Tuyau rallonge de 1,2 m (4 pi) pour appareil, Danger, Avertissement – BernzOmatic GHA-048 User Manual

Page 2: Advertencia

Advertising
background image

Tuyau rallonge de 1,2 m (4 pi) pour appareil

DANGER

Le non-respect de ces avertissements et instructions

peut causer une explosion ou un incendie qui pourrait

occasionner des dommages matériels, des blessures

graves ou la mort.

NE PAS JETER CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT

Pour gaz propane liquide uniquement.

Pour une utilisation uniquement avec les appareils dotés d’un

système de limiteur de pression intégré.

Lire toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser ce

produit.

Le débranchement de l’ancien ensemble de tuyau et

l’installation d’un nouvel ensemble de tuyau doivent être

effectués à l’extérieur, dans un endroit bien ventilé.

nE jAMAIS

modifier cet ensemble de tuyau. Si cet ensemble

de tuyau n’a pas la taille appropriée, le retourner au détaillant

où il a été acheté et le remplacer par un ensemble de tuyau de

la taille appropriée pour l’appareil au gaz.

Examiner ce nouvel ensemble de tuyau pour y détecter tout

dommage. ne jamais utiliser cet ensemble de tuyau s’il est

endommagé. S’il est endommagé, le retourner au détaillant où

il a été acheté.

Le transport de l’appareil au gaz, la dépose de l’ancien

ensemble de tuyau et l’installation du nouvel ensemble de tuyau

doivent uniquement être effectués lorsque l’appareil est froid.

tOujOuRS

effectuer un test de fuite et réparer les fuites avant

d’utiliser l’appareil.

Raccord 2,5 cm-50,8 cm

(1 po-20 po)

Raccord QCC 1

de la bouteille

Directives d’installation de l’ensemble de tuyau

Éteindre le brûleur de l’appareil portatif au gaz propane liquide

1.)

en plaçant le bouton de commande à la position Arrêt (Off).

Couper l’alimentation en gaz propane liquide au niveau de la

bouteille en tournant complètement la poignée de la soupape

dans le sens horaire.

Acheminer le tuyau dans toutes les ouvertures requises en

2.)

évitant les zones qui pourraient endommager ou user le tuyau.

Éviter également tout contact avec les surfaces chaudes de

l’appareil. S’assurer que le tuyau ne constitue pas un danger

de chute.

Placer le raccord pivotant mâle de l’ensemble de tuyau sur le

3.)

raccord femelle de l’appareil portatif au gaz propane liquide.

Brancher en tournant à la main la section à molette du raccord

pivotant mâle dans le sens horaire jusqu’à ce que le raccord soit

serré.

Raccorder l’écrou de raccord en plastique sur l’ensemble de

4.)

tuyau aux grands filets extérieurs de la soupape de sortie de

la bouteille de gaz propane liquide. Serrer à la main l’écrou

de raccord en plastique noir dans le sens horaire jusqu’à ce

qu’il soit au bout de sa course. Éviter de fausser le filetage du

raccord. Remarque : Cet ensemble de tuyau est muni d’un

raccord QCC-1 et doit être raccordé à une bouteille munie

d’une soupape marquée pour une utilisation avec un raccord de

type 1.

AVERTISSEMENT

Lors du test de fuite des raccords :

Effectuer le test de fuite à l’extérieur, dans un endroit bien

ventilé.

ne pas fumer.

ne pas utiliser ou permettre de sources d’ignition pendant le

test de fuite.

ne pas utiliser d’allumette, de briquet ou de flamme pour

vérifier la présence de fuites.

ne pas utiliser l’appareil si les fuites n’ont pas été réparées.

Test de fuite

Avant d’allumer l’appareil, vérifier les fuites en appliquant une

1.)

solution d’eau savonneuse à tous les raccords. Ouvrir lentement

la soupape de la bouteille et vérifier la présence de fuites.

L’apparition de bulles indique la présence d’une fuite.

Réparer toutes les fuites avant d’allumer l’appareil. Si la fuite

2.)

ne peut être éliminée en serrant davantage le raccord, couper

l’alimentation en gaz propane en fermant la soupape de la

bouteille et demander à un technicien en gaz propane liquide

d’effectuer les réparations nécessaires.

