del CONJUNTO DE LA PUNTA DE

SOLDADURA (E), girando la PUNTA (J) en sentido
antihorario.

3. Desplace el INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (C) a la posición

“ON” (encendido) hasta que el gas que fluye haga un
sonido sibilante.

4. Deslice el CONJUNTO DE LA PUNTA DE SOLDADURA (E)

hacia arriba, presionando la TUERCA DE TRABA (G) hasta
dejar expuesta la PUNTA DEL SOPLETE A GAS (D).

5. Encienda el soplete a través del ORIFICIO DE ACCESO (H)

situado en el CONJUNTO DE LA PUNTA DE SOLDADURA
(E), sosteniendo un encendedor o un fósforo debajo de la
PUNTA DEL SOPLETE A GAS (D) y permitiendo que la llama
se eleve dentro del ORIFICIO DE ACCESO (H).

6. Baje suavemente la TUERCA DE TRABA (G) hasta la

posición de apoyo. La llama se apagará y el elemento de
calentamiento estará al rojo vivo.

7. Ahora el soplete está listo para usar como soplador de aire

caliente.

8. Desplace el INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (C) a la posición

“OFF” (apagado) para apagar el soplete.

aDVerTencIaS aDIcIonaleS

1. Asegúrese de que la TUERCA DE TRABA (G) esté firmemente

apretada cuando use el soplete como soldador o como
soplador de aire caliente.

2. Antes de cada uso y de volver a llenarlo, escuche para ver

si oye el ruido de un escape de gas. Nunca use una llama
para comprobar si hay fugas. Siempre use el soplete en un
área bien ventilada y sin chispas y donde no haya llamas
abiertas.

3. En climas fríos, el tamaño de la llama será más pequeño.

Para producir una llama más grande, lleve el soplete a
temperatura ambiente antes de usarlo.

ALMACENAMIENTO
1. Asegúrese de que el INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (C) esté

en la posición “OFF” (apagado).

2. Deje transcurrir varios minutos para permitir que el soplete

se enfríe. Nunca deje el soplete sin supervisión.

cómo cambiar las puntas

1. Retire la PUNTA

(J) del CONJUNTO
DE LA PUNTA DE
SOLDADURA (E),
girando la PUNTA
(J) en sentido
antihorario.

2. Instale la PUNTA (J)

en el CONJUNTO
DE LA PUNTA DE
SOLDADURA (E),
girando la PUNTA
(J) en sentido
horario.

Punta para soldadura fina

Microsoplete de butano

ST200/ST250

Manual De InSTruccIoneS Y operacIÓn

NO DESECHE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES

www.WorthingtonCylinders.com

cauTIon

Exercise caution when using this device not to breathe

vapors. Depending on the task being conducted with device

(wood burning, melting plastic, etc.) toxic or nauseating vapors

may exist.

use as a gas torch (This is an open flame. Do not

use with combustibles in the area. Read warning
sections of instruction)

1. Torch is factory set for use as a gas torch and can

be used immediately.

2. Ignite torch as shown above.

use as a hot air blower

1. Assemble for use a soldering iron.
2. Remove the TIP (J) from the SOLDERING

TIP ASSEMBLY (E) by rotating the TIP (J)
counterclockwise.

3. Slide the IGNITION SWITCH (C) to the “ON”

position until flowing gas makes a hissing sound.

4. Slide the SOLDERING TIP ASSEMBLY (E) up by

pushing on the LOCK NUT (G) and exposing the
GAS TORCH TIP (D).

5. Light torch through the ACCESS HOLE (H) in

the SOLDERING TIP ASSEMBLY (E) by holding a
lighter or match below the GAS TORCH TIP (D)
and allowing the flame to rise up into the ACCESS
HOLE (H)

6. Gently lower the LOCK NUT (G) to its resting

position. Flame will extinguish and heating
element will glow red.

7. Torch is now ready for use as a hot air blower.
8. Slide the IGNITION SWITCH (C) to the “OFF”

position to extinguish torch.

aDDITIonal WarnInGS

1. Ensure that LOCKING NUT (G) is securely tightened

when using torch as soldering iron or hot air
blower.

2. Before each use and after refilling, listen for

leaking. Never use a flame to check for leaks.
Always use torch in a well-ventilated and spark-
free area and where there are no open flames.

3. In cold weather size of flame will be smaller. To

produce larger flame, pre-warm torch to room
temperature prior to use.

STORAGE
1. Ensure that IGNITION SWITCH (C) is in the “OFF”

position.

2. Allow several minutes for torch to cool. Never

leave torch unattended.

3. When torch is cool, store torch out of reach of

children.

4. Do not expose torch to temperatures in excess of

120°F/49°C

5. Store torch in well ventilated areas.

200 Old Wilson Bridge Road
Columbus, OH USA 43085
(866) 928-2657
worthingtoncylinders.com

aDVerTencIaS

los materiales utilizados en la construcción de este

dispositivo pueden contener latón (que a su vez

puede contener plomo y cadmio) y la soldadura

proporcionada puede contener plomo, productos

químicos que el estado de california ha determinado

que producen defectos congénitos u otros daños al

sistema reproductivo.

los productos secundarios de la combustión que

se producen al usar este dispositivo contienen

productos químicos que el estado de california ha

determinado que son cancerígenos o que producen

defectos congénitos u otros daños al sistema

reproductivo.

cuando se usa para soldar y aplicaciones similares,

este producto contiene o produce productos

químicos que el estado de california ha determinado

que producen cáncer y defectos congénitos u otros

daños al sistema reproductivo.

3. Cuando el soplete esté frío, guárdelo fuera del alcance

de los niños.

4. No exponga el soplete a temperaturas superiores a

120 °F (49 °C).

5. Almacene el soplete en áreas bien ventiladas.

200 Old Wilson Bridge Road
Columbus, OH USA 43085
(866) 928-2657
worthingtoncylinders.com

Advertising