Directives de dépose de l’ensemble de tuyau

Éteindre le brûleur de l’appareil portatif au gaz propane liquide

1.)

en plaçant le bouton de commande à la position Arrêt (Off).

Couper l’alimentation en gaz propane liquide au niveau de la

bouteille en tournant complètement la poignée de la soupape

dans le sens horaire.

Déposer l’ensemble de tuyau de la soupape de sortie de la

2.)

bouteille de gaz propane liquide en tournant l’écrou de raccord

en plastique dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il se détache

des grands filets extérieurs de la soupape de sortie de la

bouteille de gaz propane liquide.

Enlever le tuyau de l’appareil portatif au gaz propane liquide en

3.)

tournant la section à molette du raccord pivotant mâle dans le

sens antihoraire.

Réinstaller le capuchon de protection en plastique sur le raccord

4.)

1 po-20.

Entreposer l’ensemble dans un endroit propre et sec lorsqu’il

5.)

n’est pas utilisé.

AVERTISSEMENT

Les matières utilisées dans la fabrication de cet

appareil peuvent contenir du laiton (lequel peut

contenir du plomb), un métal reconnu par l’État de la

Californie pour causer des anomalies congénitales et

avoir des effets néfastes sur la reproduction.

Les sous-produits de combustion générés par

ce dispositif contiennent des produits chimiques

reconnus par l’État de la Californie pour causer le

cancer, des anomalies congénitales et avoir des effets

néfastes sur la reproduction.

ADVERTENCIA

Cuando realice la prueba de fugas en las conexiones:

Realice la prueba de fugas al aire libre en un área bien

ventilada.

no fume.

no use ni permita fuentes de ignición en el área mientras

realiza una prueba de fugas.

no use fósforos, encendedores ni llamas para verificar si

existen fugas.

no use el artefacto hasta que se corrija cualquier fuga existente.

Prueba de fugas

Antes de encender el artefacto, verifique que no haya

1.)

fugas aplicando una solución de agua jabonosa a todas las

conexiones. Abra lentamente la válvula del cilindro y verifique

que no haya fugas. La aparición de burbujas indica una fuga.

Repare todas las fugas antes de encender el artefacto. Si no

2.)

puede detener la fuga ajustando más la conexión, cierre el

suministro de gas LP en la válvula del cilindro y pídale a un

técnico de servicio de gas LP que realice las reparaciones

necesarias.

Pautas de desconexión para el conjunto de manguera

Gire la perilla del control del quemador del artefacto portátil de

1.)

gas LP a la posición “off” (cerrado). Cierre el paso de gas LP en

el cilindro girando la manija de la válvula del cilindro totalmente

hacia la derecha.

Desconecte el conjunto de manguera de la salida de la válvula del

2.)

cilindro de gas LP girando la tuerca de acoplamiento de plástico

hacia la izquierda hasta que se desenrosque de las roscas

externas grandes de la salida de la válvula del cilindro de gas LP.

Desconecte la manguera del artefacto portátil a gas LP girando

3.)

la sección estriada del adaptador giratorio macho hacia

la izquierda.

Vuelva a instalar la tapa plástica de protección en la conexión

4.)

1 pulg.-20 .

Cuando no esté en uso, guarde el conjunto en un área limpia y

5.)

seca.

ADVERTENCIA

Los materiales utilizados en la construcción de este

dispositivo pueden contener latón (que a su vez puede

contener plomo), un producto químico que el estado

de California ha determinado que es cancerígeno,

produce defectos congénitos o produce otros daños al

sistema reproductivo.

Los productos secundarios de la combustión que se

producen al usar este dispositivo contienen productos

químicos que el estado de California ha determinado

que son cancerígenos o que producen defectos

congénitos u otros daños al sistema reproductivo.

331383

11-01-11

Worthington Cylinders

200 Old Wilson Bridge Road

Columbus, OH uSA 43085-0391

866-928-2657

WorthingtonCylinders.com

Advertising